magor
Etymologie
Slovo magor existuje jen v češtině, kde vzniklo chybným rozkladem slova fantazmagorie ‘vidina, přelud’ převzatého z francouzštiny (fantasmagorie), ve které bylo utvořeno počátkem 19. století z řeckého φάντασμα (fantasma) ‘zjevení’ odvozeného od φαντάζομαι (fantazomai) ‘objevovat se, ukazovat se’ (podobně jako fantazie či fantom) a ἀγορεύω (agoreuó) ‘mluvit (veřejně)’ původem od ἀγορά (agora) ‘náměstí’ (podobně jako agorafobie či alegorie). Stejný původ jako magor má podle J. Rejzka i slovo fantaz ‘třeštění, blouznění’. V. Machek však vidí původ českého lidového slova fantas ve slově fantasie v (již zastaralém) významu horečnaté blouznění. Machek také uvádí další možný původ slova magor z německého vojenského slangového výrazu Ischmagohre ‘voják’.
Význam
- blázen
Zdroj: Wikislovník (via Kaikki.org) · CC BY-SA 3.0