Přeskočit na obsahHledání „němčina" — Cizí slova | AnikaÜbungsplatz — cvičiště, execírák→Militärgericht — vojenský soud, válečný soud→Militärdienst — vojenská služba→Militärarzt — vojenský doktor / lékař, polní lékař→Hackepeter — pokrm ze syrového nebo tepelně upraveného vepřového mletého masa, (zhruba) vepřová obdoba tataráku→Mett — mleté maso→Feuerhalle — (v rakouské němčině) krematorium→Halle — hala→Antikörper — protilátka, imunoglobulin→Langeweile — nuda, dlouhá chvíle→Cachaça — cachaça (brazilský národní alkoholický nápoj)→Schnaps — šnaps, pálenka, kořalka→Resistenz — rezistence, odolnost→Heck — záď→Drohne — trubec; příživník; dron→Farbtemperatur — barevná teplota→Weißabgleich — vyvážení bílé→Blässe — bledost→Verwehung — závěj→Lainsitz — Lužnice→ungerade — lichý; nerovný, hrbolatý (terén ap.)→Uhrmacher — hodinář→Mosaik — mozaika (výtvarné dílo); mozaika (směsice)→Kleben — lepení→Goldgräber — zlatokop→Goldregen — zlatý déšť, štědřenec→Goldfieber — zlatá horečka→Barmherzigkeit — milosrdenství→Fürsprecherin — přímluvkyně, orodovnice; (ve švýcarské němčině) advokátka, právní zástupkyně→Zunft — cech; profesní skupina→Winzerin — vinařka→Soutane — sutana (roucho katolického duchovního)→Schuhmacher — německé příjmení; švec, obuvník→Perückenmacher — parukář, vlásenkář→Blende — stínidlo, stínítko (lampy ap.); stínítko, clona (kamery ap.); clona, clonové číslo; ozdobné nášivky; zástěna→Stativ — stativ, stojan→Belichtung — expozice; expozice, osvětlení→stinken — smrdět, páchnout, zapáchat (být nepříjemně cítit); smrdět (být podezřelý); smrdět (být nepříjemný)→Oktave — (v hudbě) oktáva; osmá třída gymnázia→Glasmacher — sklář→Buchmacher — bookmaker, sázkař→Buchbinder — knihař, vazač knih→Knopfmacher — knoflíkář→Schuster — německé příjmení; švec, obuvník; fušer, břídil, packal→Kammmacher — hřebenář, výrobce hřebenů→Kugelblitz — kulový blesk→Verschluss — uzávěr (láhve, přívody vody ap.); úschova; závěrka; uzávěr (střeva ap.)→Mikrowelle — mikrovlna→Pansen — bachor→Ranzen — (školní) aktovka; ruksak, batoh, ranec; pupek→