Úplnost

Význam slova: Slovo \"úplnost\" znamená dokonalost, celistvost, absence chyb nebo nedostatků. Toto slovo vyjadřuje stav, kdy je něco kompletní, bez nedokončených částí nebo nedostatečností. Je synonymem pro dokonalost a plnost.

Synonyma: celistvost, úplnost, dokonalost, neporušenost, kompletnost, zcelenost, plnost, konstantnost, úplnost, absolutnost

Hovorově: Naprostota, dokonalost, plnost, kompletnost, celistvost, dokončenost

Další synonyma

Kolekce

Kolekce je označení pro sbírku předmětů, které jsou shromážděny na základě určitého kritéria nebo tématu. Může se jednat o umělecká díla, mince, známky, knihy nebo jiné předměty. Kolekce může být také označení pro sbírku oblečení nebo módních doplňků. Jedná se o organizovaný soubor předmětů, který má pro svého majitele určitou hodnotu a může být vystaven ve veřejných sbírkových institucích nebo soukromých sbírkách.

Šílený

slovo používané pro označení osoby, která trpí duševní poruchou, projevující se narušením myšlení a chování, nebo pro osobu, která se chová zvláštně nebo neobvykle.

Nastávat

Začínat, vstupovat. Slovo "nastávat" vyjadřuje přechod z jednoho stavu do druhého, často znamená začátek něčeho nového nebo vstup do určitého prostředí. Může být použito v různých kontextech, například v případě změny počasí, nástupu nového období, začátku události apod. Jeho význam je tedy spojen s něčím novým, přechodem nebo vstupem do něčeho.

Výdělečný

Výdělečný znamená, že něco je schopné vydělat peníze nebo zisk. V kontextu ekonomie se jedná o to, že daná činnost nebo produkt je rentabilní a přináší výnosy. Výdělečnost je tedy důležitým faktorem pro podnikání a hospodaření s finančními prostředky.

Tmář

Osoba, která má tmavou barvu vlasů nebo pleti. Také může znamenat skrytou osobu, která se vyhýbá společnosti a raději zůstává v ústraní. V některých kontextech může být použito jako hanlivý výraz pro osobu, která je považována za podivína nebo podezřelou.

Parbleu

slovní spojení používané k vyjádření překvapení, zděšení nebo podobných emocí. V češtině se nejčastěji překládá jako "sakra" nebo "skutečně". Může být také použito jako silnější verze výrazu "no tak".