Přeskočit na obsahEtymologie | Anikafraktura — Z latinského fractura.→podplukovník — Odvozeno předponou pod- od názvu hodnosti plukovník.→podporučík — Odvozeno předponou pod- od názvu hodnosti poručík.→blog — Vzniklo v angličtině na konci 90.let dvacátého století zkrácením spojení „web lo→nadporučík — Odvozeno předponou nad- od názvu hodnosti poručík.→telemark — Podle norského kraje Telemark.→-li — Všeslovanské (staroslověnské li, praslovanské *li), původ je nejasný; možná souv→betlém — Přes latinské Bethlehem a starořecké Βηθλεέμ z původního hebrejského בֵּית לֶחֶם→cese — Z latinského cessio, které odvozeno od slovesa cēdĕre ― ustoupit, ustupovat.→thajsky — Ze substantiva Thajsko a přípony -ský.→kapitán — Ve staročeštině slovo znamenalo zástupce krále. Ze středohornoněmeckého kapitān →jahoda — Z praslovanského *аgа, *аgоdа.→oficír — Z německého Offizier.→tambur — Z francouzského tambour→staroanglicky — Spojením slov starý a anglický hláskou o→utrum — Význam 1: Zřejmě slovní hříčka starých učitelů latiny či lidové hravosti, která →hub — Převzato z angličtiny.→stará — Přechýlením mužského příjmení Starý, z adjektiva starý.→řek — Přes německé Recke a starohornoněmecké reccho z předpokládaného pragermánského *→především — Z předložky přede a instrumentálu zájmena vše.→přesto — Z italského presto.→an — Vzniklo stažením spojky a a zájmena on.→linda — Původ ženského jména není zcela jasný. Podle jedné teorie vzniklo z germánského →metro — Převzetím francouzského métro, které je zkráceninou výrazu le (chemin de fer) Mé→ocet — Z latinského acetatum.→Vidov — Původně Vidovo pole či Vidovpole, pravděpodobně podle původního majitele místní →lať — Z předpokládaného praslovanského *lajati→holínka — Zdrobnělina od slova holeň.→pointa — Z francouzského pointe — špička, vyostření, pointa, které z latinského pūncta pí→klima — Převzato z pozdní latiny přes němčinu. Původní slovo κλίμα je starořecké; bylo o→neurotransmiter — složením slov neuro- (týkající se nervové soustavy) a transmiter (vysílač), kter→fajn — Přes německé fein („jemný, hezký“) z francouzského fin („jemný“).→kávovina — Ze substantiva káva a přípony -ovina.→loch — z německého slova Loch (díra, otvor)→pane — Morfologicky jde o genitiv singuláru substantiva pán, nikoliv ale ve významu Bůh→prsa — Ve staré češtině se slovo skloňovalo v dvojném čísle (duálu), pozůstatek duálu j→animozita — Z francouzského animosité téhož významu, které z latinského animositas. Srovnej →pardus — Nejspíše z německého citoslovce *pardūs (bardaùz, pardauz, dánsky bardùs, středo→Mosad — Zjednodušením plného názvu המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים, (Ha-Mosad le-modi'i→dolní — spojením kořene slova dol a přípony -ní→koncertní — koncert + přípona -ní→Kadaň — Podle nepodložených informací je jméno Kadaň složeno ze dvou názvů obcí, které s→technolog — Z řeckého τέχνη a -λογία.→koncertantní — z italského concertante→bas — Z italského basso — „nízký“.→explicitní — Z latinského explicare – rozkládat, rozvinovat, vykládat.→televize — Z francouzského télévision, což je složenina starořeckého τῆλε ― daleko a latins→takzvaný — Ustrnutím spojení tak zvaný.→kéž — Vzniklo spojením archaického zájmena ké a zkrácené příklonné koncovky -že. Původ→Rafaela — Odvozeno z hebrejského mužského křestního jména Rafa'el.→