Přeskočit na obsahHledání „angličtina" — Cizí slova | Anikaconductive — vodivý (schopný vodit elektrický proud nebo teplo); vodivostní (související s vodivostí nebo na ní založený)→obliquely — šikmo; (něco říct) náznakem, nepřímo→debris — trosky, ruiny, sutiny→neg — záporná odpověď; zamítnutí, veto; negativ→incel — nedobrovolný panic nebo panna; nedobrovolné panictví nebo panenství; celibát z nouze→concerto — koncert (hudební skladba)→grower — pěstitel→involuntary — nedobrovolný→troubleshooting — řešení (technických) problémů→deskphone — stolní telefon→entrant — nový člen, nováček; účastník (soutěže apod.), soutěžící; konkurent; závodník→desk phone — stolní telefon, pevná linka→twinge — hryzení, bodání, bodnutí, píchnutí; nával, náhlý pocit→ding-dong ditch — dětský žert, spočívající v tom, že se zazvoní na domovní zvonky a pak se uteče→pissed off — naštvaný, nasraný→integrate — včleňovat, včlenit, začlenit; integrovat, zintegrovat→impregnate — impregnovat, naimpregnovat, prosytit; oplodňovat, oplodnit, inseminovat→backlog — nahromadění čeho nevyřízeného; resty→bleed white — připravit o všechno; vyždímat, vysát; pustit (někomu) (důkladně) žilou (připravit někoho o všechny finanční prostředky); (doslovně, původně) vypustit někomu všechnu krev; nechat vykrvácet→rubberneck — čumil, zevloun, přihlížející; (americká angličtina, zastarale) turista→piscivore — rybožravec→white night — bílá noc; bezesná, probdělá noc→scream bloody murder — volat všechny svaté, řvát jak na lesy, moci se pominout→bellwether — hlavní beran nebo ovce stáda; vůdce, zejména slepě následovaný; indikátor, barometr, lakmusový papírek, ukazatel, předzvěst→read-across — korelace nebo vztah mezi dvěma samostatnými věcmi→Gaeltacht — oficiálně vyhlášená oblast Irska, kde je v každodenním životě irština užívanějším jazykem než angličtina→is fearr Gaeilge briste, na Bearla cliste — lepší lámaná irština, nežli odborná angličtina→one swallow does not a summer make — jedna vlaštovka jaro nedělá→knapweed — chrpa černá, chrpa→fussbudget — hnidopich, nespokojenec, malicherník, brblal, kverulant; hnidopiška, nespokojenkyně→tip of the iceberg — špička ledovce→armadillo bug — stínka zední, svinka, stínka→cubic — krychlový, kubický→broker — makléř→get grey hair from — zešedivět z někoho→decimal — desetinná číslice; číslo zapsané v desítkové soustavě→graphic — grafický, vizuální; názorný→if we had ham we could have ham and eggs, if we had eggs — kdyby nebylo kdyby, nebylo by chyby; kdyby byly v potoce ryby, nemusely by být rybníky→valance — řasení, nabírání (u přehozu či pokrývky)→waft — závan→wiring — elektrický rozvod, vedení, elektroinstalace→grapevine — vinná réva→thus far — dosud, prozatím, zatím→unravel — párat, rozpárat, rozplétat, rozplést, rozmotat; rozplétat, rozplést, luštit, rozluštit, objasňovat, objasnit→pull the other one, it's got bells on — to ti tak žeru; no jasně; teďka třeba tu o Karkulce→deuce — shoda (v tenise)→rapid — peřej→applied — použitý, užitý, aplikovaný→compression — stlačování, stlačení, komprese→muck — sajrajt, maglajz, hnus (hmota); hnůj; svinstvo, hnus (něco velmi nekvalitního)→