Přeskočit na obsahHledání „francouzština" — Cizí slova | Anikagarder à l’esprit — mít na paměti, nezapomínat, neztrácet ze zřetele→acquérir — nabýt, získat→treuil — rumpál; vrátek; naviják→coffrer — zabásnout, šoupnout do basy→bambocher — flámovat, pařit, kalit→délester — zbavit přítěže, odhodit přítěž; odlehčit, ulehčit, obrat→épée — meč→astronomique — astronomický, hvězdářský; astronomický, závratný, enormní→barrir — troubit chobotem, jako slon či nosorožec; Quand elle emplissait le ciel lourd d'automne, les mammouths barrissaient en levant leurs trompes et goûtaient cette jeunesse qui est dans le matin et qui fait oublier le soir. – Když plnila oblohu ztěžklou podzimem, troubili mamuti pozvedajíce své choboty a vychutnávali si onu mladost, jež je přítomna v ránu a dává zapomenouti večera.→gastronomique — gastronomický, kulinářský→tuyau — trubka; hadice; brk; zvukovod; tip, rada; píšťala (varhan)→abricotier — meruňka (strom)→se fraîcher — vyfešákovat se, načančat se, dát se do gala→kainf — černá huba, negativ, afrouš -→se rincer l’œil — nemoci se vynadívat, očumovat, zálibně se dìvat→en avoir plein les couilles — mít toho plný kecky, plný koule→inondable — inundační, záplavový, zaplavitelný (území)→réservoir — rezervoár, zásobník→pauvreté — chudoba, bída, nedostatek→pauvre — chudák, chuďas→iranien — íránský→couvrir — zakrývat, překrývat, překrýt, zakrýt; pokrývat, pokrýt, zaplatit, financovat, zafinancovat→prairie — prérie; pastvina, louka→épargne — úspora, (bankovní) vklad→vif — živá bytost; živá tkáň, maso, dřeň→découvrir — objevovat, objevit; odkrývat, odkrýt, odhalovat, odhalit, obnažovat, obnažit→voilier — plachetnice→voile — závoj→fraternité — bratrství→Française — Francouzka→French — francouzština; (jen v plurálu) Francouzi→Jamaïcain — Jamajčan→mouette — racek→goéland — racek; buřňák→Américaine — Američanka→Marocain — Maročan→Marocaine — Maročanka→gai — veselý→vrai — pravdivý; opravdový; skutečný→élémentaire — základní, elementární; jednoduchý, triviální→vitesse — rychlost→acier — ocel→consulat — konzulát, vyslanectví→grizzli — grizzly→messagerie — přepravní, kurýrní společnost; přepravní divize (železniční či lodní společnosti); software umožňující vzájemnou komunikaci mezi uživateli→comme dans du beurre — jako po másle, brnkačka, s prstem v nose→fier-à-bras — frája, chvastoun, borec, frajírek→se monter le bourrichon — dělat si iluze, namlouvat si bůhvíco→falzar — kaťata, gatě —; spoďáry→