Přeskočit na obsahHledání „maďarština" — Cizí slova | Anikafejünkbe — do naší hlavy ― illativ jednotného čísla substantiva fej pro 1.os. množného čísla→megcsiklandoz — polechtat, pošimrat; zlechtat→billegető — konipas→kereskedő — kupec, obchodník, kramář→ördöghal — ďas mořský, mořský ďas→tintahal — oliheň, kalmár; sépie→egy fecske nem csinál nyarat — jedna vlaštovka jaro nedělá→szolipszizmus — solipsismus, solipsizmus→a jéghegy csúcsa — špička ledovce→szobahőmérséklet — pokojová teplota→környezetvédelem — ochrana životního prostředí; environmentalismus; ekologičnost, ekologie→sóher — švorc, bez peněz, chudý, chuďas; krkoun, hamoun, lakomec→zsúr — večírek, posezení, mejdan, párty, oslava, flám, kalba→csalán — kopřiva→szépség — krása→aki szelet vet, vihart arat — kdo seje vítr, sklízí bouři; jak si kdo ustele, tak si lehne→számottevő — značný, významný→ágyútöltelék — kanónenfutr→tömegpusztító fegyver — zbraň hromadného ničení→legyező — vějíř→mosolygödör — ďolíček na tváři či na bradě→gödör — jáma, jamka, prohlubeň→libabőr — husí kůže, husina (fyziologická reakce)→együttélés — soužití, koexistence; symbióza→használ — (tranzitivně) užívat, používat; prospívat; (intranzitivně, o léku) působit, fungovat, účinkovat, pomáhat→aki kíváncsi, hamar megöregszik — nebuď zvědavej, budeš brzo starej→szemmozgató — okohybný, okulomotorický→Siratófal — Zeď nářků, Západní (chrámová) zeď→tehetetlenség — setrvačnost; bezmocnost, netečnost, bezradnost, neschopnost, nečinnost, liknavost→pestis — mor→olvasószerkesztő — odpovědná redaktorka; korektor; odpovědný redaktor, tiskový redaktor, technický redaktor→reggeli — snídaně→árvácska — maceška; siroteček, sirota, sirotek→családnév — příjmení→helységnév — toponymum, místní jméno→főnév — substantivum; podstatné jméno→üstökön ragadja a szerencsét — chytit, popadnout příležitost za pačesy→üstökös — kometa, vlasatice→darázsfészekbe nyúl — píchnout do vosího hnízda→tengerentúl — zámoří→a Közúti Közlekedési Rend és Közrend Egységes Szabályzata — pravidla silničního provozu→gyilkos — vrah, zabiják; vražedkyně→fütyül — pískat, hvízdat; kašlat na, být jedno, nestarat se o→Havasalföld — Valašsko (historická oblast v dnešním Rumunsku)→alföld — nížina→szárazföld — souš→szökőár — tsunami, cunami→seprű — koště; metlička→új seprű jól seper — nové koště dobře mete→csőcselék — sběř, cháska, lůza, svoloč, sebranka→