Latinský slovník
Recepto
přijímat
Oportet
má se, sluší se
Barbarus
barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý
Quidditas
cost (filosofický termín)
Prioria
převorství
Conversa signa
učinivše obrat
Revello
vytrhnout, vyškubnout
Excludo
zdržovat, bránit
Commisum
vina, přečin
Fore
[budoucí infinitiv od esse, náhrada za futurum esse]
Odium iustum
oprávněná nenávist
Denuntio
oznamovat, ohlašovat
Ministro
přisluhovat, posluhovat, podávat (o jídle či nápoji) ; opatřit (i co čím), obstarat ; poskytovat ; vykonávat, provádět
Lingua laicalis
lidový jazyk
Consubstantialis
soupodstatný
Interpres
prostředník, tlumočník
Eulogia
dar, dárek (v šir. smyslu ; spec. pro dar biskupovi od kněze na znamení úcty a též pro dárek věřících biskupovi či arcijáhnovi u příležitosti synodu)
In fugam convertere
obrátit na útěk
Per fortunas!
probůh!
Edo
jíst
Laycus
laik
Subverto
podvracet
Sinistrorsus
nalevo, vlevo
Hovizatio
zálety, freje, smyslný požitek
Temporaliter
dočasně ; včasně
Densus
hustý
Nihilo secius
nicméně, přece
Incontinenter
nezdrženlivě ; hned, ihned (MLLM odkaz: incontinenter = in continenti, to nal. sub continens jako hned, ihned)
Cadere in deliberationem
přicházet v úvahu
Ministerium
okrsek, obvod (na kterém vykonává nějaký úředník či pověřenec svou funkci) ; dvorec (oblast pod správou jednoho šafáře) ; okrsek, obvod (soubor statků, jejichž výnosy plynou do jednoho ?dvorce? ; MLLM angl. "household department", fr. "service")
Usque
až
Exsto
vyčnívat, vynikat ; zřetelně se jevit, být patrný, být zjevný ; být, existovat
Ascribo
připsat, připojit, přidat (do listiny) ; zařadit koho kam, počítat koo mezi, přijmout ; ustanovovat, zřizovat ; připisovat, přičítat komu co ; přivlastňovat komu co
Perlego
prolétnout očima, pročíst
Deduco
odvést, zavést
Expeditus
mít větší přehled, připravený k boji, pohotový
Serio
vážně
Artificium
dovednost, řemeslo, umění
Cottana
malé suché fíky
Sto
čekat, nic nedělat ; bydlet, sídlit, zůstávat ; obstát (explicitně MLLM ; i např. o tvrzení, ověřeno jasně v Moneta 90b a asi i v jedné citaci MLLM) ; (impers. "stetit") je dohodnuto, rozhodnuto, stanoveno
Cessatus
promeškaný, prozahálený, zameškaný
Oboedio
poslouchat, být poslušen, dopřávat sluchu ; podlehnout (DZ ex RS 57:8 obedire peccato)
Ignoro
nevědět, neznát
Mercenaria
trh
Provincia
Provence
Testamentum
závěť
Auallonia
Avalon
Explorator
vyzvědač
Video
vidět, znát, vědět
Vilica
šafářka, hospodyně, selka ; venkovské děvče
Adversus
obrácený dopředu, vyčnívající vpřed, nastavený dopředu ; přední ; přivrácený ; protější, z protějška přicházející ; vpředu ležící, zpředu, naproti, proti (proudu) ; protivný, nepřátelský ; nepříznivý, neblahý, nevýhodný, nedobrý, nešťastný ; protivný, opa
Porrigo
vztahovat, natahovat, napřahovat ; zdvíhat ; roztahovat, rozkládat, rozprostírat, šířit ; podávat, nabízet, dávat, poskytovat (i přen.) ; pokládat, ukládat, rozkládat ; natahovat ruku s něčím, podávat, nabízet, dávat, poskytovat
Papa
papež
Servitium
mimořádný příděl jídla, (snad i) počastování ; poplatek (za poskytnutí výhody)
Concitatio ventorum f.
větrná smršť?
Finitimus
sousední
Supernus
horní, vrchní, nebeský
Resartio
spravit, nahradit
Cognatus
sourozenec, příbuzný, pokrevný příbuzný ; pokrevní přítel
Velox
pohyblivý, rychlý, hbitý
Lassitudo
únava, ochablost
Semper
vždy, vždycky, stále, ustavičně ; jednou provždy ; stálý (u subst. lze přeložit přídavným jménem)
Sinister
levý ; nejapný, neobratný ; zvrácený ; nepříznivý, neblahý ; nešťastný
Rapio
chápat se čeho, prudce uchopit co ; unášet, hnát, táhnout, vést co ; chvatně jít, chvátat, spěchat ; rvát, vyrvat, urvat ; trhat, utrhnout, strhnout, vytrhnout ; vléct, vléci, táhnout
Obsidio
tíseň, obklíčení, uzavření
Invitis
proti vůli
Dolor
bolest ; vzrušení, pohnutí ; bolest, bol, trápení, hoře, žalost, zármutek, žal ; lítost ; trud ; rozčílení, rozmrzelost, hněv, rozhořčení, nevrlost ; příkoří, urážka ; cit, pathos (v řečnictví)
Saepe
často, zhusta, mnohdy ; opětovně, opět a opět
Iam
hned, co nevidět
Addo
přidat, přidávat, dodat, dodávat, doplnit, doplňovat, přikládat, dávat k čemu, připojovat ; dodávat, způsobovat, vzbuzovat, zjednávat
Explicit
končí... [bývá uváděno na koncích díla ; končí, tak se to většinou překládá, např. Spunar]
Subruo
podrýt, podbourat
Sustineo
zadržet
Donativum
(částka placená některými nově zvolenými papeži prominentním Římanům, kterou si zajišťovali jejich věrnost)
Simia
opice (i přen. o napodobovačích)
Neemia
Nehemjáš
Retrusus
zatlačený zpět, skrytý, zastrčený
Ibidem
tam (leckdy ne "tamtéž", viz např. jasně RS 54:16 ; 57:10)
Fovea
jáma
Deceptio
podvádění, podvod, klam, klamání
Dispono
klást na různá místa, tu a tam klást, rozestavovat (zejm. voj.), rozkládat ; pořádat, uvádět v pořádek, rovnat, urovnávat, upravovat ; určovat, ustanovovat, nařizovat ; připravit, přichystat
Iurare super librum Evangeliorum
přísahat na evangeliář
Minor
mladší ; menší
Intercedo
přimluvit se za koho
Reprobatio
zavržení, neschválení
Cohorts
stráž
Obsecundo
podporovat, být přízniv, přispívat ; podřídit se
Incestus
krvesmilstvo, incest, smilstvo
Fors f. (jen nom. sg. a abl. forte)
náhoda, osud
Contentus + abl.
spokojený s čím
Allium
(lid.) česnek
Diremitto
přerušit
Vincio
spoutat, svázat
Incitatus
napálený, naštvaný, pohněvaný
Confero
obraceti k něčemu, vynakládat v něco
Sanctitas
svatost
Subdo
podložit, podstrčit ; porobit, podmanit ; podstrčit (podvodně) ; dosadit (někoho na čí místo) ; připojit, dodat (několik slov k již řečenému apod.)
Ligo
motyka
Effudi
(viz effundo)
Iudico
soudit, rozpoznat
Cuneus
klín
Discrepo
nesouhlasit, nebýt v souzvuku, neshodovat se, nesrovnávat se, uchylovat se, různit se, lišit se ; nesouhlasit, různě znít
Dolum
podvod, lest
Distinguo
rozdělit, rozčlenit, rozrůznit, rozrůzňovat ; rozlišovat, rozeznávat ; určovat, stanovit, vyznačovat, vyznamenávat ; klást důraz na co ; vyšívat ; pestře barvit, pestře zdobit, krášlit
Suggestus
tribuna, řečiště
Potestas
moc ; síla ; vláda, svrchovanost ; úřední moc ; úřad, hodnost ; účinek ; možnost, schopnost ; oprávněnost, právo ; volnost, dovolení ; příležitost k čemu
Illustris
osvětlený, jasný, světlý, zářící ; skvělý, výtečný, znamenitý, slavný ; významný, vznešený, vážený
Abditus
odlehlý, vzdálený, skrytý, v ústraní
Ratio
počet, účet, účtování ; seznam ; částka, suma, účet ; obchod, obchodní záležitost ; záležitost (z. vůbec) ; výhoda, prospěch ; počet, účet (přen.) ; opatření ; jednání, plán ; poměr, vztah, ohled, dbaní čeho ;
Item ut
stejně jako
Ficta
nesmysly
Morans
prodlévající, zůstávající ; přinejmenším ve střv. latině i bydlící, sídlící, dlící, žijící
Puniceus
růžový, purpurový
Teneo
držet se čeho (i přen., např. TDH 311:6n.)
In statu gratiae
ve stavu milosti
Bona cum venia
s laskavým dovolením
Pagus
kraj, okres
Ancora
kotev, kotva, kotvice
Littera absolutoria
absoluční dopis
Ter
třikrát
Jampridem
již dříve
Dediticius
podrobený, poddaný, kdo se vzdal
Calo
vozataj, příslušník zásobovacího oddílu
Sui
sebe (genitiv zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být v klas. lat. totožný s podmětem)
Lutosus
blátivý, z bláta
Conicio
házet, metat, vrhat
Pendo
platit
Qualis
jako (vztaž. v přirovnání) ; nějaký, mající kvalitu
Exiguus
nepatrný
Bona
dobrotivost
Adinvenio
nalézt
Iuxta quod
jak o tom (píše Apoštol Římanům)
Condam
(neklas. pro quondam)
Do
dát
Maccecharius
palcátník
Reprobo
neschvalovat, zavrhnout, neuznávat
Finio
určovat, vyměřovat, stanovit
Legatus pro praetore
velitelův zástupce
Mors necessaria f.
přirozená smrt
Nascor
narodit se, vyrůstat
Caba
kopyto (koňské)
In ordinem
popořádku, po řadě
Praeruptus
příkrý, prudký
Mixtum
nemíšené víno
Nota
věz
Materia
téma, látka
Ihesus
Ježíš
Talis ... ut
takový ..., že
Prima luce
za úsvitu
In summa
v celku, v podstatě
Non item
ne však, nikoli však
Repentinus
náhlý, nenadálý
Disco
učit se, naučit se (alqd. čemu), být vyučován, být posluchačem (koho), studovat (práva) ; poznávat, poznat ; dovědět se, zvědět (rozhodně nenalezen význam "vyučovat")
Elemosyna
almužna (darování i darovaná věc), dar, dobrodiní
Morsus
kousnutí, štípnutí, uštknutí ; kousání, jedení čeho ; rozštěp (dřeva) ; bolest (kousavá, hlodavá), palčivost, ostrost
Notabiliter
jasně, nápadně, znatelně (v RS 50:25 např. "notabiliter sciendum", tj. něco jako "je třeba vědět se vší jasností") ; význačně, významně
Saecularis
časný, světský ; pohanský ; stoletý
Nimis
velice, nesmírně (DZ) ; nadmíru, příliš
Credenter
(LMALB nic, Pražák nic, MLLM nic ; Bosansko-humski..., 144 ; snad "nábožně")
Cohortor
povzbudit
Velut
jako, jakoby ; takřka, abych tak řekl ; například, jako například, jako, tak třeba
Praestat
jest lépe
Aereus
(LMALB pod aërius uvádí "metr. aere-" ; metr. je podle seznamu zkratek "metrice", tj. metricky, čímž zřejmě míní zachování rytmu básně ; z tohoto zdá se plyne, že aereus může být též forma aërius, tj. "vzdušný" atd., čemuž odpovídají... pokr. v části 2)
Duplico
ohýbat, křivit (bás. o raněných končetinách) ; (práv.) pronášet dupliku (odpověď na žalobcovu repliku)
Siurbi
Srbové
Aevum
svět, tento svět, tento život, tento věk ; věčnost
Lingua
jazyk (řeč), jazyk (v ústech) ; národ (přen.)
Mensura
míra, měření, měřítko
Coetus
shromáždění, srocení, houf
Res communis
společná záležitost
Moravia
Morava (ve Střední Evropě) ; Morava (ve Skotsku, viz Nitze, Perlesvaus II, 97)
Corona
věnec ; věnec zdi ; kruh posluchačů ; kruh vojska svírajícího město ; koruna ; tonzura ; souhvězdí Koruna ; růženec (zřejmě ; nalezeno sousloví dicare coronam v souvislosti s uložením pokání)
Obedio
(viz oboedio)
Ideo
proto (příčina i účel) ; takže (DZ, např. TDH 319:29)
Per subtus
spodem
Derelinquo
opustit, nechat, zůstavit, zanechat ; zanedbat, opomenout
Catharus
katar
Conservus
spoluslužebník
Brixia
Brescia
Aquatio
opatřování vody, doprava vody
Adulterium
cizoložství, zálety
Epirus
Épeiros (dnešní Albánie)
Ad differentiam + gen.
na rozdíl od
Cruentus
krvavý, krvavě červený ; krvavý, potřísněný krví ; krvelačný, krvavý, krutý ; barvy pečetního vosku
Invictus
nepřemožený
Festine
(adv.) spěšně, nakvap
Posticium
zadní dveře, zadní vchod
Animal
živý tvor, živočich
Dobletus
halena, kabátec (MLLM blouse - doublet, tvar gen. a rod neuvedeny ; LL sub doublet: mužský krátký přiléhavý kabátec z 15.-17. stol. ;
Descendere in causam
ujmout se věci
Sponte
dobrovolně, úmyslně, sám od sebe, z vlastního popudu ; po vůli ; o své újmě, sám o sobě
Intus
uvnitř, zevnitř
Propositum
předsevzetí, úmysl ; látka, téma, děj (dramatu), hlavní věc ; návěst (úsudku), premisa
Flecto
ohýbat, zahýbat, sklánět, kroutit, křivit ; napínat ; zatáčet, otáčet, obracet, uhýbat, namířit, změnit směr, zamířit, uhnout ; řídit ; ohýbat, obracet jinam, uchylovat, měnit (smýšlení) ; pohnout, umírnit, obměkčit, oblomit, dojmout, přivést k povolnosti
Scio
vědět, zvědět ; znát, umět, rozumět ; rozsuzovat, rozhodovat ; domnívat se, mínit, usuzovat, soudit
Extiti (sic)
(viz exsto, exsisto)
Gano
získat (střv. ; germanismus)
Bipartito
na dvě strany, dvojím směrem
Infamis
se špatnou pověstí, nečestný, nectný, hanebný [Pražák uvádí zlopověstný, ale dnešní užití slova zlopověstný tomu spíše neodpovídá]
Abrenuntio
zříci se čeho (bludného názoru apod.)
Verbis
ústně
Paulo
krátce, o trochu
Receptator
přechovávač (technický inkviziční termín pro ty, kdo nejsou kacíři, ale kacíře ubytovávají a starají se o ně ; takto DZ pro RS 47:15)
Alias dictus
jinak řečený
Contineo
zdržovat od něčeho
Coaeternus
souvěčný
Illigo
upevnit
Remuneror
odměnit, odplatit
Hovizator
záletník, sukničkář, frejíř
Hordeatus
ječný, ječmenný
Adaequo
vyrovnat se, stačit
Apparentia
zdánlivost
Concludo
zavřít, uzavřít, uzavírat ; shrnout, obsáhnout, (pas.) být obsažen ; uzavírat, vyvozovat, vyvozovat závěr, usuzovat, dovozovat
Fructifer
plodný, nesoucí plody
Fas = fatum
osud, řízení
Venenatus
očarovaný, kouzelný, napuštěný kouzelnou šťávou ; otrávený, napuštěný jedem ; jedovatý
Serva empticia
dlužná otrokyně? (často se vyskytuje v Iz dubrovačkog archiva 3)
Membrum
část, úd
Autenticus
věrohodný, autentický
Laboro
být v nouzi, v tísni, v nesnázi
Ex traduce
plozením (pojem traducianismu, který učil, že lidské duše pocházejí ex traduce z duše Adama a Evy)
Nomen tantum
pouhé jméno
Verecundia
bázeň ; skromnost, uměřenost
Volgus
lid, nižší lid
Extra ordinem
mimořádně
Macedonia
Makedonie, země na sever od Řecka, většinou vnímána jako oblast od Olympu až k řece Strymonu
Interpretor
vykládat, vysvětlovat
Vilicatio
správcovství, hospodaření (ve Vg. jen tento význam ; L 16,2-4) ; hospodářství (DZ ; takto Int. Ioh. byl vyhnán od Božího trůnu a z nebeského "villicatio", podle Boz. dohl. "hospodářská stavení" ; DHC 309:13: in tali vilicatione [Lucifer] seduxit angelos)
Sotius
(viz socius)
Placencia
(město ve Španělsku, jiné je Placentia, tj. Piacenza)
Adverto
obracet
Altitudo
hloubka
Depono
odkládat, odevzdat
Manifesto
odhalit, zjevit, vyjevit, učinit zjevným
Marciarius
kramář, obchodník, obchodník se střižním zbožím (ale i obecněji kramář, podobně jako historicky fr. mercier ; srv. citaci MLLM VII, s. 672 "tam mercerii quam negociatores", kt. také může ukazovat na nutnost širšího chápání)
Navigium
loď, plavidlo
Converso
pohybovat, stále otáčet
Redigo
sehnat, zpět hnát, zpět přivádět
Tantummodo
jen, jenom, pouze, toliko
Invitus
nerad, proti vůli
Reina
královna
Conversatio
asketický život, mnišský život
Retrudo
tlačit zpět, zatlačovat
Actum
zápis, listina (v sg. zřídka)
Impono
vložiti, naložiti
Omitto
pustit, opustit ; vzdát se, zanechat čeho, nechat stranou, nechat bez trestu, pustit ze zřetele ; mlčky přejít, pominout, opomenout co, nezmínit se o čem, nemluvit o čem
Fastigate
šikmo
Tenuis
nepatrný
In colloquim venire
přijít k rozmluvě
Cena
večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina
Conspicor
spatřit, uzřít
Beneficium
dobrodiní, laskavost
Articulum fidei
článek víry
Penes
u, při, na, v ; jest, záleží, závisí (o příčině, např. příčina čeho je ve mně)
Commeo
přicházet
Diurturnitas
délka, doba trvání
Cheruatia
Chorvatsko?
Lauterius
(nenal. nic)
En
(střv.) (jihofr.) (člen užívaný někdy před mužskými jmény)
Redeo
vrátit se
Talis - qualis
takový - jaký
Evolo
(ex alqa re) vyletět odkud / z čeho ; vzlétnout, vylétnout ; (o rychlém pohybu) vylétnout, vypadnout ; vyřítit se, vyrazit ; povznést se, pozvednout se ; (ex alqa re) ujít, uniknout čemu
Testis
svědek
Dego
trávit, prožívat (čas, život), žít
Miser
(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")
Effemino
zženšťovat, činit ženou
Cellararius
celerář (mnišská hodnost)
Resolvo
(pas.) rozložit se, zetlít
Caulis
lodyha, stonek, (spec.) stonek kapusty, košťál ; kapusta, zelí
Praeco
hlasatel, vyvolavatel
Armatus
ozbrojený
Urina
moč
Et hoc ideo quia
a to proto, že
Sapor
chuť (vlastnost předmětu, nikoli jeden ze smyslů) ; pachuť ; pamlsek ; vkus
Guallia
Wales (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 64)
Mitigo
zmírnit
Flexio
ohýbání, ohnutí ; ohýbání hlasu, modulace ; záhyb (cesty) ; zacházka, oklika
Fortassis
snad, možná, pravděpodobně, jak se zdá, jak myslím, podle všeho, nejspíš, asi ; asi (u číselného údaje)
Anguilla
úhoř
Volucris
pták, polétavec, okřídlenec
Obtineo
držet, mít, zastávat, zaujímat
Multotiens
mnohokrát, často
Praerogativa
předběžná volba, předběžné rozhodnutí ; znamení, známka, návěští, předzvěst ; přednost
Avaritia
chamtivost, lakota
Statuto
postavit, vystavět, zřídit ; stanovit, ustanovit, určit, nařídit ; stanovit, soudit, představovat si ; ustanovit se, odhodlat se, rozhodnout se, umínit si
Absente
v nepřítomnosti (koho)
Suspicor
podezřívat
Praeterquam
kromě, mimo, vyjma, s výjimkou
Percipio
chápat, pochopit, osvojovat si, učit se, poznávat
Diligentia
bedlivost, opatrnost, ostražitost
Intrinsecus
uvnitř, zevnitř, dovnitř
Suo sumptu
svým nákladem, na své útraty
Adiutorium
podporování, pomáhání, podpora, pomoc, přispění
Indicium
udání
Otiose
nadarmo, zbytečně, zbůhdarma
Solemnis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Temeritas
nerozvážnost
Sumere liberos
adoptovat, za své přijmout, osvojit si (dítě)
Paro
opatřovat
Locus
místo, kout ; místo v přírodě ; poloha místa ; kraj, krajina, země, oblast ; dědina, osada, město ; místnost ; bydliště, byt ; rodidla, intimní (ženské) partie
Officium
služba ; konání, úkon, práce ; služby Boží (v pl.) ; úřad, funkce ; zaměstnání ; povinnost ; smysl pro povinnost
Differentia
odchylka???
Illudo
hrát si s čím (alci rei) ; zahrávat si ; tropit si žerty z čeho, vysmívat se čemu, dobírat si co, tropit si úsměšky z čeho ; klamat, podvádět
Liber
svobodný, volný
Lectum
lůžko
Dolosus
lstivý
Reprehensio
výtka, pokárání
Licet
ač, ačkoli, byť (s adj. i celou větou)
Sedeo
(neos.) "sedit mihi" vyhovuje mi, hodí se mi, sedí mi ; (neos. akt.) je dohodnuto, je domluveno ; zaujímat, zastávat, držet (o profesuře, biskupském stolci)
Invito
pozívat, vyzívat, zvát, vybízet
Tartarus
Tartar, podsvětí ; peklo
Profugio
utíkat, ubíhat, unikat
Convaleo
uzdravit se
Respuo
zamítnout, odmítnout
Ratis
vor
Promiscuus
společný, smíšený, nerozdílný
Id ipsum
totéž, to samé
Arcem efficere
vytvářet pevnost
Frux
obilí, plodina, ovoce, plod
Eventus
nezdar, katastrofa
Famula
služebná
Cum - tum
jak - tak (nejvíce, zvláště)
Erigo
zvednout se
Ratio militaris
vojenské umění, vojenství
Ordine
po řadě, za sebou, popořádku
Cibus
pokrm, strava
Novissimo
nakonec (MLLM ; přiklad neuveden a angl. i fr. ekvivalent znamená jak "nakonec", tak "konečně", tj. nevím)
Umbra
stín ; přítmí, ústraní ; tmavost, temnost, tma, noc ; stín, odstín ; stín, duch, přízrak, mátoha, přelud, vidění ; záminka ; nohsled, ocásek (zejm. o nepozvaném hostu, kterého přivádí host pozvaný)
Prope
blízko, nablízku, zblízka ; nedávno, posledně ; skoro, téměř, málem, bezmála, takřka ; asi, jaksi, do jisté míry (v přirovnání)
Converto
dát se na pokání, obrátit se k lepšímu životu ; stát se členem řádu, složit mnišské sliby ; proměnit (chléb a víno v tělo a krev Kristovu) ; (pas.) být zaměnitelný (fil., log.) ; věnovat se, oddávat se čemu, obracet pozornost k čemu
Sublime
do výše, vzhůru ; ve výši, vysoko
Auinone
Avignonet
Dei gratia
z Boží milosti
Neque
ale ne, avšak ne, ale přece ne atd.
Frequens
v hojném počtu
Incommodum
nehoda, neštěstí, nepohodlí
Per vices
střídavě
Aestus
příboj, vlnobití, vlnění
Vocito
jmenovat, nazývat, říkat komu jak, prohlašovat koho za koho ; povykovat, křičet
Domus
dům, příbytek
Cavallarius
maršálek
Initium
počátek, původ
Hoedus
kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)
Condono
darovat, odpustit, prominout
Gravissimum supplicium sumere de aliquo
co nejpřísněji potrestat
Illic
onde, na onom místě, tam
Optatus
žádoucí, milý, vítaný
Ire ad ecclesiam
jít / chodit do kostela
Necessitudo
přátelství, těsný poměr
Beatus
blažený ; blahořečený, blahoslavený
Ludus scaccorum
hra v šachy, šachy
Arma ponere
složit zbraň
Coemeterium
hřbitov
Praedicabilis
chvályhodný, hodný chvály, hodný oslavy
Potius
spíše, raději
Circumstans
okolostojící
Pertineo
potřebovat, souviset
Nanciscor
dostat, nalézt
Aperte
zjevně
Patrinus
kmotr
Statio
stráž
Infundo
vlévat, vlít, nalévat, nalít, naplnit ; vpustit co kam, rozšířit, rozlít (i např. o světle) ; rozestřít, pokropit ; nasypat ; rozházet ; zasypat (šípy apod.) ; splývat (o vlasech)
Propago
rozmnožovat, rozplemeňovat, rozplozovat, rozsazovat ; rozšiřovat (místně) ; dál vést, udržovat, zachovávat, prodlužovat ; odsunout (do budoucna)
Quia (spoj.)
ačkoli, i když, přestože, třebaže (MLLM explicitně: "bien que - although") ; (slovo uvozující přímou řeč - sic)
Luxuriam complere
ukojit chtíč
Induco
seslat (např. potopu ; takto RS 56:15)
Compassio
soucit
Comminus
zblízka, muž proti muži
Animum advertere
upínat zřetel, zpozorovat
Impendeo
hrozit
Pronuntio
vyhlásit, uveřejnit, přednášet, vyslovovat, prohlašovat
Quando
když
Castrum
hrad ; castrum, opevněná vesnice (v Dějiny Byzance psáno kastra, což je řecká podoba)
Quatenus
pokud, jak daleko, až kam ; až pokud, až po kterou dobu (čas.) ; ježto (příčinně) ; aby (účel ; jen v pozdní lat.)
Inaniter
neprávem, nepodloženě ; marně
Consanguinea
pokrevná příbuzná, rodná sestra, vlastní sestra ; tchyně
Plovo
pršet
Libido
touha, chtivost, žádost, žádostivost, žíznění po čem ; chtíč, smyslná žádost, chlípnost, vilnost, smyslnost ; rozkošnictví, požitkářství, bujnost, zhýralost, prostopášnost ; chuť, záliba ; choutka, libovůle, rozmar, vrtoch
Sto alci rei
trvat na čem, stát v čem
Purgo
čistit, ospravedlňovat, hojit
Senspecta
senspekt (starší bratr, kterého opat posílá k vyloučeným, aby jim domlouval a posiloval je) (viz Regula Benedicti 27,2-3)
Sagimen
tuk (živočišný), sádlo (MLLM, z ekvivalentů dost jasně vyvozeno i živočišný, rod neuveden, příklady, ze kt. by se dal vyvodit, taky ne ; Pražák vůbec nic)
Pilum
kopí, oštěp
Sanitas
zdraví, zdravý rozum, rozvaha, rozumnost
Principalis
hlavní ; přední, prvotní, prvopočáteční ; panovnický, císařský, císařův, císařské rodiny ; příčný (o cestě vojenským táborem)
Impedio
poutat, zaplétat, zamotat ; dělat neschůdným, nepřístupným ; zaplést, zamotat, zmást ; překážet, zabraňovat, být na závadu, vadit, ztěžovat, zdržovat, mařit, znemožňovat, překazit
Lugdunensis
lyonský
Seriatim
postupně, popořadě (MLLM), v časovém sledu, chronologicky (De antiquitate Glastoniae ecclesie, trad. Scott, 87)
Mentio
zmínka
Iheremias
Jeremjáš
Quini
po pěti
Etsi
ačkoliv
Inmuratus
uvězněný, žalářovaný (nikoli nutně "zazděný", viz Fournier I, 295 o navštěvování vězňů)
Vincentinus
vicenzský
Nomen capere
vzít si příklad
Ister
Dunaj (na dolním toku)
Commitatus
[hrabství, viz comitatus]
Praerogativus
na prvním místě hlasující, přední
Proprium
známka
Sumptus
náklad, výdaj
Nalezeno 3,686 výsledků.