Přeskočit na obsahHledání „švédština" — Cizí slova | Anikalagom — přiměřený, tak akorát→ha en räv bakom örat — být všemi mastmi mazaný, mít za ušima, být liška podšitá→åsidosätta — nedbat , přehlížet, zanedbávat→järnridå — železná opona→tistel — bodlák→nässla — kopřiva→tulpan — tulipán→nejlika — hvozdík, karafiát; hřebíček; —; kryddnejlika→krydda — koření→lilja — lilie→vass — rákos→tussilago — podběl→hov — dvůr (královský ap.)→hoven — určitý tvar plurálu substantiva hov (dvůr)→järn — železo→järnväg — železnice→bana — dráha, trať→skjutbana — střelnice→tunnelbana — metro, podzemní dráha→fyr — maják→hylla — police, polička, regál→tavla — obraz, malba→fåtölj — křeslo→soffa — pohovka, gauč→matta — koberec→förvirra — mást, zmást, poplést→i förrgår — předevčírem→smolk i glädjebägaren — kapka hořkosti, trocha pelyňku, kapka žluči ; zádrhel→pyrrhusseger — Pyrrhovo vítězství→framgång — pokrok, pokročení→slank — štíhlý→tyst — potichu, tiše→verklighet — skutečnost→hungern är den bästa kryddan — hlad je nejlepší kuchař→bättre en fågel i handen än tio i skogen — lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše→första hjälpen — první pomoc→bivråk — včelojed lesní→Rödluvan — Červená karkulka→Törnrosa — Šípková Růženka→Grodprinsen — Žabí král→Rumpelstiltskin — Rampelník→tillförlitlighet — spolehlivost→skild — různý, odlišný; rozvedený, rozvedená→ogift — svobodný, svobodná→änka — vdova→änkling — vdovec→i stort sett — prakticky, v podstatě, takřka, téměř→såg — minulý čas slovesa se (vidět)→stort — neutrum singuláru adjektiva stor (velký)→både — ve spojení både – och: jak – tak→