Přeskočit na obsahHledání „maďarština" — Cizí slova | Anikatölténytár — zásobník→ruhatár — šatna; skříň→naptár — kalendář→születésnap — narozeniny→negyvenhét — čtyřicet sedm, sedmačtyřicet, čtyřicet sedm→feldobja a bakancsot — zaklepat bačkorama→darum — můj jeřáb (stroj) ― přivlastňovací tvar jednotného čísla substantiva daru k 1.osobě jednotného čísla→fázik — mrznout, cítit chlad, být (někomu) zima/chladno→addig üsd a vasat, amíg meleg — kuj železo, dokud je žhavé→szemlátomást — očividně→verseny — zápas, soutěž→szék — židle, sedadlo; trůn; soudní stolice, soud→csonttollú — brkoslav→széklet — stolice, velká potřeba→bűzlik — smrdět, zatouchat, čpět, páchnout→lánytestvéreivel — se svými sestrami, s jejími sestrami, s jeho sestrami — instrumentál množného čísla substantiva lánytestvér v přivlastňovacím tvaru→családjával — se svojí rodinou — instrumentál jednotného čísla substantiva család v přivlastňovacím tvaru→vihar egy pohár vízben — bouře ve sklenici vody→a fürdővízzel együtt a gyereket is kiönti — vylít vaničku i s dítětem, vylít s vaničkou i dítě→kétségbeesés — zoufalství→gyengédség — jemnost, něha, něžnost, ohleduplnost→halhatatlanság — nesmrtelnost→valami bűzlik Dániában — je cosi shnilého ve státě dánském, něco neklape→nyűglődik — vyšilovat, moci se zbláznit, kňourat, prudit; být rozhozený; pachtit se→leánybúcsú — rozlučka se svobodou, předsvatební večírek→búcsú — rozloučení, sbohem; odpustek, indulgence; posvícení, pouť, veselice→figyelem — pozornost→közönséges törpedenevér — netopýr hvízdavý→a türelem rózsát terem — trpělivost přináší růže, dočkej času, jako husa klasu→gyökér — kořen; kořínek, kořen; buran, dacan, tupec, blb, pařez→gyök — odmocnina, druhá odmocnina; radikál→pirosgyökerű — rudokořenný, s červeným kořenem→pirosgyökerű gyöngyköles — kamejka rudokořenná→beteg — nemocný, chorý→fáradtság — unavenost, únava, vyčerpanost→csúnyácska — šeredný, patvarý, ošklivý, ohyzdný, nehezký→csúnya — ošklivý, šeredný, patvarý, ohyzdný, nehezký→a tiltott gyümölcs mindig édesebb — zakázané ovoce nejlépe chutná→gyümölcshús — (ovocná) dužina, dužnina→bölcsesség — moudrost→köldökzsinór — pupeční šňůra→bárányfelhő — beránek, obláček→hegedű — housle, skřipky, housličky→letartóztatási parancs — zatykač, soudní příkaz k zadržení osoby→mélyhegedű — viola→szerkesztő — editorka, editor→vihar — vichřice, bouře, vichr→balek — hejl, naivka; někdo, kdo se dá snadno napálit; důvěřivá oběť→veréb — vrabec; hejl, důvěřivec, naivka; někdo, kdo se dá snadno napálit; důvěřivá oběť→krumplibogár — mandelinka bramborová→