Přeskočit na obsahHledání „němčina" — Cizí slova | AnikaNervensäge — otrava (člověk)→Frechdachs — drzoun (dítě)→Labertasche — hovorný člověk→Mauerblümchen — čekanka; dívka na vdávání→Armleuchter — víceramenný svícen, kandelábr; hlupák→Rotzlöffel — usmrkanec→Hanswurst — šašek, kašpárek, paňáca→Trantüte — lenivý, pomalý člověk→Schlawiner — chytrý, vychytralý člověk; filuta, chytrý, nespolehlivý člověk, mazaný malý podvodník→Jägerndorf — Krnov, město v Moravskoslezském kraji→Halunke — holomek, bídák, lump, ničema, padouch→Scheusal — obluda, netvor; obluda, ohava→Tölpel — terej; hlupák, nešika, ťulpas→Tratschtante — klepna, drbna→Schlappschwanz — slaboch→Taugenichts — budižkničemu, darmošlap→Schuft — padouch→Lackaffe — švihák, hejsek→Hohlkopf — prázdná hlava; hlupák→Ekelpaket — nechutný, nepříjemný člověk→Weichei — slaboch→Glühwein — svařené víno; svařák→Knieküchle — varianta langoše→Spätzle — špecle; švábské zdrobnělé jmeno→Küchle — malý kousek kvasnic pečený v plovoucím tuku→Nockerl — nok, noček; halušky→Grießnockerl — krupičkový knedliček→Scheiterhaufen — hranice; hromada polen; žemlovka→Schweinebraten — vepřová pečeně→Knoblauchsuppe — česnečka→Kartoffelsuppe — bramborová→Hackbraten — sekaná→Roulade — roláda/ruláda; druh moučníku→Rinderroulade — španělský ptáček→Leberknödelsuppe — polévka s játrovými knedlíčky→Erbsensuppe — hrachová polévka, hrachová→Kartoffelpuffer — bramborák→Krautroulade — zelí roláda→Biskuit — biskvit, piškot→Biskuitroulade — piškotová roláda→Krautsuppe — zelňačka→Striezel — uličník; pletýnka, vánočka→Lausbub — uličník; všivák→Klüngel — klika (skupina osob), klubko (skupina osob), příbuzenstvo→Flittchen — bezstarostná, (mladší) ženská osoba; lehká žena→Mitläufer — souběžec; přívrženec politické strany→Spinner — dělník v přádelně, přadlák; šílenec, snílek→Schwuchtel — buzerant→