Přeskočit na obsahHledání „španělština" — Cizí slova | Anikalago de Ginebra — Ženevské jezero→Mares del Sur — Jižní moře→batidora — mixér→plancha — žehlička→especialmente — zejména→rayo — blesk; paprsek (sluneční); paprsek→rayo de esperanza — světlý okamžik→pulquérrimo — překrásný, spanilý, lepý, nejkrásnější, nejspanilejší ―→jolgorio — lomoz; mejdan, pitka, flám→potencia — výkon, síla, moc; mocnost, velmoc (stát); potence; výkon; mocnina→exponente — představitel (reprezentant); exponent, mocnitel→potenciación — zvýšení (umocnění); umocňování→nigérrimo — černočerný, černý jako noc, nejčernější ―→crudelísimo — přeukrutný, lítý, bezcitný, nejkrutější, nejukrutnější, zvěrský, nemilosrdný ―→grosísimo — nesmírně otylý, tělnatý, nejtlustší, nejhrubší ―→fidelísimo — velmi věrný, přeoddaný, nejvěrnější ―→adjetivo — adjektivum, přídavné jméno→preposición — prepozice, předložka→Pascua — Velikonoce→cirros — beránci (cirrové mraky)→fufurufa — běhna, šlapka, rajda→ramera — nevěstka, běhna, povětrnice→casarse — vdát se, oženit se→anexión — anexe→carrocería — karoserie→carrocero — karosář→bisagra — (dveřní) stěžej, (kloubový) závěs; dveřní závěs→mayoría — většina→colección — sbírka, soubor, kolekce; kolekce (módní)→declaración — prohlášení (veřejné); (svědecká) výpověď; přiznání (daňové ap.); vyhlášení, deklarace (veřejná)→coartada — alibi; záminka, výmluva→jerga — žargon→verja — mříž→huella — stopa→ginebra — jalovcová kořalka, gin→bandeja — podnos→pantalla — projekční plátno→congoja — starost; úzkost→butaca — křeslo→o follamos todos, o la puta al río — buďto každý stejně, nebo nikdo nic→follar — šoustat, prcat, šukat→trapecio — trapéz, lichoběžník; sval trapézový; kost mnohohranná větší→remordimiento — výčitky svědomí→cadáver — mrtvola→ovillo — klubko→orfanato — sirotčinec→atizador — pohrabáč→pañuelo — kapesník; šátek→cráneo — lebka→portazo — bouchnutí dveří→