Latinský slovník
Oboedio
poslouchat, být poslušen, dopřávat sluchu ; podlehnout (DZ ex RS 57:8 obedire peccato)
Sepulcrum
hrob, hrobka, pohřebiště ; náhrobek ; mohyla
An
či
Visio
úmysl??? (viz RS 46:16)
Arma ponere
složit zbraň
Par iuris libertatisque conditio
stejná míra práva a svobody
Religio
náboženství
Convinco
zjevně dokázat
Evangelium Lucae n.
Lukášovo evangelium, evangelium podle Lukáše
Cohereticus
spolukacíř
Honorificus
čestný, uctivý
Custodia
stráž
Interea
mezitím
Manifeste
očividně, jasně, zřetelně ; otevřeně (neskrytě)
Saecularis
časný, světský ; pohanský ; stoletý
Prorsus
přímo, zrovna, právě ; docela, zcela, zhola, jistě ; velmi, tuze ; zkrátka, slovem (po výčtu)
Inopinans
nic netušící
Ventus
vítr
Stare (subst. indecl.)
obydlí, příbytek
Catena
řetěz, pouta, okovy
Burdigala
Bordeaux
Perpauci
velmi skrovný počtem, velmi málo
Conscius
vědomý
Frequento
často dělat, opětovat, být častým jevem, často se stávat, často docházet (k čemu)
Illustris
osvětlený, jasný, světlý, zářící ; skvělý, výtečný, znamenitý, slavný ; významný, vznešený, vážený
Plus iusto
víc, než je slušné (Ovidius, Horatius)
Deni
po desíti
Auditio
zpráva
Carru-
(RS 55:25 pro caru-, tj. perf. kmen od careo, ere)
Penuria
(MLLM nic)
Non dubitare
nepochybovat, být přesvědčen
In vestigium
vzápětí, za chvíli
Praerogativus
na prvním místě hlasující, přední
Colligo
nabýt, získat
Ieiuno
postit se
Elevatio
pozdvihování
Conquinisco
sklonit se ; sklonit, schýlit
Frons
čelo
Improbo
neschvalovat, odmítat, zavrhovat, hanět, uznávat za špatné
Invidus
závistivý
Fundo
založit, dát čemu základ, opevňovat ; upevňovat, utvrzovat (přen.)
Mentio
zmínka
Simpliciter
jednoduše, prostě ; jednotlivě ; přímě, otevřeně, poctivě
Wintoniensis
winchesterský (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 40)
Defagito
unavit, vysílit, utrmácet
Legatus pro praetore
velitelův zástupce
Adeo
napadat někoho
Cogitatio
myšlení, přemýšlení, přemítání, rozjímání, uvažování, úvaha, pomyšlení ; myšlenka ; představa, domněnka, mínění ; obraznost, obrazivost, představivost, schopnost myslet, mohutnost myslicí
Suppleo
nahradit, doplnit, zaplnit
Adhaereo
vězet, váznout, viset, držet se, zachycovat, lpět ; přilnout, souviset, držet se ; přiléhat, souviset, hraničit, sousedit s
Inolesco
vrůstat, zarůstat (alci rei do čeho) ; kvést, bujet (i přen.)
Senescallia
(Castanet 137, 164)
Effemino
zženšťovat, činit ženou
Adaequo
vyrovnat se, stačit
Reprehensibilis
hodný pokárání
Cotidie
každodenně
Respicio
(alqm) vzhlížet ke komu ; znovu přivolávat co (o vzpomínce) ; dbát na co, brát zřetel na co ; vztahovat se ke komu ; očekávat co
Non recordari de pluri
na víc si nevzpomínat
Autem
avšak, ale ; pak, dále ; (někdy též výplňkové slovo, které se nepřekládá)
Luminaria
osvětlení, osvětlování ; osvětlení, světla, svítilny ; svíce, svíčka ; hvězda
Ieiunium
půst ; hlad
Apoplexia
mrtvice
Locus
místo, kout ; místo v přírodě ; poloha místa ; kraj, krajina, země, oblast ; dědina, osada, město ; místnost ; bydliště, byt ; rodidla, intimní (ženské) partie
Nonnumquam
někdy, leckdy
Ibi
tam, tu, na tom místě
Comater
kmotra (pro křestního kmotry i jako běžné oslovení)
Suadeo
doporučovat (alci alqd), radit, přimlouvat se za co ; vybízet, pobízet, navrhovat ; přemlouvat, přesvědčovat ; sibi suadere přesvědčit se, nabýt přesvědčení
Arcanus
uzavřený, skrytý, tajný ; tajemný
Proprius
nevolnický ; "proprio jure" do plného vlastnictví
Primo
zpočátku
Damnatus
odsouzený
Obaeratus
dlužník
Confido
doufat, důvěřovat
Gratulatio
radost, blahopřání
Ille et idem
jeden a tentýž
Dimetior
vyměřovat, rozměřovat
Conquisco
sklonit se ; sklonit, schýlit
Concite
rychle
Separatim
odděleně, odloučeně, zvlášť
Obtineo
držet, mít, zastávat, zaujímat
Simul
jakmile, hned jak
Incassum
naprázdno, marně, nadarmo, bez úspěchu
Veneror
uctívat, ctít ; ozdobit ; prokazovat ; klanět se ; modlit se, vzývat, prosit ; snažně prosit
Ad
co do, hledíc k, co se týče čeho, pokud jde o co ; k, pro (o účelu) ; podle, na (o způsobu: podle taktu, na tento způsob) ; na, pro (o příčině: na sebemenší závan větru apod.) ; scribere ad aliquem psát komu
Resistentia
odpor, odporování, maření ; nesouhlas?
Patens
otevřený, přístupný, ničím nechráněný
Latrocinium
loupež, zákeřnictví
Hordeaceus
ječný, ječmenný
Patrocinium
ochrana, patronát ; hájení, zastupování (na soudě) ; ochrana, záštita, pomoc
Fornicatio
kopulace, soulož
Crucesignatus
označený křížem (odsouzený k nošení látkového kříže na oblečení)
Olorinus
labutí
Trinitas et unitas
trojjedinost
Eo sibi minus dubitationis dari
že tím méně přichází do rozpaků
Careo
být bez čeho, obejít se bez čeho, zdržet se, neužívat čeho, odříci si co ; stranit se, vyhýbat se (čemu), neukazovat se (kde)
Perpaucus
velmi skrovný počtem, velmi málo, velmi málo
Laguena
(form. lagena)
Peccatum mortale n.
smrtelný hřích
An - an
či - či
Descisco
odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)
Infra
dole, vespod, nízko, níže (adv) ; pod (předl. s ak.)
Quam
jak velice, jak málo
Irrumpo
vpadnout, vtrhnout, vniknout
Ovile
ovčín, ovčí n. kozí chlév
Neve
ani
Iustus
oprávněný, správný
Inicio
vzbudit, zavládnout
Interpolate
s přestávkami?
Ab officio discedere
nedostát své povinnosti
Novissimus
(MLLM jen novissimo)
Legumen
(MLLM nic)
Paria
dvojice, pár ; (od 13. stol.) pairové ; (od 13. stol.) bratrstvo
Fateor
vyznávat, přiznávat se, hlásit se (alqd k čemu) ; vyznávat se z čeho, nezapírat ; prohlašovat, hlásat, pronášet, vypovídat ; projevovat, dávat najevo, prozrazovat, ukazovat
Excommunicatio
vyobcování ; exkomunikace
Destruo
strhnout, zbourat, zbořit, pobořit ; ničit, hubit, vyhubit ; podrýt, podkopat (přen.)
Lombardia
Lombardie
Infestus
připravený k boji
Votum paupertatis
slib chudoby
Coronam dicare
modlit se růženec, říkat růženec, odříkat růženec
Actus
(význam "puzení" nenal. v Pražákovi ani LMALB, jen pohánění, popohánění, bez uvedení, že i v přeneseném smyslu ; WEH nicméně "impulse")
Carneola
(geogr.) Karneola (oblast poblíž Istrie a Dalmácie) (možná souvisí s Carni, orum, m., což byl keltský kmen usedlý v nynějších Korutanech a Krajině, jak píše Pražák, sv. 1, 188. To by ostatně i geograficky odpovídalo.)
Fideliter
věrně
Discensio
(viz dissentio)
Suo sumptu
svým nákladem, na své útraty
Salutem reperire
zachránit se
Exterius
vně, vnějškově
Cognosco de aliqua re
rozhonnout o něčem
Incitatus
napálený, naštvaný, pohněvaný
Malivolentia
zloba, nepřízeň, nenávist ; zlomyslnost, škodolibost
Erigo
zvednout se
Suspitionem dare
vzbudit podezření
Perfidia
zrada, zpronevěra
Immineo
být blízko, blížit se, hrozit
Marchio
markrabí (nom. Havlík v ČJ takto)
Deinceps
po sobě, za sebou ; po pořádku ; hned potom ; následující po sobě, následující za sebou v řadě
Remeo
vracet se, vrátit se, jít zpět ; znovu prožít, navrátit se (ve vzpomínkách do dětských let apod.)
Calliditas
zkušenost, znalost, zběhlost ; chytrost, důvtip ; chytrost, zchytralost, vychytralost, úskočnost
Cancer
rak ; souhvězdí Raka, znamení Raka ; rakovina
Post mortem
po smrti, posmrtně
Populatio
plenění, pustošení
Prodeo
postoupit
Occulo
zakrýt, skrýt, zatajit
Otiosus
bez práce, nezaměstnaný, nečinný ; neúčastnící se politických zápasů, žijící v ústraní, pokojný ; klidný, bezstarostný ; zdlouhavý [že by to znamenalo nehybný, to Pražák neuvádí]
Fabulor
hovořit, povídat, vyprávět ; tlachat
Lauterius
(nenal. nic)
Ius dicere
konat soudy
Cadere a feudo
ztratit právo na léno
Despero
nemít naději, ztratit naději
Nudo corpore pugnare
bojovat bez štítů
Signa subsequere
jít se svým oddílem
Coniugatus
ženatý, (fem.) vdaná
Penitenciam facere
činit pokání
Posticus
zadní, zadnější
Servio
dbát, dávat za pravdu
Dogmaticus
dogmatický, věroučný
Mellificium
včelařství
Per subtus
spodem
Eripio
osvobodit se
Festinantia
spěch, kvap
Disto
být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se
Descendere in causam
ujmout se věci
Conor
pokoušet se o co, podnikat co, usilovat o co, snažit se, namáhat se (+ alqd. nebo inf.), jmout se
Abscido
odřezávat, odříznout, uříznout, vyříznout, přeříznout ; ustřihnout ; odtít, utít, useknout ; oddělovat, rozdělovat ; odlučovat, odnímat
Tigern?um?
Thiers
Demonstro
sdělovat, oznamovat
Bipartito
na dvě strany, dvojím směrem
Dominus Deus
Hospodin Bůh (Gn 2,4-9 atd., mnohokrát)
Proprium
známka
Velocitas
rychlost
Archidiaconus
arcijáhen
Lacesso
pokoušet, napadat, vyzývat, podněcovat, dorážet
Ancora
kotev, kotva, kotvice
Qualia
vlastnosti
Necnon
a ne, ani ; a tedy ne, tudíž ne ; avšak ne, ale přece ne
Excludo
zdržovat, bránit
Obstringo
zavázat
Os
obličej, tvář, ústa
Concludo
zavřít, uzavřít, uzavírat ; shrnout, obsáhnout, (pas.) být obsažen ; uzavírat, vyvozovat, vyvozovat závěr, usuzovat, dovozovat
Tempto
dráždit, napadat
Lauter
(nenal. nic)
Iure iurando inter se sanxerunt
přísahou se ve spolek zavázat
Polix
(MLLM ani Pražák nic)
Dedicatio
vysvěcení kostela
Praescriptum
předpis
Impedimentum
překážka
Publice
všeobecně
Vulgus
lid
Vallis
údolí, úval, dolina
Status
premisa??? (Moneta s. 90b, 4. odst.)
Magnis itineribus
dlouhými pochody = velmi ryhle
Verso
pohybovat, zmítat
Perpetro
vykonat, dokonat, dokončit, provést, uskutečnit ; dokázat, dovést, způsobit (aby)
Humens
vlhký
Inaccessus
nepřístupný ; nedostižný
Vero
(často výplňkové slovo, která lze přeložit "pak" či zcela vynechat ; viz např. RS 58:19)
Bononia
Bologna (město v Itálii) ; (jméno dalších obcí)
Demitto
spustit se, sestoupit
Miserum!
běda!
Divisor
oddělovatel ; dělitel (mat.) ; rozdělovatel (např. pozemků, peněz) ; rozhodčí (při rozdělování majetku) ; náhončí, rozdělovatel peněz (před volbami k podplácení voličů) ; správce a rozdělovatel kanovnických prebend ; rozdělovatel vytěžené rudy
Foemina
žena (form. femina)
Suggestio
našeptávání, přemlouvání, vemlouvání, vnukání, radění ; otázka vložená do řeči i s odpovědí (rétor. ; z Pražáka nejasné, zda je odpověď vložena explicitně, nebo zda lze přeložit "řečnická otázka) ; podnesení, podložení
Subiaceo
ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen
Canna
třtina, rákos, sítí ; píšťala, syringa, moldánky
Gravissimum supplicium sumere de aliquo
co nejpřísněji potrestat
Dominus
Pán (o Ježíši), Hospodin (o trojjediném Bohu či Bohu Otci ; takto velmi často Vg.)
Vulnus
rána, poranění, zranění ; poškození, trhlina, díra ; rána, úraz, pohroma, škoda, ztráta, neštěstí, zlo ; bolest, bol, trýzeň, láska (duševní stavy) ; zraňující nástroj, zbraň, střela, šíp
Sinister
levý ; nejapný, neobratný ; zvrácený ; nepříznivý, neblahý ; nešťastný
In dubium devocare
dávat v sázku
Repugno
odporovat, protivit se, stát v cestě
Studium
náklonnost
Libido
touha, chtivost, žádost, žádostivost, žíznění po čem ; chtíč, smyslná žádost, chlípnost, vilnost, smyslnost ; rozkošnictví, požitkářství, bujnost, zhýralost, prostopášnost ; chuť, záliba ; choutka, libovůle, rozmar, vrtoch
Commotatio reliquiarum f.
výměna ostatků (tak kontinentální latinské prameny) ; okružní výjezd s ostatky (tak irské prameny)
Retectio
[Pražák, el. sl. ani Šenková nic. Souvisí to s retego (odkrýt, obnažit ; odhalit, zjevit, prozradit)?]
Receptator
přechovávač (technický inkviziční termín pro ty, kdo nejsou kacíři, ale kacíře ubytovávají a starají se o ně ; takto DZ pro RS 47:15)
Anno dominicae incarnationis + číslo
roku X od Vtělení Páně
Bona voluntate
dobrovolně, se souhlasem
Consuesse
obyčejně
Ballistator
střelec, střelec z kuše ; zbrojnoš
Denique
konečně, teprve
Taurinensis
turínský
Deceptio
podvádění, podvod, klam, klamání
Biennium
dva roky
Benedico
požehnat ; zasvětit (kostel) ; vysvětit (na kněze) ; pomazat (na krále) ; modlit se ; adorovat ; dát sbohem
Contendo
důrazně tvrdit, stát na svém
Cohorta
stráž
Abdo
skrýt, ukrýt se
Cementarius
zedník
Caligo
temná pára, mlha, dým ; mračno prachu ; mrákota ; temnota, temno ; chmura (zejm. doby)
Revincio
uvázat, upevnit
Insero
vkládat, vsouvat, strkat, zastrkovat, vpravovat (alqd. alci rei co do čeho) ; vkládat, přiměšovat, vplétat ; (refl.) plést se do čeho, vměšovat se do čeho ; zařazovat mezi, řadit mezi, brát mezi
Slavi
Slované
Veho
vést, dovážet, táhnout
Transglutire
(Pražák ani MLLM nic ; v Capelli zřejmě ve smyslu "chytit na lep")
Sollicito
znepokojovat, pobuřovat, popouzet
Quieta movere
rušit klid
Praeacuo
zpředu zašpičatit, přiostřit
Iumentum
dobytek
Percipio
chápat, pochopit, osvojovat si, učit se, poznávat
Caliginosus
temný ; pochmurný, zachmuřený, chmurný, zakaboněný ; mrákotný
Vitium
chyba, vada ; kaz, skvrna, zkaženost ; nedostatek, úhona, závada ; choroba, nemoc ; špatná vlastnost, nepravost, nectnost ; úhona ; hřích ; pochybení, poklesek ; závada, překážka
Prognatus
zrozený, pocházející
Involutus
zavinutý ; temný, nejasný
Coaeternus
souvěčný
Legio veterana
legie ze starých vojáků
Remollesco
stávat se změkčilým
Dupla
???
Aratura propria
orné pozemky
Sequor
držet se někoho
Munus
dar
Aliquo
někam ;
Queror
stěžovat si, naříkat
Naretani
Neretvané
Incido
natrefit, vpadat, přepadat
Invidia
závist ; nenávist ; nenáviděnost, neoblíbenost
Adamo
zamilovat si, oblíbit si
Aequus
rovný, správný
Tragurium n.
Trogir (dalmatské město)
Illuc
tam
Infernus
peklo, podsvětí (srovnání Vulgáty a ČEP: všude "podsvětí", nikde "peklo", ale v Kralických zase na mnoha místech peklo)
Notandum
důležité
Reprisio
[Pražák nic.]
Solennis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Ire contendere
zamířit
Naxia
provinění
Abstinentia
zdrženlivost, zdržování se ; půst, hladovění, postění ; střídmost v pití ; sebeovládání, čistota, nezištnost, poctivost ; šetrnost, zdrženlivost ve výdajích ; nepřijímání svátosti oltářní
Vestitus
oděv, šat
Sufficienter
dostatečně
Iners
líný, nečinný, zahálčivý
Dispergo
roztrousit, rozptýlit
Transeo
přecházet, přejít, překročit, přestupovat ; přeběhnout, přejít k nepřátelům ; vpadnout, vtrhnout (do nějaké země) ; přecházet, přistupovat, přikročit ; přejít, měnit se ; pronikat, procházet ; míjet, pominout ; předejít
Leguminae
zelenina (viz legumen, ale leguminosus je zeleninový, ne jen luštěninový)
Salus
bezpečnost
Pudor
čest, stud ; úcta, vážnost, ohled na koho ; mravnost, počestnost, bezúhonnost, dobré mravy, slušnost, cudnost, čistota, nevinnost ; stydlivost, ostýchavost, skromnost ; hanba, potupa, ostuda
Relaxo
uvolnit ; ulevit, ulehčit, polehčit, vést ke zotavení čeho ; zbavit čeho, vyprostit se z čeho (reflex. či pas.)
Possum
moci ; moci (k vyjádření přibližnosti)
Signa ferre
bojovat
Reprobatio
zavržení, neschválení
Temperantia
umírněnost, střídmost, vyrovnanost
Impetro
dokončit, dosíci čeho, obdržet, provést, dosáhnout
Defluo
téci dolů, stékat, valit se
Hoedus
kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)
Spalato
Split
Murus
zeď, hradba ; násep ; záštita, ochrana (význam stěna Pražák neudává, viz paries)
Burellus
(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu) (MLLM tento tvar, výklad se celkem shoduje s výkladem burellum v LMALB, jen se tu uvádí "z hrubé vlny", o lnu tu není zmínka)
Cum - tum
jak - tak (nejvíce, zvláště)
Indubito
pochybovat (+ dat. o čem)
Dedecus
hanba, zahanbující čin, neřest, ohavný čin
Procreo
plodit ; přivádět na svět, rodit, (o zvířatech) vrhat ; (přen.) vytvářet, tvořit
Amplius
hojněji, více, víc, větší počet ; déle, více než ; napříště, do budoucna ; důkladněji, více důkazů (formule, kterou se odročovalo soudní řízení)
Libenter
rád
Supplanto
podrazit nohy komu, nastavením nohy podrazit
Pullum
tmavá barva
Coetus
shromáždění, srocení, houf
Impietas
bezbožnost ; bezpráví, zvůle, svévole (v Bibli i častěji než "bezbožnost" ; v NZ dle srovnání Vulgáty a ČEP hlavně "bezbožnost", v SZ "svévole")
Utilitates praebere (alci)
prokázat platné služby komu
Citra mare
z této strany moře, na těchto březích
Habere ex
vyvodit z
Perluo
koupat se
Ascensio Domini
Nanebevstoupení Páně
Ballistorius
(LMALB nic, ale viz ballistarius)
Petragoricensis
périgordský
Neu = neve
ani, nebo, aby ne
Commodo rei publicae
v prospěch obce
Attendo
natahovat, napínat k čemu ; napínat mysl, pozornost, dávat pozor ; pozorně poslouchat, pozorovat (+ ak.)
Hordeatus
ječný, ječmenný
Cesso
ustupovat, ustávat (od nějaké činnosti) ; prodlévat, meškat, otálet, váhat, opožďovat se ; upouštět, ustávat, ochabovat, liknavět v čem ; zahálet, odpočívat, být nečinný ; spokojit se s čím (alqua re) ; rušit, mařit
Excrucio
mučit, trápit, trýznit
Heresimarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Sedeo
(neos.) "sedit mihi" vyhovuje mi, hodí se mi, sedí mi ; (neos. akt.) je dohodnuto, je domluveno ; zaujímat, zastávat, držet (o profesuře, biskupském stolci)
Creber
hustý, četný, hojný, bohatý ; (v čase) hojně opakovaný, častý, zhusta opakovaný
Consolamentum facere
udělit consolamentum (katarský křest)
Trepido
třást se, být zmaten, bát se
Illigatum
upevnění, vazba sloupu
Sumptuosus
nákladný
Pabulum
pastva, píce
Tueor
uhájit, ubránit
Huc
sem, až sem, až tak daleko
Scutis colligatis
když byly štíty spoutány
Perfringo
prolomit, prorazit, porazit
Alienata mens
zmatená mysl, nepříčetnost, pomatenost, šílenost
Vestimenta mutare
převléknout se
Contumax
nadutý, vzdorný, vzdorovitý, zatvrdlý, nepoddajný, vzpurný
Contra liceor
přihazovati v dražbě
Partium studium n.
stranictví, stranění
Voluptas
rozkoš, slast, požitek, potěšení
Holocaustum
celopal, zápalná oběť
Mundialis
světský, pozemský
Ex tunc
od té doby
Subterfugio
uniknout
Iniuste
neprávem, proti právu, nespravedlivě
Sathanas m.
Satan
Talpa
krtek
Occisio
popravování
Destituo
upouštět od něčeho
Anuus
jednoroční, celoroční
Sanctus
svatý, nedotknutelný, neporušený
Praepono
usavit do čela
Humeri
plece
Iuramentum
přísaha (DZ ; Pražák nic)
Lonbardia
Lombardie
Albiensis
albský (související s městem Albi ; někdy užíváno místo Albigensis)
Compassio
soucit
Illudo
hrát si s čím (alci rei) ; zahrávat si ; tropit si žerty z čeho, vysmívat se čemu, dobírat si co, tropit si úsměšky z čeho ; klamat, podvádět
Predium
statek
Maravi
Moravané
Onus
břímě, náklad, tíha
Lapis
kámen
Opprimo
přepadnout, napadnout
Secundum quod
kterýžto??? (ve velmi neobvyklém spojení Moneta 61b nahoře)
Memoriam remitterre
méně cvičit paměť
Nonnulus
(MLLM nic)
Propago
rozmnožovat, rozplemeňovat, rozplozovat, rozsazovat ; rozšiřovat (místně) ; dál vést, udržovat, zachovávat, prodlužovat ; odsunout (do budoucna)
Ignoro
nevědět, neznát
In speciali
(Pražák nic ; WEH překládá "especially")
Insensatus
pošetilý, šílený, pomatený?
Spiritus
dech, vánek
Arrogantiam sumere
stát se domýšlivým
Hospitium
pohostinství
Dimensus
vyměřený
Morsum
kousek, kousíček
Citius
rychleji ; spíše, snáze
Poculum
číše, pohár
Aliter nescit
(často v inkv. registru Fournier, např. 336, konec odst.)
Confundo
kárat, napomínat, plísnit ; dokázat vinu ; (pas.) být zahanben ; (pas.) být zmaten, být uveden ve zmatek, být přemožen, být rozdrcen ; zničit, přemoci, rozdrtit, uvést ve zmatek
Fabulosus
bájný, vybájený, vymyšlený (LMALB) ; milující báje? (fabulosi Britones ; DZ)
Membrum
část, úd
Confestim
hned, ihned
Sicut supradictum est
jak se praví výše, jak se píše výše
Demeto
pokosit, požít
Iter facere
pochodovat, táhnout
Longinquus
daleký, vzdálený
Facultas
možnost, příležitost
Immitto
házet
Distensio
(viz dissentio)
Verona
Verona
Disicio
rozrazit, rozbít, rozehnat
Concitatio
(LMALB nic! Jen sloveso concieo, ere, citum)
Prehenso
uchopovat, chytat, zachycovat ; chytat se čeho ; objímat ; snažně prosit, ucházet se o přízeň ; kandidovat, ucházet se o úřad
Non coniuges
nemanželé
Submitto
poslat
Aer
vzduch, ovzduší, povětří (psáno bez rozlučníku)
Viceni
po dvaceti
Cadaver
mrtvola, mrtvé tělo, zdechlina, mršina ; mrcha (nadávka)
Nullo modo
nijak
Caseus
sýr
Procumbo
chýlit se, klonit se
Er
(form. aer)
Canebatio
(Fournier I, 337)
Causam agere
vést při, mít soudní řízení, konat soudní řízení
Heresiarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Amititia
přátelství ; přátelé
Hic
tam, tu
Tantulus
tak malý, maličký, nepatrný
Transgressoris
(MLLM nic, zřejmě takto neexistuje)
Litteris mandare
sepisovat, zaznačovat písemně
Meto
měřit, vyměřovat (častěji však depon.)
Fors f. (jen nom. sg. a abl. forte)
náhoda, osud
Vituperium
kárání, hanění, hana
Prout
podle toho jak, jak, jakož
Absolvo
uvolnit, osvobodit, zbavit ; vykonat, rozřešit, vyřešit, dokončit ; uvolnit z úřadu ; vykoupit, vyplatit ; zprostit závazku ; zprošťovat ; rozhřešovat (tvar LMALB), udělovat rozhřešení
Nalezeno 3,686 výsledků.