Přeskočit na obsahHodně kouře, málo pečeně. ''Molto fumo poco arrosto' — Italská přísloví→Hřebík vytlačuje hřebík. ''Chiodo schiaccia chiodo'' (srov. české ''Klín se vytlačuje klínem.'') — Italská přísloví→Chápavému stačí málo slov. ''A buon intenditor poche parole' — Italská přísloví→Chybami se (člověk) učí. ''Sbagliando s'impara' — Italská přísloví→Jakmile byl vytvořen zákon, objevil se podvod. ''Fatta la legge, trovato l'inganno'' (výklad: Zákon … — Italská přísloví→Je důležitější praxe než gramatika (tj. teoretická znalost). ''Vale più la pratica che la grammatica… — Italská přísloví→Je lepší, když ti závidí, než když by tě litovali. ''Meglio essere invidiati che compatiti' — Italská přísloví→Jeden otec se postará o sto dětí, ale sto dětí se nepostará o jednoho otce. ''Un padre campa cento f… — Italská přísloví→Jedna ruka myje druhou a obě myjí tvář. — Italská přísloví→Jedna vlaštovka ještě jaro nedělá. — Italská přísloví→Jednou běží pes, podruhé zajíc. — Italská přísloví→Jsou-li to růže, vykvetou, jsou-li to trny, budou píchat. — Italská přísloví→Každý jednou, to ještě nikomu neuškodilo. — Italská přísloví→Každý svého osudu strůjcem. — Italská přísloví→Kdo (jednou) nosil hábit, smrdí už navždy klášterem. — Italská přísloví→Kdo hledá, najde. — Italská přísloví→Kdo jde pomalu, dojde ve zdraví a daleko. — Italská přísloví→Pouhá slova v čase budoucím, která vyslovují holý slib, nejsou dostatečnou známkou daru, a proto nez… — Známka→Kdo krade málo, jde do vězení, kdo krade mnoho, udělá kariéru. — Italská přísloví→Kdo kupuje, zboží pomlouvá, kdo ho koupil, chválí je. — Italská přísloví→Kdo má trpělivost, dočká se slávy. ''Chi ha pazienza ha gloria'' (srov. české ''Trpělilvost růže při… — Italská přísloví→Kdo má ve zvyku vyčkat, nakonec dostane to, co chce. ''Chi aspettar suole, viene a ciò che vuole'' (… — Italská přísloví→Kdo mečem zachází, mečem schází. ''Chi di spada ferisce di spada persice' — Italská přísloví→Kdo nejí, ten již jedl. ''Chi non mangia ha già mangiato' — Italská přísloví→Kdo neriskuje, nekouše. ''Chi non risica non rosica'' (srov. české ''Risk je zisk.'') — Italská přísloví→Kdo nezačne, neskončí. ''Chi non comincia non finisce' — Italská přísloví→Kdo se omlouvá, ten se obviňuje. ''Chi si scusa si accusa'' (srov. české ''Potrefená husa nejvíc kej… — Italská přísloví→Kdo se rodí, je krásný, kdo se žení, je dobrý, kdo umírá, je svatý. ''Chi nasce è bello, chi si spos… — Italská přísloví→Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp. ''Ride bene chi ride l'ultimo' — Italská přísloví→Kdo se směje v pátek, v neděli pláče. ''Chi ride il venerdì piange la domenica' — Italská přísloví→Kdo si říká, co chce, slyší, co by nechtěl. ''Chi dice quel che vuole sente quel che non vorrebbe' — Italská přísloví→Kdo to umí, ten to dělá, kdo to neumí, ten to vyučuje. ''Chi sa fa e chi non sa insegna' — Italská přísloví→Kdo vytrvá, vyhraje. ''Chi la dura, la vince'' (srov. české ''Trpělilvost růže přináší.'') — Italská přísloví→Kuj železo, dokud je horké. ''Batti il ferro finché è caldo' — Italská přísloví→Lakomý otec mívá marnotratného syna. ''A padre avaro figliuol prodigo' — Italská přísloví→Láska neumírá. ''D'amore non si muore' — Italská přísloví→„Lépe“ je nepřítel „dobře“. ''Il meglio è nemico del bene' — Italská přísloví→Lepší vejce dnes než slepice zítra. ''Meglio l'uovo oggi che la gallina domani' — Italská přísloví→Člověk nežije tolik z lásky, kterou přijímá, jako mnohem více z té, kterou daruje. -- Matka Tereza — Dar→Dárky zalichotí i bohům a zlato působí víc než tisíc slov. -- Eurípidés — Dar→Lépe pozdě než nikdy. ''Meglio tardi che mai' — Italská přísloví→Mezi „říct“ a „udělat“ leží moře. ''Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare' — Italská přísloví→Mít plnou láhev a manželku opilou. ''Avere la botte piena e la moglie ubriaca'' (srov. české ''Aby s… — Italská přísloví→Mokrá nevěsta je šťastná nevěsta. ''Sposa bagnata, sposa fortunata'' (výklad: Když při svatbě prší, … — Italská přísloví→Dar za dar, slova za slova. — Dar→Dary činí člověka slepým. — Dar→Mrtvý člověk neválčí. ''Uomo morto non fa più guerra' — Italská přísloví→Na placení a umírání je vždy času dost. ''A pagare e a morire c'è sempre tempo' — Italská přísloví→Náhodný majetek pomíjí jako měsíc. ''Beni di fortuna passano come la luna'' (srov. české ''Lehko nab… — Italská přísloví→Nauč se umění a dej ho stranou. ''Impara l'arte e mettila da parte' — Italská přísloví→ Hledání „Lov" — Citáty | Anika