Přeskočit na obsahHledání „italština" — Cizí slova | Anikafebbre gialla — žlutá zimnice→giallo — žlutý; detektivkový→c'è del marcio in Danimarca — je cosi shnilého ve státě dánském→Danimarca — Dánsko→scioperare — stávkovat→osservatore — pozorovatel→fannullone — flákač, lenoch, budižkničemu, povaleč, (vulgárně) fancazzista→malandrino — darebák, lotr, ničema, lump, mizera; (o dítěti) uličník, rošťák→grazie — vyjadřuje vděčnost za něco; díky, děkuji→prego — na poděkování; prosím; souhlas; prosím; při předávání ap.; Prosím!; cože?; Prosím?; odpověď na poděkování; prosím, není zač→ciao — čau, ahoj, nazdar; pápá!→arrivederci — na shledanou→cazzo — sakra→buongiorno — dobrý den→buona sera — dobrý večer→rumoreggiare — rámusit, hlučet→noleggiare — pronajímat, pronajmout→giovaneggiare — hrát si na mladíka; hrát si na mladici; dovádět, skotačit, chovat se jako mladík→ancheggiare — kroutit zadkem, pohupovat se v bocích→tambureggiare — bubnovat→ruffianeggiare — dělat pasáka, kuplíře; pást→cannoneggiare — ostřelovat z děl, kanónů, bombardovat→vagabondeggiare — potulovat se, páchat potulku→comunisteggiare — komoušovat, být narudlý→bizantineggiare — chovat se hnidopišsky; chovat se, být vyumělkovaný; malovat byzantským stylem→cicogna — čáp→polinesiano — Polynésan→polinesiana — Polynésanka→lavanda — levandule; klystýr, výplach→Confederazione Svizzera — Švýcarská konfederace→aneurisma — aneurysma, výduť/vydutí vnitřní části dutého orgánu, nejčastěji cévy, provázené ztenčením stěny→abbracciare — obejmout, objímat→contagiare — nakazit, infikovat→padrino — kmotr→aquila di mare dalla coda bianca — orel mořský→fiorellino — kvítek, kytička, květinka, kytka, květina→digiunare — nejíst, postit se→strisciante — plazivý; plíživý, reptilní, kradmý; s chabým stonkem, plazivý, rostoucí po zemi→rondone — rorýs→pomeriggiata — odpoledne→ministrante — ministrant→squillo — zvonění, zazvonění→gioia — radost; šperk; (o jeho milované) drahoušek→sgualdrinella — lehká žena (hovorový výraz)→cuore — srdce; srdce (barva v karetní hře)→signora — paní, dáma; paní, žena (manželka)→signore — pán; muž, pán (neurčitá osoba)→cretino — blbec→re di cuori — srdcový král→