Latinský slovník

Condam

(neklas. pro quondam)

Habere ex

vyvodit z

Lamperticus

lombardský

Hereditas

dědictví

Laterna

svítilna, lampa

In colloquim venire

přijít k rozmluvě

Facio

dělat, činit, robit, zhotovovat ; stavět ; tvořit ; dát si dělat, nechat si udělat ; dělat se jakým, stavět se jakým ; skládat (verše) ; získávat, opatřovat, shánět, vydělat ; konat, vykonávat, provádět, pořídit

Tolosanus

toulouský

Oppositus

naproti stojící, protilehlý

Sacerdos

obětnice, kněžka

Monitio

napomenutí

Recolo

opět vzdělávat ; obnovit, znovu zřídit ; uvažovat, uvážit, vzpomínat si, obzírat, v duchu přehlížet

Invitus

nerad, proti vůli

Tradux

úpon (révový) ; převod

Coemeterium

hřbitov

Constituo

stanovit, rozhodnout se

Iustitia

justice, soudnictví, soudy

Faber ferri m.

kovář, kovář železa

Confuto

porážet, zpřevracet ; zeslabovat, oslabovat, tlumit ; vyvracet (tvrzení)

Astrolabium

astroláb

Substantia

podstata

Complures

mnozí, několik

Accuratio

pečlivost, bedlivost

Cuneus

klín

Profiteor

přihlásit se k čemu, přijmout co

Fundo

založit, dát čemu základ, opevňovat ; upevňovat, utvrzovat (přen.)

Genitivus

genitiv, druhý pád, 2. pád (i takto zkráceně, ne jen casus genitivus: viz Moneta 282b)

In annos

co rok, každý rok

Adiuro

alqm brát pod přísahu koho ; alqd alci přísežně přislíbit co komu, zaslíbit co komu ; alqm přimět k přísežnému přislíbení účasti na vojenském tažení ; (refl.) zapřísáhnout se

Cibus

pokrm, strava

Notus

známý

Vita concedere

umřít, zemřít, zesnout

Lumbardia

Lombardie

Scilicet

(někdy užíváno jako výplňkové slovo, tak myslím např. Flor. rit. 244 = 12,15 ; TDH 312:16 jistý učenec, totiž Lanfrancinus... To lze vynechat.)

Leguminae

zelenina (viz legumen, ale leguminosus je zeleninový, ne jen luštěninový)

Merus

čistý, nemíšený, neředěný, nesmíšený ; (přen.) čistý, pravý, opravdový ; plný, neomezený ; pouhý, čirý ; samý ("meri principes" samé významné osobnosti)

Quispiam

někdo, něco, kdokoli, cokoli, nějaký

Domesticus

člen rodiny ; v pl. služebnictvo, čeleď

Infero

ukládat (trest)

Inhoneste

nečestně, hanebně, bezectně, nectně

Inquisitio haereticae pravitatis

vyšetřování kacířské zvrácenosti

Intueor

hledět pohlížet, dívat se

Sine

nechať, třebas, ať (tvar od slovesa sino)

Exitus

konec, zakončení, výsledek

Collis

pahorek

Discumbens

stolovník

Ea

tudy

Tonitrua

hřmění

Novissime

nakonec (??? snad)

Candella

svíčka

Oboedio

poslouchat, být poslušen, dopřávat sluchu ; podlehnout (DZ ex RS 57:8 obedire peccato)

Subditus

podřízený, poddaný ; svěřenec (DZ ; ve smyslu církevní jurisdikce či pastorace je to leckdy vhodnější než poddaný apod., ač nikde nenal. ; např. RS 48 ; DHC)

Annoto

poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat

Securus

bezstarostný, klidný, nestarající se, nemající starosti ; bezstarostný, veselý, klidný ; bezpečný, jistý, bez nebezpečí

De novo

nově (Pražák nenal., novum je novota, v románských jazycích je to znovu, ale albilyon 271:96 nepochybně takto)

Debeo

mít povinnost, zasloužit si

Responsorium

responsorium, responzorium

Liberalitas

blahovůle, ochotnost, velkorysost

Ascensio Domini

Nanebevstoupení Páně

Prospicio

opatřovat, postarat se

Idem

týž, tentýž ; totéž (jako subst.) ; neměnící se, stejný ; opětovně (ve spojení se zájmenem) ; právě (ve spojení se zájmenem) ; zároveň (značí jednotu)

Confertus

stěsnaný, stlačený, hustý

Comedere carnes

jíst maso

Sive - sive

ať už - nebo

Rheno

kožešinový oděv, který zakrýval ramena a hruď

Talis ... ut

takový ..., že

Confines

sousedé

Lauterius

(nenal. nic)

Ultimo

za poslední, konečně (DZ ; Pražák ani MLLM nic)

Descendere in causam

ujmout se věci

Domicilium

příbytek, sídlo, domov

Antiquissimus

stařešina? (Pražák ani LMALB nic ; takto DZ v RS 58:20)

Impetro

dokončit, dosíci čeho, obdržet, provést, dosáhnout

Alces

los

Cetera

ostatně, jinak

Video

vidět, znát, vědět

Contemno

pohrdnout, zhrdnout čím, nebrat na vědomí

Secreto

v ústraní, stranou, mezi čtyřma očima

Artus

pevný

Velut si

jako by

Iumentum

dobytek

Fructifer

plodný, nesoucí plody

Mina

mina (váhová a cenová jednotka)

Occitanus

okcitánský

Ordenatio

(form. ordinatio)

Quorundam

[viz quidam]

Modo meliori

co nejlépe, nejlépe

Citerior

přední

Percutio

postihnout, otřást, ochromit, pochroumat ; ranit, zasáhnout, zachvátit, uchvátit, dojmout (o duš. dojmech)

Aestivus

letní

Verona

Verona

Ultro

nad to, dokonce, k tomu

Aes alienum

cizí peníze = dluhy

Natura

přirozenost

Inveterasco

zestárnout ; zastarat ; zakořenit se

Malum punicum

granátové jablko

Dos

věno

Candelabrum

svícen (kandelábr), nosič svíček

Abscissio

odtržení ; (astr.) zánik vzniklý zákrytem

Statuto

postavit, vystavět, zřídit ; stanovit, ustanovit, určit, nařídit ; stanovit, soudit, představovat si ; ustanovit se, odhodlat se, rozhodnout se, umínit si

Trabs

kláda, břevno

Cubile

lůžko

Forma

vlastnost, povaha, duch ; představa, pojem, ideál ; tělo [DZ ; např. DHC 310:26 či Int. Ioh.]

Pertranseo

(intrans.) sahat, rozkládat se ; (o čase) plynout, ubíhat, míjet ; (o pocitu) pominout, přestat ; přejít (z jednoho stavu k jinému) ; zemřít, zesnout

Perfacile

velmi snadné

Cognatio

kmen

Insto

nastávat

Carnutes

Karnutové (mocný keltský národ)

Exiguitas

malý rozměr, skromnost

Dare veniam

dát milost, udělit milost ; být po vůli, vyhovět, popřát sluchu

Modo + gen.

po způsobu, způsobem

Sicut supradictum est

jak se praví výše, jak se píše výše

Ningit

padá sníh, sněží, chumelí

Aestas superior

loňské léto

Si fortuna ita fert

je-li to vůle osudu, chce-li tomu osud

Derelinquo

opustit, nechat, zůstavit, zanechat ; zanedbat, opomenout

Proelior

bojovat, zápasit

Antiquitas

starobylost, dávnověkost, starobylý obyčej ; starožitnost, dějiny starého věku, starověk ; lidé starého věku, staří, předkové ; starobylý dobrý mrav, stará dobrá poctivost

Quingenti

pět set

Subsum

býti nablízku

Abodriti

Obodrité

Confabulor

hovořit, povídat si s kým (o čem)

Statim

hned, ihned, stále, hned na místě ; pevně, stále

Terra Francigena f.

síran měďnatý (sic LMALB, zde citace textu, ověřeno ; název podle místa těžby)

Refello

vyvrátit

Superbia

pýcha, opovážlivost, zpupnost

Fortuna

Fortuna, ae, f. Štěstěna, bohyně štěstí ; (střv.) právo na nalezené poklady ; (střv.) nástrahy moře (MLLM jen jako fortuna maris, ale i vypouštěno: Bech, ed. Šanjek, Bosansko-humski..., 140 ; dle MLLM od 13. stol.)

Retrorsum

nazpět, zpět ; obráceně (přen.)

Duplico

ohýbat, křivit (bás. o raněných končetinách) ; (práv.) pronášet dupliku (odpověď na žalobcovu repliku)

Pro tempore

podle okolností

Member

úd

Latitudo

širokost, rozlehlost

Cessare + inf.

přestat dělat co, přestat s čím

Archiepiscopus

arcibiskup

Neu = neve

ani, nebo, aby ne

Remaneo

zůstávat, setrvat

Mercenarius

námezdný, najatý ; podplacený ; (o věcech) koupený, zakoupený, zaplacený

Manuale confessionum

zpovědní příručka

Subveho

dovážeti zdola nahoru (proti proudu)

Pernities

zhouba, zkáza, záhuba

Accipere in gutture

chytit za krk

Quondam

kdysi, jednou, druhdy (o minulosti) ; jednou (o budoucnosti)

Ecce

hle, hleď, ejhle

Aquatio

opatřování vody, doprava vody

Perfectus

udělaný, zhotovený

Produco

protahovat

Convenientia

náležitost ; způsobilost, vhodnost ; podmínka ; zvykové právo ; obecní pozemek

Quomodo

jak, jakým způsobem (táz.) ; jak (vztaž.) ; jak by (význam účelový) ; aby

Contestor

brát si za svědky, poprosit

Excusatio

omluva

Quotiens

kolikrát

Incorporalis

netělesný

Rursus

opět, znova

Consilio

úmyslně, naschvál

Altitudo

hloubka

Procurro

vyběhnout, vyrazit

Inquinatus

špinavý, znečištěný, nečistý, pokálený

Balistorius

Pražák nic, ale viz ballistarius

Demum

konečně

Adoro

(alqm) vzývat koho, modlit se ke komu ; (alqm) vzdávat chválu komu, chválit koho, velebit koho, uctívat koho, klanět se komu ; (absol.) modlit se ; (alqm) zbožňovat koho, obdivovat se komu ; (alqm) uctivě zdravit koho (MLLM)

Postea

později

Necessitas

nutnost, nevyhnutelnost, neodvratnost ; naléhavost, tíseň, nouze (nouze DZ) ; nutná potřeba, nutné vydání ; pouto, svazek, poměr

Zabolus

(form. diabolus)

Indubito

pochybovat (+ dat. o čem)

Dubito

být plný pochybností???

Quaestus pecuniae

peněžitý zisk

Caseus

sýr

Maxime

a to tím spíš

Vitis

réva, vinná réva ; révové listí ; víno ; révovka, révová hůl (odznak centurionů)

Salus

bezpečnost

Regalia

obročí královského kostela (MLLM nic víc a skutečně uvádí f., Pražák nic)

Paco

utišit, uklidnit, usmířit

Crudens

(LMALB nic)

Distribuo

přidělit

Fortassis

snad, možná, pravděpodobně, jak se zdá, jak myslím, podle všeho, nejspíš, asi ; asi (u číselného údaje)

Coena

večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina

Plenitudo

vše, co je v ní (v sousloví terra et plenitudo eius)

Catinus

mísa

Exeo

vyjít, odejít ; uniknout ; vypršet ; uplynout

Caulae

ohrada (pro dobytek), stáj, ovčinec

Veneror

uctívat, ctít ; ozdobit ; prokazovat ; klanět se ; modlit se, vzývat, prosit ; snažně prosit

Ningere (3. os. ningit n. ninguit)

sněžit, chumelit, padat (o sněhu)

Largior

štědře rozdávat

Litus

břeh, pobřeží

Itaque

[často užíváno jako výplňkové slovo, jež se obvykle nepřekládá]

Dicio

poddanství, poručnictví, moc

Consummatio seculi f.

skonání věku

Melioramentum

(Pražák nic)

Inaniter

neprávem, nepodloženě ; marně

Moveo

hýbat se, pohybovat se ; hýbat, pohybovat, pohnout čím ; dát se na pochod, táhnout dál, přesunout se ; potřásat, třást ; vrtět ; připravovat, chystat ; hýbat se, mít se k dílu ; (pas.) vlnit se ; zahnat, zatlačit, odstranit, vyloučit

Vice

místo, za (koho)

Anuus

jednoroční, celoroční

Locus medius utriusque

místo uprostřed, mezi oběma ležící, patřící jim oboum

Vergogretus

vykonavatel soudu

Voluntas

oddanost

Durocortorum

hlavní město v Belgické Galii

Frustra

nadarmo, marně, zbytečně, bezvýsledně, zbůhdarma, bez výsledku, bez užitku, s nepořízenou ; bezúčelně ; bezdůvodně, bez příčiny, neopodstatněně, neodůvodněně

Perniciosus

ničitel, velmi nebezpečný

Deduco

odvést, zavést

Fuxensis

související s hrabstvím Foix

Appono

připojit, přidružit

Mortale peccatum n.

smrtelný hřích

Prodeo

postoupit

Oboedientia

funkce (mnicha, zejm. pověřeného vnějšími záležitostmi, správou grangie apod.) ; pozemek (patřící ke klášteru) ; okrsek ; duchovní moc (MLLM doslovně takto)

Omnia necessaria

vše potřebné

Villica-

[viz vilica-]

Rectus

rovný, přímý ; správný, dobrý, spravedlivý ; prostý

Permaneo

zůstat, setrvat

Executio

exekuce

Plantatio

vysazení, zasazení (rostliny)

Praedicator

kazatel

Caliga

(Fournier I, 315)

Praeoccupo

zaujmout, uchvátit

Praetextatus

oděný praetextou (tj. nachem lemovanou tógou, kterou nosili chlapci do 17. let) ; vyšší úředník ; nedospělý hoch

Nominatim

jmenovitě, výslovně, jménem

Beatus

blažený ; blahořečený, blahoslavený

Derogo

odnímat, ubírat

Bonus

dobrý ; zdatný ; pravý (o penězích) ; vhodný, příhodný, prospěšný, užitečný ; výborný, zručný, obratný, znalý ; udatný, statečný, zmužilý ; urozený ; jemný, krásný, pěkný ; hojný, značný, převážný, valný ; dobrý, zdárný, příznivý, šťastný

Possessio

držba

Germino

pučet, vyrážet

Existimo

domnívat se, myslit

Elevatio

pozdvihování

Eodem

tamtéž, na totéž místo

Ceterum

ostatně ; (v protivě k záporu) ostatně však, avšak, ale, však, pak, nýbrž, naopak

Humensus

humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)

Infestis signis

připravený k boji

Impetum ferre

vydržet útok

Recipio

dostat se zpět k

Vincio

spoutat, svázat

Hactenus

až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik

Statuo

postavit se proti

Simul

jakmile, hned jak

Dolor

bolest ; vzrušení, pohnutí ; bolest, bol, trápení, hoře, žalost, zármutek, žal ; lítost ; trud ; rozčílení, rozmrzelost, hněv, rozhořčení, nevrlost ; příkoří, urážka ; cit, pathos (v řečnictví)

Mixtum

nemíšené víno

Institutum

jako obyčejně, podle svého zvyku

Concilio

opatřit, sjednati

Ex traduce

plozením (pojem traducianismu, který učil, že lidské duše pocházejí ex traduce z duše Adama a Evy)

Insolitus

nepřivyklý čemu, neuvyklý čemu, neznající co ; neobvyklý, nezvyklý, neznámý, cizí ; neobyčejný, zřídkavý, řídký, vzácný, kromobyčejný

Provincia

Provence

Sicut

(adv.) jako, tak jako ; jako, jakoby ; jako například ; jakožto, coby ; tak jak ; jelikož, vzhledem k tomu, že... (MLLM)

Vesper

večer

Proxime

nedávno

Conficio

dohotovit, vykonat, dokončit ; způsobit, připravit ; sehnat, sebrat, opatřit ; zeslabit, vysílit, zničit ; připravovat mísením různých látek (zejm. lék) ; proměňovat (podstatu chleba a vína, zejm. v pas., ale nejen) ; vymýšlet ; vyhotovit (např. listinu)

Melioro

zlepšit, vylepšit, zvýšit hodnotu ; poopravit, vylepšit ; vyléčit, uzdravit ; (pas.) vyléčit se, uzdravit se ; opravit (věc, např. loď) ; obdařit, obdarovat, (spec.) obdařit donací

Cognosco de aliqua re

rozhonnout o něčem

Inutilis

nezpůsobilý

Prétendre

tvrdit (zejm. mylně)

Ad hoc

v této souvislosti (DZ pro RS 54:20 ; tatáž volba později ověřena ve WEH 341)

Potus

pití, napití se (činnost) ; pití (tekutina)

Sacrificium

oběť

Arrogantiam sumere

stát se domýšlivým

Secure

bezstarostně, klidně ; bez nebezpečí, bezpečně

Trapasso

(Pražák nic)

Careo

být bez čeho, obejít se bez čeho, zdržet se, neužívat čeho, odříci si co ; stranit se, vyhýbat se (čemu), neukazovat se (kde)

Essedarius

vozní bojovník, bojovník na dvoukolových vozech

Fidem facere

dojít víry, uvěřit někomu (pas.)

Voluntarius

dobrovolný

Otiosus

bez práce, nezaměstnaný, nečinný ; neúčastnící se politických zápasů, žijící v ústraní, pokojný ; klidný, bezstarostný ; zdlouhavý [že by to znamenalo nehybný, to Pražák neuvádí]

Sigillifer

strážce pečeti

Dresda

Drážďany

Coronam dicare

modlit se růženec, říkat růženec, odříkat růženec

Fallendo

podfukem, klamně

Vulnerus

(Pražák nic. V TDH vlastní jméno, resp. přízvisko.)

Maturo

spěchat

Forsitan

možná

Aperte

zjevně

Mustella

lasička

Vilica

šafářka, hospodyně, selka ; venkovské děvče

De iure

podle práva

Faber cupri m.

kovář mědi, mosazi, mědnář (sic)

Maneo

zůstávat, trvat, nadále být ; zůstat (přes noc), přenocovat ; dochovat se, zachovat se, dosud být v platnosti ; čekat na koho, očekávat koho, vyčkat koho / čeho

Prioratus m.

prvenství

Sacramento rogare

dáti přísahat, vyzvat k přísaze

Phalanx

falanga, bitevní šik

Sto

čekat, nic nedělat ; bydlet, sídlit, zůstávat ; obstát (explicitně MLLM ; i např. o tvrzení, ověřeno jasně v Moneta 90b a asi i v jedné citaci MLLM) ; (impers. "stetit") je dohodnuto, rozhodnuto, stanoveno

Propius

blíže ; z větší blízkosti

Merum

čisté víno, nemíšené víno, neředěné víno

Quis(c)quam

někdo, něco

Formo

utvořit, vytvářet, tvořit, odlévat, vytesat, zpracovávat, formovat ; uspořádat, strojit, pořádat ; krášlit, zdobit, šlechtit ; uzpůsobovat, vzdělávat, učit, pěstovat

Increpo

zaznít, zazvučet, zařinčet, zaskřípat ; rozezvučet ; lát, obořit se na koho, vyčítat, vyčítavě mluvit, plísnit, spílat

Suscipio

chytit, podchytit, zespodu chytit, zachytit ; přijmout, vzít k sobě, ujmout se koho ; vzít na sebe, podstoupit, podniknout ; podrobit se, podvolit se ; být trestán, podrobit se trestu ; obtížit se zločinem ; odvětit, ujmout se slova

Poetovio

město v Pannonii, nynější Ptuj (sic) (Pettau) ve Štýrsku

Poenas ab aliquo repetere

pokutu bráti na někom, trestat někoho

Cellerarius

správce sklepa, správce spíže ; sklepmistr, klášterní sklepmistr ; sklepník

Bibo

pít

Reprehensibilis

hodný pokárání

Portarius

vrátný, fortnýř

Ballisto

střílet

Cingo

obklopit, obkličovat, obtáčet

Suspitionem dare

vzbudit podezření

Tegimentum

přikrývka, pokryvadlo, pokrývka

Proinde

právě, zrovna, zrovna tak (adv. přirovnávací ; proto, pročež, tedy (spojka důsledková, neklas.) ; nuže (vyzývací ; i klas.)

Totidem

právě tolik, zrovna tolik

Alibi

jinde

Deterior

horší, slabší

Albanensis

albánský (tak např. Iz dubrovačkog archiva 3, s. 56, zcela jasně: in partibus Albanie a quodam Phylippo Albanense...)

Sine velamine

bez obalu, otevřeně

Multoties

mnohokrát, často

Caemento

stmelovat, zdít

Repentinus

náhlý, nenadálý

Occasus

západ

Infernus

peklo, podsvětí (srovnání Vulgáty a ČEP: všude "podsvětí", nikde "peklo", ale v Kralických zase na mnoha místech peklo)

Quamvis pauci

ač nepatrní počtem

Fere

asi, přibližně, skoro

Infamo

obviňovat, očerňovat, hanobit, pomlouvat, v zlou pověst uvádět

Pacatus

podroben, vzdělán

Triuizinus

treviský

Retectio

[Pražák, el. sl. ani Šenková nic. Souvisí to s retego (odkrýt, obnažit ; odhalit, zjevit, prozradit)?]

Iesu

Ježíši (vok.)

Retraho

táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout

Praecipio

nařizovat, rozkazovat

Adiutorium

podporování, pomáhání, podpora, pomoc, přispění

Promoveo

pohnout

Usura

(MLLM nic, jen složeniny)

Navicula

loďka

Excepto

(abl.) mimo koho, kromě koho

Conferro

odevzdávat, skládat

Subsisto

zastavit se

Sarcina

zavazadlo, břímě

Verto

otáčet

Reverentia

uctivost, úcta ; vzdávání úcty, uctívání

Lombardia

Lombardie

Intereo

zanikat

Hostia

oběť (obětované zvíře), obětní zvíře, obětní dobytče, žertva ; tažné zvíře ; hostie (proměněná či neproměněná) ; svaté přijímání ; obětování sebe sama (o Kristově obětování za lidstvo)

Inquinamentum

špína

Commemmoro

připomínat, vzpomínat

Absque

kromě, bez

Nequitia

ničemnost, špatnost, darebnost ; lehkomyslnost, marnotratnost, zhýralost, bujnost ; šibalství

Tergum

záda, hřbet

Frons

čelo

Extiti (sic)

(viz exsto, exsisto)

Proscribo

vypsat, vyhlásit, ohlásit, prohlásit, uveřejnit ; vyhlásit prodej, dát do prodeje, prodávat, pronajímat ; prohlásit někoho za zbavena statků, zabavit, konfiskovat majetek ; vyhlásit koho za psance, dát do klatby, proskribovat

Adduco ere

k sobě táhnout, přitahovat

Servator

Spasitel (Kristus)

Meto

měřit, vyměřovat (častěji však depon.)

Paveo

chvět se, třást se (strachem), mít strach, strachovat se, být zděšen, polekán (re z čeho)

Antea

předtím, dříve

Appareo

objevit se, ukázat se, zjevit se, vynořit se ; být k službám, přisluhovat, posluhovat, konat službu ; jevit se, ukazovat se, být zjevný, být patrný

Distensio

(viz dissentio)

Somnus

spánek, sen

Os

obličej, tvář, ústa

Voto

zaslíbit (dceru Bohu apod.)

Quieta movere

rušit klid

Rassa

Raška

Tabula

výkaz, deska, soupis, prkno, seznam

Hordeacius

ječný, ječmenný

Dum etiam

ještě ani

Progredior

kráčet kupředu, postupovat

Signis occurrere

narazit na

Licentia

dovolení, možnost ; volnost, svoboda, dovolení ; vůle ; přemíra svobodomyslnosti, zpupnost, drzost

Ultra

1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes

Seorsum

odděleně, zvlášť ; nezávisle

Recens

čerstvý, nový

Conditio

kořenění ; nakládání (ovoce do nálevu) ; zř. též tvar pro condicio, viz sub condicio (nadbytečná snaha o klasický pravopis ; DZ, že se tak "condicio" někdy psalo LMALB)

Genimen

plod, produkt ; potomstvo

Conquinisco

sklonit se ; sklonit, schýlit

Ad minus

přinejmenším

Vestimenta mutare

převléknout se

Transglutire

(Pražák ani MLLM nic ; v Capelli zřejmě ve smyslu "chytit na lep")

Reconcilio

obnovit, opět zjednat ; opět získat, smířit, usmířit, naklonit si

Interdico

zapovědět, zakázat

Habeo

shledat jakým (v případě dokonavého užití nelze přeložit "být pokládán za jakého")

Bosona

Bosna

Solvo

rozpustit, odvázat, rozvázat, rozvolnit ; zvednout kotvy ; zbavit, zprostit, osvobodit ; rozbít, zbořit, strhnout ; uvolnit, zeslabit ; rozluštit ; zapudit ; zahnat ; zrušit, odstranit

Facere se + ak.

předstírat co, dělat se jakým, stavět se jakým

Devenio

sejít, přijít, dostat se, dorazit, octnout se kde ; přejít, obrátit se (k čemu, metaf.)

Presto

(form. praesto)

Intra - ad

od - do

Iuventus

mládež

Bava

slina

Comprehendo

zajmout, zatknout

Inviolate

bez porušení

Recuperatus

znovunabytý

Frigidus

studený, chladný

Aliter nescit

(často v inkv. registru Fournier, např. 336, konec odst.)

Perturbo

zmást, pomást, poděsit, polekat

Depono

odkládat, odevzdat

Ecclesiastes

Kazatel (biblická kniha)

Obsidibus de pecunia caveo

zaručit se rukojmími, že složí peníze

Supra

nahoře, nad tím, svrchu ; dříve (časově) ; nad to, přes to, více, výše (míra) ; nad co, nad něco ; na čem ; přes co ; před (čím) ; nad, přes (co)

Katerina

(antroponym.) Kateřina (Castanet 159)

Diucius

dlouho, déle, dost dlouho, příliš dlouho

Malivolentia

zloba, nepřízeň, nenávist ; zlomyslnost, škodolibost

Supplicium

pokuta, trest

Quadragena

(Pražák nic, ale v TDH 315 jednoznačně pro čtyřicetidenní období postu u katarů ; srv. quadragesima)

Cadere in suspicionem

upadnout v podezření

Conservus

spoluslužebník

Quamobrem

pročež, z jakého důvodu, proč

Matrimonium

manželství

Illudo

hrát si s čím (alci rei) ; zahrávat si ; tropit si žerty z čeho, vysmívat se čemu, dobírat si co, tropit si úsměšky z čeho ; klamat, podvádět

Sinistrorsus

nalevo, vlevo

Nenia

pohřební píseň, žalozpěv ; kouzelné říkadlo, kouzelnická píseň ; píseň, popěvek

Postridie eius dei

den potom, druhého dne

Sacramentum

svátost, tajina ; peněžitá záruka skládaná při civilní při ; služební přísaha (voj.) ; přísaha

Abia

Albi (jde chybný přepis ; viz Duv. Hist. 159, n. 41)

Premo

stlačovat, tisknout, svírat

Occido

padnout, zahynout

Puerilis

dětský, mladistvý, chlapecký

Nalezeno 3,686 výsledků.