Přeskočit na obsahCizí slova | AnikaHNL — ISO kód měny honduraská lempira→tough — tvrdý, tuhý, odolný; urputný, houževnatý; nesnadný, obtížný, náročný; odolný, robustní→HTG — ISO kód měny haitský gourde→HUF — ISO kód měny maďarský forint→oxyder — oxidovat, zoxidovat→rebrousser chemin — vrátit se stejnou cestou, otočit se na podpatku→Ghent — Gent→enterrement — pohřeb→adder — zmije; sčítačka→de quel bois on se chauffe — zač je toho loket ; co jsem zač;→lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát — Polák a Maďar jsou dva bratři, v šavli i ve sklenici.→gözden irak, gönülden irak — sejde z očí, sejde z mysli→gözden ırak, gönülden ırak — sejde z očí, sejde z mysli→gamuza — kamzík; kamzičina, jelenice, semiš; prachovka→Freiwilliger — dobrovolník→entglëtschen — vyklouznout→erofkommen — vyjít nahoru, vystoupit→pendaison — oběšení; pověšení, závěs→fécula — škrob, škrobovina→gigantez — obrovitost→British — (jen v plurálu) Britové→démission — demise, rezignace; výpověď→snooker — druh kulečníku→boursier — burzián, makléř; stipendista→parisien — pařížský→blt — ISO 639 kód thajsko-kadajského jazyka tai dam, jímž se hovoří ve Vietnamu→bmp — ISO 639 kód papuánského jazyka bulgebi, jímž se hovoří v Papui-Nové Guinei→holily — svatě→bála — kulka, náboj→rancœur — zahořklost, zášť, nevraživost→file d’attente — fronta→bne — ISO 639-3 kód malajsko-polynéského jazyka bintauna, jímž se hovoří v Indonésii→bnk — ISO 639-3 kód malajsko-polynéského jazyka bierebo (bonkovia-yevali), jímž se hovoří ve Vanuatu→bpz — ISO 639-3 kód malajsko-polynéského jazyka bilba, jímž se hovoří v Indonésii→bqh — ISO 639-3 kód sinotibetského jazyka baima, jímž se hovoří v Číně→bou — vůl→rustique — rustikální, venkovský, selský→assist — asistovat, pomáhat; sloužit (někomu); podporovat, napomáhat; účastnit se→séjourner — pobývat, přebývat, zdržovat se (někde)→coude — loket→jätte — obr, velikán; první část složenin, zesiluje význam→gryta — hrnec, kastrol, kotlík; kotlík→kopp — hrnek, šálek→kaffe — káva→gar — dovařený, dopečený (maso ap.); dozrálý (mateční zemina); být spotřebován→casserole — kastrol, hrnec→grossir — tloustnout, ztloustnout; zvětšovat se, nabývat, nabýt; zvětšovat, zvětšit (pod lupou apod.)→insist — trvat (na něčem); naléhat (na někoho), dotírat; prohlašovat, tvrdit→