Přeskočit na obsahLatina | Anikafides — víra, důvěra, uvěření→spons — vůle, dobrovolnost→litus — břeh, pobřeží→metus — strach, obava→aes — měď→scala — schodiště→inter — mezi→secundum — podle→trans — přes→ignotum — supinum slovesa ignōscere — odpuštěno, prominuto→collaudatio — chválení, pochvala, chvalozpěv→laudatio — chválení, pochvala, chvalozpěv→natio — národ, lid→sanatio — vyléčení, uzdravení→satisfactio — zadostiučinění, ospravedlnění→mansuetudo — krotkost→mensa — stůl→leo — lev→ignorantia iuris non excusat — neznalost zákona neomlouvá (doslova neznalost práva neomlouvá)→zotheca — pokojík pro odpočinutí za dne, alkovna, kabinet→flatus — foukání, dech→pastor — pastýř→ovum — vejce→ut — jak, jako→tener — útlý→ciphra — nula→qualis rex, talis grex — jaký pán, takový krám→vola — druhá osoba singuláru rozkazovacího způsobu aktiva slovesa volare - leť/létej→tortura — kroucení→fui — první osoba singuláru indikativu perfekta aktiva slovesa esse→mille — tisíc→fur — zloděj→regnet — třetí osoba jednotného čísla konjunktivu prézenta aktiva slovesa regnare→pergo — první osoba singuláru oznamovacího způsobu přítomného času aktiva slovesa pergere — pokračuji→cogo — první osoba singuláru oznamovacího způsobu přítomného času aktiva slovesa cōgere — (do)nutím, přiměju→loqui — hovořit, mluvit→venio — první osoba jednotného čísla indikativu přítomného času slovesa venīre→crucifigere — přibí(je)t na kříž, křižovat, ukřižovat→decapitare — setnout, stít, popravit useknutím hlavy, dekapitovat, gilotinovat→silere — mlčet, nemluvit, být zticha→nitere — lesknout se, blyštět se, zářit→calere — být teplý/zahřátý, sálat, žhnout→maerere — truchlit, být smutný→olere — páchnout, vonět, smrdět→torpere — být strnulý, tuhý; trnout→clunis — zadnice, hýždě→fallere — klamat, šidit, podvádět, uvádět v omyl→serere — sít, zasévat→erra — druhá osoba singuláru rozkazovacího způsobu rodu činného slovesa errāre — bluď, myl se, chybuj, (s)pleť se→suscipere — vzít na sebe, brát na sebe, přijmout→