Přeskočit na obsahHledání „němčina" — Cizí slova | AnikaVerbrennung — pálení; spálenina, popálenina; spalování (chemický proces)→Warteschlange — fronta (zástup lidí); fronta (datová struktura)→jugendlich — mladistvý, nedospělý; mladický→erwachsen — dospělý→Kompresse — mokrý obklad; kompresivní obvaz→Binde — bandáž, obvaz; páska (přes oko ap.); páska na rukávu; (menstruační) vložka→Heftpflaster — náplast→Schärpe — šerpa, široká stuha; takový pruh šikmo přes prsa jako odznak hodnosti→charismatisch — charismatický→Dornmaß — vzdálenost osy trnu olivy od vnější roviny povrchu celoobvodového kování; „dornmass“→gebranntes Kind scheut das Feuer — kdo se jednou spálil, i na studené fouká→Geächtete — psanec; psankyně→geächtet — ostrakizován→Versteigerung — vydražení (obrazu ap.); dražba, aukce→Verbannte — vyhnanec; vyhnankyně→verbannt — byl vykázán ze své vlasti→deklarieren — deklarovat (veřejně vyhlásit); deklarovat (zboží na celnici); deklarovat (proměnné ap.)→Odyssee — anabáze, bloudění, odysea→bestimmt — určitý, jistý; rozhodný; určitý (člen)→Nebenjob — přivýdělek, vedlejšák, brigáda→organisieren — organizovat (pořádat); organizovat (zavést systém); organizovat se→erholen — zotavit se, odpočinout si, zrekreovat se; vzpamatovat se z čeho (z šoku ap.)→erinnern — připomínat (památník minulost ap.); připomenout, upomenout; (erinnern sich etwas) vzpomenout si, upamatovat se→Einnahme — příjem; užívání; dobytí→Arbeitsspeicher — operační paměť→kursiv — kurzivní (písmo)→verbannen — vyhánět, vyhnat; vyobcovat, vyloučit→ächten — proskribovat, vyhlásit psancem, dát do klatby; odsuzovat, zavrhovat, odsoudit, zavrhnout→Dreibein — trojnožka→Schriftgrad — stupeň (velikosti) písma→Schriftart — font→erschrecken — děsit, polekat, vyděsit, vylekat (děti ap.); vyděsit se, polekat se→Mutterboden — mateční zemina→siechen — churavět, skomírat→sickern — vsakovat, prosakovat→Sickerwasser — průsak, prosakující voda→Deich — hráz→Außerirdische — mimozemšťan; mimozemšťanka→Maulwurfshügel — krtinec→süddeutsch — jihoněmecký (vztahující se k jižnímu Německu); jihoněmecký (vztahující se k jižní němčině)→Scher — (v jižní, rakouské a švýcarské němčině) krtek→Hehler — přechovávač→stülpen — přiklopit, nasadit, přiklápět; ohrnout, převrátit→Zugehfrau — pomocnice v domácnosti→Obmann — předseda, předák (odborů ap.); pověřenec, důvěrník→Wimmerl — beďar, uher→Ernte — sklizeň, žeň; úroda→Almanca — němčina→Siegerin — vítězka, výherkyně→einfallen — vpadnout, napadnout, vtrhnout; padnout / padat dovnitř; zapadnout→