Přeskočit na obsahHledání „španělština" — Cizí slova | Anikagruesa — veletucet→amarás — druhá osoba čísla jednotného indikativu času budoucího rodu činného slovesa amar — budeš milovat, budeš mít rád(a)→amarías — druhá osoba čísla jednotného kondicionálu přítomného slovesa amar — miloval(a) bys, měl(a) bys rád(a)→quieres — druhá osoba čísla jednotného indikativu času přítomného slovesa querer — chceš; miluješ, máš rád(a)→querrías — druhá osoba čísla jednotného kondicionálu přítomného slovesa querer — chtěl(a) bys; miloval(a) bys, měl(a) bys rád(a)→petirrojo — červenka (pták)→embarazada — těhotná→escrito — písemnost; list→sin embargo — však, nicméně→desenfrenarse — rozpoutat se, propuknout; přestat se ovládat, ztratit zábrany, stát se bezuzdným→desenlazar — rozvázat, rozmotat, rozplést, uvolnit, povolit; rozuzlit se, dospět k závěru / rozuzlení (o literárním či filmovém díle)→confundir la gimnasia con la magnesia — plést si pojmy s dojmy, holínky nejsou hodinky→desternillarse — potrhat se smíchy, popukat→podemita — podemosácký, podemácký, syrrizistický→chucrut — kysané zelí→biogás — bioplyn→guglear — googlit, googlovat, vygooglovat→viruela — neštovice→bacará — Baccarat (karetní hra)→canasta — koš, košík; kanasta (karetní hra); koš→anginas — angína→vacaciones — prázdniny→corazones — srdce (karetní typ)→bragas — kalhotky (spodní prádlo)→napias — nos→ducha — sprcha→llorón — uplakánek, ubrečenec→gritón — křikloun, uřvanec→cabezón — paličák, tvrdohlavec, zarputilec; velká hlava, palice, kebule→mirón — šmírák, čumil, voyeur; kibic, vlezlý člověk, dotěra→bocón — žvanil, užvaněnec; vejtaha, chlubil, chvastoun→caudillazgo — náčelnictví, caudillovství, vůdcovství→arciprestazgo — velekněžství→espiración — výdech, vydechnutí, (odborně) exspirace; vydávání (vůně)→frambueso — maliník→cian — azur (modrozelená barva)→frambuesa — malina→ordenanza — nařízení; pomocnice v kanceláři; ordonanc (vojenský sluha)→expedición — expedice, výprava; rozeslání, odeslání→caribeño — karibský, z Karibu→duración — trvání; délka užitečného života→sustantivo — podstatné jméno, substantivum→Tauro — Býk; druhé znamení zvěrokruhu, kdy Slunce je v souhvězdí Býka (1)→madero — trám; osekaný kmen stromu; polda, poliš (policista)→albahaca — bazalka→envío — poslání, zaslání, odeslání; zásilka (dopis ap.)→destinatario — adresát / adresátka, příjemce / příjemkyně→manoseador — osahávač; ten, kdo ohmatává→