Latinský slovník
Hic
tam, tu
Bene
bezvýhradně, naprosto
Casus
osud
Quintadecimus
patnáctý
Hostia
oběť (obětované zvíře), obětní zvíře, obětní dobytče, žertva ; tažné zvíře ; hostie (proměněná či neproměněná) ; svaté přijímání ; obětování sebe sama (o Kristově obětování za lidstvo)
Secure
bezstarostně, klidně ; bez nebezpečí, bezpečně
Cena
večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina
Servitium animae n.
(souhrn skutků pro spásu duše)
Pannus
plenka, hadřík
Possesio
pozemek, majetek, statek
Decerno
navrhovat, hlasovat ; rozhodnout se, umínit si, stanovit si ; bojovat, svádět rozhodný boj, zápolit, zápasit
Crudens
(LMALB nic)
Amitto
vzdálit se, zratit
Imo
(neklas. pro immo)
Obmitto
(viz omitto)
Constantia
Kostnice
Blavus
(form. blaveus) (LMALB) ; žlutý (??? DZ)
Poenas ab aliquo repetere
pokutu bráti na někom, trestat někoho
Agennensis
agenský (související s městem Agen)
Ultimo
za poslední, konečně (DZ ; Pražák ani MLLM nic)
Conculco
pošlapat, zdupat, šlapat po čem (i přen.), zneuctít, zhanobit ; ztýrat, zle nakládat
Posticium
zadní dveře, zadní vchod
Permoveo
pohnout, dojmout
Caedes
vražda
Periculum
nebezpečenství, zkouška
Obfero
naskytnout se, objevit se, dát se na pospas
Ephippium
sedlo, čabraka
Voveo
slibovat, zaslibovat
Scandalum
úraz ; svádění ; pohoršení
Fallo
klamat
Subaudior
být zamlčený, být nevyslovený ; být napověděný, být obsažen, ale nikoli explicitně
Neqauquam
nikterak ne, naprosto ne
Minime
ani v nejmenším, ani zbla
Liber
svobodný, volný
Antiquitus
od starodávna, odedávna, odjakživa ; dávno, před věky, pradávno, za starých dob, v dávných dobách
Diffido
nespoléhat se, nedůvěřovat
Inicio
vzbudit, zavládnout
Sedeo
(neos.) "sedit mihi" vyhovuje mi, hodí se mi, sedí mi ; (neos. akt.) je dohodnuto, je domluveno ; zaujímat, zastávat, držet (o profesuře, biskupském stolci)
Defessus
vysílený, unavený
Stipendium
daň
Plenitudo
vše, co je v ní (v sousloví terra et plenitudo eius)
Census
sčítání, počítání, soupis, seznam
Effero
vynést
Postulatum
požadavek
Damnum
ztráta, škoda
Concha
lastura, škeble ; perla ; nádoba lastuře podobná, lahvička (např. se solí, voňavkou)
Castrum
hrad ; castrum, opevněná vesnice (v Dějiny Byzance psáno kastra, což je řecká podoba)
Sacerdos
obětnice, kněžka
Dissimulo
zatajit, zamlčet, zakrývat
Utique
jistěže
Atramentarium
kalamář
Conquisco
sklonit se ; sklonit, schýlit
Odiosus
nenáviděný, protivný, odporný, nepříjemný
Effugio
utéci, uniknout, ujít něčemu
Interdum
doposud
Malum
zlo ; jablko
Publice
všeobecně
Saltus
rokle, sráz, stráň, úval
Inferus
dolní, spodní
Inferiora
hlubiny
Incongruens
nevhodný, nepřiměřený
Depono
odkládat, odevzdat
Pustella
dýmějový mor
Caliga
(Fournier I, 315)
Ea
tudy
Anno incarnati verbi
roku X od Vtělení Slova
Paris
Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž
Currus
vůz, povoz
Tendo
tábořit, stanovat
Cuiusque
viz quisque
Quo consueverat intervallo
v obvyklých intervalech, v obvyklé vzdálenosti
Versus
k, do, směrem
Milicius
Milíč z Kroměříže
Diurnus
denní
Quamobrem
pročež, z jakého důvodu, proč
Uxor
manželka
Ut ... ita
čím ... tím
Viceni
po dvaceti
Dicens
s tím, že...
Procubo
ležet natažen, prostírat se
Vita concedere
umřít, zemřít, zesnout
Miser
(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")
Subsidium
pomoc, posila
Subtraho
odnímat, brát
Protraho
vytáhnout, vyvléci (z úkrytu ven apod.) ; přitáhnout, přivléci, násilně přivést ; přinutit, přimět ; odkrýt, odhalit, objevit
Sollemnis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Quoad
dokud
Eiusmodi
takový, podobný [Přímo nenal. v Šenkové ani Pražákovi. Pod eiusdemmodi právě takový, téhož způsobu. Toto vypsáno z Vulgáty.]
Dogmaticus
dogmatický, věroučný
Adversum
protivenství
Interpretor
vykládat, vysvětlovat
Alterutrum
navzájem, vzájemně
Reprobo
neschvalovat, zavrhnout, neuznávat
Quaero
hledat, vyhledávat ; vymýšlet ; pohřešovat ; zjednat si, dobýt, vydobýt, nabýt, opatřit, získat ; chtít si vypůjčit (peníze) ; vydělávat si ; mamonit ; vyptávat se, dotazovat se, pátrat, hledět zvěděti ; vyšetřovat, dotazovat se soudně, vyslýchat ; zkouma
Nodus
kloub, koleno
Properus
pospíchající, spěchající, spěšný, kvapný, rychlý, chvatný
Seipsum
sám sebe
Iam cum
hned jak, jakmile, jakmile jen
Prospectus
obsah (soupis kapitol nějakého literárního díla)
Consilio
úmyslně, naschvál
Calefio
(pas. od calefacio) být ohříván, ohřívat se
Pagus
kraj, okres
Illo
tam
Volucris
pták, polétavec, okřídlenec
Carcasona
Carcassonne
Subjicio
házet pod
Totidem
právě tolik, zrovna tolik
Bipedalis
dvoustopý
Iniquitas
nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)
Contestor
brát si za svědky, poprosit
In circuitu
vůkol, kolkolem, ze všech stran, odevšad
Consubstantialis
soupodstatný
Faber
dokonalý, mistrovský (o věcech) ; nadaný, chytrý, důvtipný (o člověku)
Talis - qualis
takový - jaký
Concludo
zavřít, uzavřít, uzavírat ; shrnout, obsáhnout, (pas.) být obsažen ; uzavírat, vyvozovat, vyvozovat závěr, usuzovat, dovozovat
Adorior
napadnout, přepadnout
Fistuca
palice, tlouk, beran
Adhuc
(MLLM význam "alespoň" také neuvádí ; je tu jen jediný význam, a to "mimoto")
Servilia
[zřejmě spíše Slavonie než Srbsko, viz Thouz., Un traité, 34.]
Nec ideo
avšak proto přece
Cassus
prázdný, dutý, jalový ; zbavený (světla, života) ; daremný, marný, jalový
Iusta altitudo
náležitá výška
Posticus
zadní, zadnější
Coaequalis
vzájemně rovný
Terra Francigena f.
síran měďnatý (sic LMALB, zde citace textu, ověřeno ; název podle místa těžby)
Dominica Cena
Večeře Páně
Pertranseo
(intrans.) sahat, rozkládat se ; (o čase) plynout, ubíhat, míjet ; (o pocitu) pominout, přestat ; přejít (z jednoho stavu k jinému) ; zemřít, zesnout
Chroati
Chorvaté
Aërius
vzdušný, ve vzduchu ; sahající vysoko do vzduchu, vysoký, nebetyčný ; modravý, barvy jako vzduch
Rector ecclesiarum
představený spravující kostely (např. biskup či opat)
Lautum
loutna
Tergum
záda, hřbet
Infundo
vlévat, vlít, nalévat, nalít, naplnit ; vpustit co kam, rozšířit, rozlít (i např. o světle) ; rozestřít, pokropit ; nasypat ; rozházet ; zasypat (šípy apod.) ; splývat (o vlasech)
Doceo
vysvětlit
Linter
člun, loďka
Devenio
sejít, přijít, dostat se, dorazit, octnout se kde ; přejít, obrátit se (k čemu, metaf.)
Profluo
vytékat, prýštit, téci, řinouti se
Hordeacealis
ječný, ječmenný
Triticum
pšenice
Unus solus
jeden jediný
Relinquit animus (+ ak.)
omdlet
Conplector
objímat, brát do náruče
Infamo
obviňovat, očerňovat, hanobit, pomlouvat, v zlou pověst uvádět
Onus
břímě, náklad, tíha
Dobletus
halena, kabátec (MLLM blouse - doublet, tvar gen. a rod neuvedeny ; LL sub doublet: mužský krátký přiléhavý kabátec z 15.-17. stol. ;
Seu - sive
ať už - nebo
Ordinamentum
(Pražák ani Šenková nic)
Eo quod
protože
Nec
a ne, ani
Diligenter
pečlivě, bedlivě, dbale, svědomitě, horlivě ; přesně, správně, důkladně ; pozorně, obezřele, ostražitě, opatrně
Fugae se mandare
dát se na útěk
Pergere iter
pokračovat v cestě
Nimia
krajnosti
Angusti montes
strmé skály, těsně k moři přiléhající
Ordination f.
kněžské svěcení
Citius
rychleji ; spíše, snáze
Gravor
zdráhat se, nerad konati
Nativus
přirozený
Sententia
mínění, názor, myšlenka, úsudek ; úmysl, vůle, přání ; hlas, mínění, nález, úsudek (v poradě) ; rada, návrh ; myšlenka, smysl, obsah, význam ; výrok, rčení, věta, myšlenka ; rozsudek, rozhodnutí
Fabulosus
bájný, vybájený, vymyšlený (LMALB) ; milující báje? (fabulosi Britones ; DZ)
Discrimen
nebezpečenství, krize
Solvo
rozpustit, odvázat, rozvázat, rozvolnit ; zvednout kotvy ; zbavit, zprostit, osvobodit ; rozbít, zbořit, strhnout ; uvolnit, zeslabit ; rozluštit ; zapudit ; zahnat ; zrušit, odstranit
Cibus vetitus m.
zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)
Natalis
narození se týkající
Succido
podtít, podseknout, podežínat
Confines
sousedé
Conor
pokoušet se o co, podnikat co, usilovat o co, snažit se, namáhat se (+ alqd. nebo inf.), jmout se
In armis esse
být ve zbrani, hotov k boji, v bojové pohotovosti
Jupan maior m.
velký župan
Amen
amen
Ultra
1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes
Cementarius
zedník
Pateo
rozprostírat se, být otevřen
Glastoniensis
glastonburský (související s opatstvím Glastonbury)
Separo
oddělovat, odlučovat ; rozdělovat, dělit (vzájemně) ; pojednávat o čem zvlášť ; nechávat stranou, nehledět k čemu, nepřihlížet k čemu
Osculatorium
líbací medailónek (který nechával kněz kolovat mezi věřícími) (DZ podle Rubin, CC, 74-76 ; MLLM nic)
Penitentiam iniungere
uložit pokání
Praecipue
obzvláště, zvláště
Pertraho
přivléci, dovléci, dotáhnout ; zatáhnout kam, vlákat, přilákat
Effudi
(viz effundo)
Eodem
tamtéž, na totéž místo
Nutus
pokyn
Cesso
ustupovat, ustávat (od nějaké činnosti) ; prodlévat, meškat, otálet, váhat, opožďovat se ; upouštět, ustávat, ochabovat, liknavět v čem ; zahálet, odpočívat, být nečinný ; spokojit se s čím (alqua re) ; rušit, mařit
Libenter
rád
Faber cultellorum m.
nožíř, výrobce nožů
Repentinus
náhlý, nenadálý
Cabacium
(Pražák nic, MLLM nic, LMALB nic, Forcellini nic, ani pod cabatium, cavacium, cavatium či cabbacium, TFTL pod caba?i* a pod cava?i* jen irelevantní výsledky, google 19.1.2004 jen jméno hradu Cabatium, PL nic pod cabaci* ani cavaci*, cavati* ani cabati*, a
Pelagus
moře ; vodstvo, vodní spousty, proudy
Consilium ineo
pojat rozhodnutí
Inaccessus
nepřístupný ; nedostižný
Ovile
ovčín, ovčí n. kozí chlév
Homagium
slib lenní věrnosti
Permaneo
zůstat, setrvat
In summa
v celku, v podstatě
Administro
spravovat, řídit
Suggestus
tribuna, řečiště
Incestus
krvesmilstvo, incest, smilstvo
Aggrego
přidružit se
Adduco ere
k sobě táhnout, přitahovat
Protinus
přímo, hned, vpřed, kupředu, nepřetržitě
Munitio
opevnění, hradba
Iustum
právo, spravedlnost
Ventilabrum
lopata
Peccatum mortale n.
smrtelný hřích
Iupan
župan
Ecce
hle, hleď, ejhle
En
(střv.) (jihofr.) (člen užívaný někdy před mužskými jmény)
Frustrarius
neopodstatněný, neodůvodněný, nepodložený
Polliceor
nabídnout
Balistorius
Pražák nic, ale viz ballistarius
Neve
ani
Ocior
rychlejší, hbitější
Capio
dorazit, obsadit
Discumbo
rozesadit se, rozsadit se, rozložit se (každý na své místo), usadit se, sedět u stolu, zasednout, sedět ; stolovat, být na hostině, hodovat ; ulehnout ke spánku, jít spát ; zasedat v radě
Im(n)munitas
osvobození od povinnosti, výsady
Albania
Skotsko
Credulus
lehkověrný, důvěřivý ; věřící (o křesťanu) ;
Paulo
krátce, o trochu
Procuro
starat se, obstarávat
Flexus genu
pokleknuv
Bonae memoriae
blahé paměti
Rector pagi
vévoda
Contumax
nadutý, vzdorný, vzdorovitý, zatvrdlý, nepoddajný, vzpurný
Usque ad effusionem sanguinis
do krve (zmlátit apod.)
Indiscretus
nedílný, nerozdělený, smíšený ; nerozeznatelný ; bez rozdílu ; nedovolený, nepatřící se (v Pražákovi tento význam nenal., ale v jiném sl. ano)
Adinvenio
nalézt
Cors
[omyl! Viz cor, cordis]
Sathanas m.
Satan
Vela cadunt
spouštějí se plachty
Etsi
ačkoliv
Sive = seu
nebo jestliže, nebo kdyby, nebo
Sagitta
šíp, střela
Hemina
(Pražák nic pod hemina ani emina ; MLLM uvádí emina = hemina, ale sub hemina sám nemá nic)
Comparo
(refl.) připravovat se, chystat se ; chystat co, připravovat se k čemu, hotovit se k čemu ; stanovit, určit
Dies Veneris
pátek
Consummatio seculi f.
skonání věku
Redeo
vrátit se
Venatio
lov, hon
Ligonizator
(Pražák nic, MLLM přímo nic, viz "ligonizo" ; několik překladů udává "hrobník", ale dle ligonizo se zdá, že by mohlo jít i o "kopáče")
Heresiarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Traiectus
převoz
Omnia necessaria
vše potřebné
Redigo
sehnat, zpět hnát, zpět přivádět
Talpa
krtek
Contradictio
odpor, námitka ; hádka, spor ; protimluv, kontradikce
Maccecharius
palcátník
Simulacrum
socha (bohů), modla
Cingo
obklopit, obkličovat, obtáčet
Minor
mladší ; menší
Transporto
převést, přemístit
Inaccessibilis
nepřístupný
Ministerium
okrsek, obvod (na kterém vykonává nějaký úředník či pověřenec svou funkci) ; dvorec (oblast pod správou jednoho šafáře) ; okrsek, obvod (soubor statků, jejichž výnosy plynou do jednoho ?dvorce? ; MLLM angl. "household department", fr. "service")
Expresse
výrazně, zřetelně ; výslovně, otevřeně, jasně
Concitatio ventorum f.
větrná smršť?
Consilium
rada, porada, radění se ; rada, shromáždění rádců, poradní sbor, rádcové ; státní rada, senát ; rada, shromáždění soudců, porota ; dobrá rada, naučení, ponaučení ; rozvaha, rozmysl, důmysl, moudrost, důvtip ; chytrost, obmysl, lest, lstivost, úskok ; rada
Benignitas
dobrotivost, dobrota, laskavost, milost ; dobročinnost, štědrost
Vilicatio
správcovství, hospodaření (ve Vg. jen tento význam ; L 16,2-4) ; hospodářství (DZ ; takto Int. Ioh. byl vyhnán od Božího trůnu a z nebeského "villicatio", podle Boz. dohl. "hospodářská stavení" ; DHC 309:13: in tali vilicatione [Lucifer] seduxit angelos)
Vizeliacensis
vézélayský
Quamvis pauci
ač nepatrní počtem
Crebs
(Pražák nic)
Attingo
dotýkat se, sahat
Tutus
bezpečný
Condictio
viz condicio
Seditiosus
buřičský, nepokojný
Tartarus
Tartar, podsvětí ; peklo
Villica-
[viz vilica-]
Consulta
rady
Senescallia
(Castanet 137, 164)
Armo
vyzbrojit, vypravit
Exponens
vysvětlující (gram. a log.)
Quicumque
kdokoli, cokoli
Denique
konečně, teprve
Sisto
zadržet, zastavit ; postavit ; zastavit se, stanout, obstát
Amplexio
objetí, objímání, obejmutí (LMALB ani Pražák nic, ale lat-fr ano a TDH 317 užívá ve formě amplexcio)
Potior potiri
zmocnit se
Tracto
tahat, vláčet, smýkat ; ohmatávat, hmatat, dotýkat se, brát do rukou ; držet co, mít v rukou co, zacházet s čím, vládnout čím ; strojit, připravovat ; řídit, spravovat ; vést ; zacházet, nakládat s kým, chovat se ke komu
Ab aeterno
od věčnosti
Excelsus
vyvýšený, vysoký
Mercator
kupec, obchodník
Perfugium
útočiště, úkryt, azyl
Lacus
jezero, rybník
Dominicella
slečna
Contendo
důrazně tvrdit, stát na svém
Talus
kotník ; hrací kostka
Existimatio
hodnocení, mínění, úsudek, víra, vážnost, dobrá pověst
Contexo
plést, spojovat, skládat se
Humens
vlhký
Villa
ves
Generatim
po kmenech, po rodech
Naxia
provinění
Arcem efficere
vytvářet pevnost
Modo
hned potom
Saltem
aspoň, alespoň, přinejmenším, (v záp.) ani
Aereum
měděná barva ; předmět vyrobený z mědi
Locus requiesque
místo k odpočinku
Fulgur
blesk ; (pl.) bouřka, blýskavice ; záře
Sumptuosus
nákladný
Hortor
povzbuzovat, popuzovat
Mihi est aliquod curae
mám něco na starosti
Instinctus
podnícený ; popuděný, podrážděný
Matrimonium
manželství
Confine
hranice
Velox
pohyblivý, rychlý, hbitý
Heremita
poustevník
Slavi
Slované
Conmendo
(viz commendo)
Intervenio
přijít, objevit se
Glastonia
Glastonbury
Praeruptus
příkrý, prudký
Auallonia
Avalon
Astrolabium
astroláb
Ineo
počít, začít, vejít
Appellare ad duelum
vyzvat na souboj
Proxime
nedávno
Fere
asi, přibližně, skoro
Mercede arcessere
za mzdu najmout
Tum
tehdy, tenkrát, tu ; pak, potom, tehdy
Accipio
dozvědět se, poznat
Retraho
táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout
Cotidie
každodenně
Melioratio
zlepšení, vylepšení ; zvýhodnění (ve spojitosti s dědictvím ; přilepšení zřejmě za ekvivalent tohoto významu pokládat nelze ; dle výkladu sub "melioro" jde o zvýhodnění jednoho dědice nad jiné)
Citra mare
z této strany moře, na těchto březích
Dirigo
zřídit
Dum etiam
ještě ani
Naturalis
pravý (asi ; MLLM naturales monachi, naturales carnifices, fr. pleinement qualifié, angl. fully authorized)
Verbi gratia
kupříkladu, například, třebas
Hiems
bouře, nepohoda, zimní počasí
Refello
vyvrátit
Iterato
ještě jednou, podruhé
Putridus
shnilý, nahnilý, zkažený, ztrouchnivělý, zpráchnivělý, zetlelý ; (o zubech) vykotlaný ; zvadlý ; (ani náznak průběhového významu "tlející" apod.)
Propinquitas
blízkost
Coniugatus
ženatý, (fem.) vdaná
Credulitas
lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra
Opinionem habere
být proslulý
Utpote
neboť, totiž, ježto, poněvadž, an ; jak možno
Frumentarius
úrodný, hojný, bohatý obilím
Molo
mlíti
Stare (subst. indecl.)
obydlí, příbytek
Colloquium
rozmluva, hovor, úmluva
Sollicito
znepokojovat, pobuřovat, popouzet
Insido
sedět (na čem), posadit se (alci rei na co), usadit se kde, usídlit se kde, sídlit kde ; (in alqa re) vězet, pevně tkvít v čem ; spočívat v čem, tkvít v čem, vězet v čem ;
Exanimo
zbavit života, usmrtit
Tempore gratiae
toho času? [WEH překládá jinak]
Promiscuus
společný, smíšený, nerozdílný
Mercerus
kramář, obchodník, obchodník se střižním zbožím (ale i obecněji kramář, podobně jako historicky fr. mercier ; srv. citaci MLLM VII, s. 672 "tam mercerii quam negociatores", kt. také může ukazovat na nutnost širšího chápání)
Inmuratus
uvězněný, žalářovaný (nikoli nutně "zazděný", viz Fournier I, 295 o navštěvování vězňů)
Quoque
rovněž, také, též, i
Iuxta illud + gen.
k čemuž, o čemž (praví Izajáš apod.), podle slov (Izajášových apod.) (takto RS 53:18.20 či Fournier I, 69 ; následuje genitiv: Ysaie, Apostoli, je to vlastně asi výpustka, snad z iuxta illud (verbum) apostoli)
Recupero
opět nabýt, znovu nabýt, získat zpět, dostat zpět
Suus
osobitý, svérázný, zvláštní ; určený, příslušný ; vhodný, náležitý ; milovaný, drahý ; nakloněný, přátelský
Indutie
příměří
Reperior
vyskytnout se, objevit se
Cremona
Cremona
Constitutio
stav, povaha, ústava, dispozice, soustava, zřízení, ustanovení, konstituce
Succedo
následovat, postupovat
Eleemosynas facere
dávat almužny
Temere
lehkovážně, slepě
Contra liceor
přihazovati v dražbě
Elevatio
pozdvihování
Circumcludo
obkládat, obložit
Dignor
pokládati za hodna, uznat za hodna, pokládat za slušné ; ráčit (v pozdní lat.)
Mare internum n.
Středozemní moře
Vituperabilis
zasluhující pohany, špatný
Accuso
obvinit, vinit, vytýkat, žalovat
Fiducia
důvěra
Primus
nejprve, poprvé, prvně, původně, nejdříve
Divinus
boží, božský, svatý
Auriculare
polštář
Immobilis
nehybný, nepohyblivý (i v pozit. smyslu: nepodléhající změně)
Excludo
zdržovat, bránit
Extraho
vytahovat, vytrhnout co ; vyprostit, dostat koho odkud, vysvobodit ; vyrvat, násilně odejmout ; protahovat, zdržovat, prodlužovat, oddalovat ; mařit, marně trávit (čas), promarnit, přijít nazmar (v pas.)
Praetereo
postrašit, zastavit, polekat
Quattuor tempora n. pl.
kvatembrové dny, suché dny
Desilio
seskakovat, spadnout
Quod si
a jestliže, jestliže však
Praedor
kořistit, plenit, loupit
Talis
takový (Pražák. MLLM nic. DZ zaznamenal též jako náhradu ukazovacího zájmena, asi jen neklas.)
Cessare + inf.
přestat dělat co, přestat s čím
Obsigno
pečetí opatřit
Imputatus
neořezaný
Insisto
postavit se
Procreo
plodit ; přivádět na svět, rodit, (o zvířatech) vrhat ; (přen.) vytvářet, tvořit
Statim
hned, ihned, stále, hned na místě ; pevně, stále
Priusquam
dříve než
Scilicet quod
a to tak, že...
Solummodo
jen, pouze, jenom, toliko
Assumptio
nanebevstoupení
Consundo
(neexistuje, LMALB ani Pražák nic)
Prophetia
dar proroctví (tak 1K 13,2)
Cadaver
mrtvola, mrtvé tělo, zdechlina, mršina ; mrcha (nadávka)
Reliquus
zbylý, zbývající ; budoucí ; ostatní
Dimensus
vyměřený
Iheremias
Jeremjáš
Telum
zbraň
Scapha
loďka, člun
Truncus
kmen
Villicatio
? Pražákův sl. neuvádí, ale zřejmě hospodářství
Agricultura
zemědělství, hospodářství
Deprecator
prosebník, přímluvce
Consuetudo
zvyk, zvyklost, způsob života
Nalezeno 3,686 výsledků.