Přeskočit na obsahtita — Používá se při oslovení tety.→tanghali — poledne→-ng — rozvití podstatného jména pomocí přídavného jména; rozvití podstatného jména pomocí základní nebo řadové číslovky; vyjádření přivlastnění pomocí osobních zájmen SA⁽ᵂⁱᵏⁱᵏⁿⁱʰʸ⁾→maganda — krásný, hezký→babae — žena, dívka→bála — kulka, náboj→siguro — možná; asi; prý→puwede — moct; být schopen→lalaking manugang — zeť→pagod — unavený, unavená, unavené→palagi — vždy, vždycky→ulit — opět, znovu→kumain — rozkazovací způsob slovesa kumain; minulý čas slovesa kumain→saan — kam; kde; odkud; co - v tomto významu se používá pouze v otázce:→magtagalog — mluvit jazykem tagalština→anak — dítě, potomek→apo — vnuk, vnučka→kapatid — sourozenec, bratr, sestra→binata — svobodný muž→dalaga — svobodná žena→kamag-anak — příbuzný→panganay — prvorozený syn, prvorozená dcera; prvorozený sourozenec→bunso — nejmladší syn, nejmladší dcera; nejmladší sourozenec→lola — babička→magulang — rodič→matalino — chytrý, chytrá, chytré→matangkad — vysoký, vysoká, vysoké→matanda — starý, stará, staré→nanay — matka→pamangkin — synovec, neteř→tatay — otec→tiya — teta→tiyo — strýc→maliit — malý; nízký→malaki — velký, velká, velké→marami — hodně→guwapo — pohledný - pouze o mužích, v případě ženy se použije přídavné jméno maganda→pangit — ošklivý→mabait — dobrý, hodný→masama — zlý, zlá, zlé→mataba — tlustý, tlustá, tlusté→payat — hubený, hubená, hubené, štíhlý, štíhlá, štíhlé→maputi — mající světlou pokožku→maitim — mající tmavou pokožku→ganda — krása→anyos — roky, léta→nasaan — kde→banyo — koupelna→tao po — výraz používaný k oznámení, že někdo stojí přede dveřmi Do češtiny lze výraz přeložit různě, např.:→hardin — zahrada→ Hledání „tagalog" — Cizí slova | Anika