Přeskočit na obsahEtymologie | AnikaDobromilův — Odvozeno od podstatného jména Dobromil příponou -ův.→Dobroslavův — Odvozeno od podstatného jména Dobroslav příponou -ův.→Dominikův — Odvozeno od podstatného jména Dominik příponou -ův.→Dorianův — Odvozeno od podstatného jména Dorian příponou -ův.→masopust — V církevní slovanštině je předchůdcem slovo męsopustъ, jež vzniklo nejspíše jako→Drahomírův — Odvozeno od podstatného jména Drahomír příponou -ův.→Drahoslavův — Odvozeno od podstatného jména Drahoslav příponou -ův.→Dušanův — Odvozeno od podstatného jména Dušan příponou -ův.→poselstvo — Spojením substantiva posel a přípony -stvo.→Eduardův — Odvozeno od podstatného jména Eduard příponou -ův.→železničářstvo — Spojením substantiva železničář a přípony -stvo.→dělnictvo — Spojením substantiva dělník a přípony -stvo.→Kujebák — Přezdívka vznikla podle ševce Jakuba Kujeby, který žil ve Vysokém Mýtě koncem 16→Felixův — Odvozeno od podstatného jména Felix příponou -ův.→Ferdinandův — Odvozeno od podstatného jména Ferdinand příponou -ův.→berla — Z latinského ferula — „hůl“.→Gabrielův — Odvozeno od podstatného jména Gabriel příponou -ův.→Gorazdův — Odvozeno od podstatného jména Gorazd příponou -ův.→Fridolínův — Odvozeno od podstatného jména Fridolín příponou -ův.→Haštalův — Odvozeno od podstatného jména Haštal příponou -ův.→Herbertův — Odvozeno od podstatného jména Herbert příponou -ův.→Horymírův — Odvozeno od podstatného jména Horymír příponou -ův.→Hubertův — Odvozeno od podstatného jména Hubert příponou -ův.→čobolák — Podle hlášky „Čo bolo, to bolo. Terazky som majorom“ z filmu Černí baroni na mot→epithel — Z řeckého epi (nad) a thelys (jemný, měkký).→kaki — Výraz je přepisem japonského slova 柿 (pro upřesnění kvůli záměně s homografickým→Genesis — Z řeckého γένεσις — „zrození, povstání, původ“, jež vzniklo ze slovesa gignestha→Deuteronomium — Polatinštěná podoba řeckého Δευτερονόμιον (Deuteronómion, „druhý zákon“) z řecké→Ivanův — Odvozeno od podstatného jména Ivan příponou -ův.→Jáchymův — Odvozeno od podstatného jména Jáchym příponou -ův.→mystička — Přechýlením substantiva mystik pomocí přípony -ka.→benzin — Jméno vzniklo z toho, že se benzín původně získával při zahřívání benzoové kysel→galantní — Přes němčinu z francouzského galant téhož významu, ve starofrancouzštině znamena→Ábelův — Odvozeno od podstatného jména Abel příponou -ův.→Chanuka — Převzaté z hebrejského חֲנֻכָּה (doslova „zasvěcení“ nebo „dedikace“).→leporelo — Podle alba podobenek milenek, které pro Dona Juana opatroval jeho sluha Leporell→tirák — Odvozeno ze zkratky TIR.→pistole — Vzniklo pravděpodobně z původního píšťala, jímž se ve středověku označovaly pušk→popraviště — Příponou -iště ke slovu poprava či ke kořeni slovesa popravit.→nahrát — Odvozeno od slovesa hrát předponou na-.→šála — Z italského sala.→safari — Přejato ze svahilštiny, kam slovo přešlo z arabského سفر safara — „cestovat“.→kapela — Z italského capella — „kaple“ postupným přenesením významu na pěvecký sbor kaple→impromptu — Odvozeno z francouzského impromptu, jež vyšlo z latinského in promptu — „v připr→švanda — Ze jména hlavní postavy divadelní hry Josefa Kajetána Tyla z roku 1847 Strakonic→douglaska — Pojmenována počátkem 19. století podle skotského botanika Davida Douglase.→duglaska — Pojmenována počátkem 19. století podle skotského botanika Davida Douglase.→s bídou — Spojení slov s a bída→lékařka — Přechýlením substantiva lékař pomocí přípony -ka.→