Přeskočit na obsahEanáir — leden→Lúnasa — srpen→Nollaig — prosinec; Vánoce→Samhain — listopad→pluma — švestka→cliamhain — zeť→iad — jedno ze zájmen oni, ony nebo ona, jedná-li se o předmět věty→toircheas — těhotenství→magairlín — orchidej→cine — rasa, etnická skupina; národ→nathair — had→boireannach — skalnatý→doras — dveře, průchod→uisce — voda→Chuideachta Eorpach — evropská společnost→Éire — Irsko→teangaire — tlumočník→meaig — straka→Irish — irština→cóineartú — biřmování→Poblacht Dhaonlathach na Gearmáine — Německá demokratická republika, NDR→poblacht — republika→seanmháthair — babička→galareolaíocht — patologie→Feabhra — únor→Aibreán — duben→Bealtaine — květen→Meitheamh — červen→Iúil — červenec→Meán Fómhair — září→Deireadh Fómhair — říjen→Mí na Nollag — prosinec, měsíc Vánoc→earrach — jaro→samhradh — léto→fómhar — podzim→geimhreadh — zima (roční období)→aimsir — počasí; roční období; slovesný čas→nuacht — zprávy (televizní nebo rozhlasový pořad); novinka→lacha — kachna→lachín — kachně, kachňátko→Gaeltacht — oficiálně vyhlášená oblast Irska, kde je v každodenním životě irština užívanějším jazykem než angličtina→Éireannach — Ir→amach as na muineacha is isteach sna driseacha — z houštin do trnitých keřů, z louže pod okap, z deště pod okap, z bláta do louže→do phíobán a fhliuchadh — dopřát si pití, zahnat žízeň, svlažit volátko→ó mo chroí amach — od srdce, z hloubi srdce, z mého srdce navenek→scamall a naoi — devátý oblak, v sedmém nebi→is fearr Gaeilge briste, na Bearla cliste — lepší lámaná irština, nežli odborná angličtina→tús maith leath na hoibre — dobrý začátek je půlka celé práce→níl saoi gan locht — nikdo není bez chyb, ani mudrc není bez chyby, i mistr tesař se někdy utne→ Hledání „irština" — Cizí slova | Anika