Přeskočit na obsahHledání „španělština" — Cizí slova | Anikaentrecejo — místo mezi obočími→rostro — tvář, obličej→chantaje — vydírání→juez — soudce→transbordador — přívoz→chófer — řidič→o jugamos todos, o se rompe la baraja — buďto každý stejně, nebo nikdo nic→lirón — plch; sedmispáč, ospalec→entre bastidores — v zákulisí→en flagrancia — in flagranti, za ruku→papeles — papíry (od auta ap.)→riñón — ledvina→bombonería — prodejna cukrovinek, cukrárna→rascacielos — mrakodrap→desafío — výzva, obtížný úkol→piernudo — stehnatý, lejtkatý, nohatý→al que madruga Dios le ayuda — ranní ptáče dál doskáče (doslova: kdo ráno brzy vstává, Bůh mu pomůže)→madrugar — vstávat časně, brzy; být ranní ptáče→coartar — omezit, omezovat, přistřihovat křidélka→o todos en el suelo, o todos en la cama — buďto každý stejně, nebo nikdo nic→ligón — záletník, sukničkář, donchuán→friolero — zimomřivý, choulostivý na chlad→una sola golondrina no hace el verano — jedna vlaštovka jaro nedělá→hojaldre — listové těsto, lístkové těsto→hondureño — Hondurasan→porrón moñudo — polák chocholačka→ensordecer — (intranzitivně) ohluchnout; (tranzitivně) ohlušit, ohlušovat→manosear — osahávat, osahat, ohmatávat, ošmatávat; brát si do huby, otírat se o někoho; míchat se do→helar — mrazit, zmrazit, zamrazit; mrznout→cansar — unavit, unavovat→quien siembra vientos, recoge tempestades — kdo seje vítr, sklízí bouři→juventud — mládí, jinošství; omladina, mládež, dorost, mlaďoši→alfarero — hrnčíř→consuelo — útěcha, potěcha→perdedor — ztroskotanec, lúzr, smolař→despierto — probuzený, bdělý→avanzado — pokročilý→padecer — vytrpět, trpět, strpět, přetrpět; snášet, tolerovat; utrpět (újmu), být poškozen→en casa de herrero, cuchillo de palo — kovářova kobyla chodí bosa→carne de cañón — kanónenfutr, potrava pro děla→olvidadizo — zapomnětlivý→maíz — kukuřice (obilnina); zrnka kukuřice→o todos moros, o todos cristianos — buďto každý stejně, nebo nikdo nic→rollo de ternera — španělský ptáček, telecí závitek→más tonto que mandado hacer de encargo — blbej až to bolí; úplně vymaštěnej→tonto — hloupý, pošetilý, blbý→sacar la concha de tu madre — nadělat (pěknou) paseku→jarcia — takeláž, lanoví; síť, chobotnice→payaso — šašek, klaun, šášula, paňáca→