Přeskočit na obsahHledání „němčina" — Cizí slova | AnikaScheit — poleno, polínko→auf dem Holzweg sein — být na nepravé stopě (být na omylu)→auf Zack sein — být ve střehu, být bystrý→Smiley — smajlík→Emoji — emodži→Burgunderbraten — hovězí po Burgundsku→Bratpfanne — pánev (nádobí)→Zugluft — průvan→Luftschlange — papírový had→Schmaus — hostina, hody→Kostüm — kostým, kostýmek (dámský); (divadelní) kostým→Zubehör — příslušenství→Kontrollverlust — ztráta kontroly→Feinkost — lahůdky, delikatesy→Feinkostgeschäft — prodejna lahůdek, lahůdkářství→jedenfalls — každopádně, v každém případě; přinejmenším, alespoň→Schaufenster — výkladní skříň, výloha, výklad→Geldbuße — peněžitá pokuta→bergauf — vzhůru do kopce, nahoru→bergab — shora dolů, z kopce dolů→Auftausalz — odmrazovací sůl→Salzkartoffeln — vařené brambory→Salz in der Suppe — důležitá, charakteristická součást věci→büßen — pykat, odpykat, odčinit; kát se, činit pokání→Raumzeit — časoprostor→Biathlet — biatlonista→körperlich — tělesný, fyzický (práce, láska ap.)→geistig — duševní, psychický (zdraví ap.); moudrý, bystrý (žák ap.); pomyslný (pouze myšlenka, pouze přítomnost v imaginárním světě)→seelisch — duševní→Sandler — budižkničemu, ničema; tulák, vandrák→bärtig — vousatý→anschmiegsam — přítulný (dítě, pes ap.)→Mergel — slín→Eigentum — majetek; vlastnictví→Besitz — majetek, vlastnictví (osobní ap.); držba; statek→Privatbesitz — soukromý majetek→mucksmäuschenstill — tichý jako pěna→Mucks — muknutí→altmodisch — staromódní→neumodisch — supermoderní→anwesend — přítomný, zúčastněný (osoba ap.)→abwesend — nepřítomný (žák, člen ap.); (duchem) nepřítomný (výraz tváře ap.), nepozorný (student ap.)→unbequem — nepohodlný→ungefährlich — bezpečný, neškodný→besetzt — obsazený→schwarzweiß — černobílý→freigebig — štědrý→unzufrieden — nespokojený→Wichtigtuer — náfuka, chvastoun→unehrlich — nepoctivý, nečestný, neupřímný (člověk, úmysly ap.)→