Latinský slovník

Hovizatio

zálety, freje, smyslný požitek

Causa

příčina, důvod, podnět ; důvodná příčina, právo, plné právo ; omluva, námitka ; předstíraná příčina, záminka, zástěra, výmluva

Inmuratus

uvězněný, žalářovaný (nikoli nutně "zazděný", viz Fournier I, 295 o navštěvování vězňů)

Occido

padnout, zahynout

Pecunia

majetek, jmění, peníze

Pravitas

(MLLM nic!)

Quamplures

(Pražák nic, MLLM nic)

Absento

(trans.) vzdalovat ; (intrans.) být vzdálen ; (refl.) vzdalovat se, vzdálit se ; nedostavit se k soudu ; (absol. / ab alqa re) vzdálit se od církevního působiště

Versor

pohybovat se, být

Auriga

vozataj, kormidelník

Arroganter

zpupně

Lanterna

svítilna, lampa

Tignum

břevno, kláda, trám

Paenitentia

pokání ; lítost, žal ; změna smýšlení, obrat, změna mínění

Minor

mladší ; menší

Lemovicensis

limousinský

Hilaliter

(form. hilariter)

Liberalitas

blahovůle, ochotnost, velkorysost

Evenio

dopadnout, připadnout

Suppliciter

pokorně, prosebně

Sublevo

postavit se

Relaxo

uvolnit ; ulevit, ulehčit, polehčit, vést ke zotavení čeho ; zbavit čeho, vyprostit se z čeho (reflex. či pas.)

Machina mundi f.

[přímo nenal. ; označení pro svět, světový mechanismus]

Iheremias

Jeremjáš

Franci

Frankové

Possessio

držba

Vocito

jmenovat, nazývat, říkat komu jak, prohlašovat koho za koho ; povykovat, křičet

Ballisto

střílet

Trinitas et unitas

trojjedinost

Consummatio seculi f.

skonání věku

Admodum

nadmíru

Defagito

unavit, vysílit, utrmácet

Teste Apostolo

jak dosvědčuje Apoštol

Pullus

tmavý, temný, černavý, černý

Possideo

mít v držení, zaujímat, ovládat

Indiscretus

nedílný, nerozdělený, smíšený ; nerozeznatelný ; bez rozdílu ; nedovolený, nepatřící se (v Pražákovi tento význam nenal., ale v jiném sl. ano)

Arcesso

přivolat, povolat

Populatio

plenění, pustošení

Opus est

je třeba

Ruina

zřícení, spadnutí, pád ; pád, zkáza ; zřícenina, rozvalina, trosky, sutiny

Obsessio

obležení, uzavření, obklíčení

Contentus + abl.

spokojený s čím

Cingo

obklopit, obkličovat, obtáčet

Prioratus

mimořádné postavení? (DZ pro TDH 315:9)

Canebatio

(Fournier I, 337)

Perfacile

velmi snadné

Sanitas

zdraví, zdravý rozum, rozvaha, rozumnost

Vasto

pustošit, plenit

Absque

kromě, bez

Terga vertere

dát se na útěk

Nimirum

rozhodně, bezpochyby, očividně

Navigatio

plavba

Parma

Parma

Occurro

pospíchat

Sponte

dobrovolně, úmyslně, sám od sebe, z vlastního popudu ; po vůli ; o své újmě, sám o sobě

Responsorium

responsorium, responzorium

Yspania

Španělsko, Hispánie

Nimis

velice, nesmírně (DZ) ; nadmíru, příliš

Quispiam

někdo, něco, kdokoli, cokoli, nějaký

Conditio

kořenění ; nakládání (ovoce do nálevu) ; zř. též tvar pro condicio, viz sub condicio (nadbytečná snaha o klasický pravopis ; DZ, že se tak "condicio" někdy psalo LMALB)

Et hoc ideo

a to proto??? (RS 43:10 ; spíš "tudíž", toto je zřejmě chybný výklad ; jinak RS 43:9, kde to je opravdu "a to proto, že")

Collis

pahorek

Confero

obraceti k něčemu, vynakládat v něco

Ballistarius

(české tvary samostřílník a kušištník neověřeny, samostřelník udává Pražák)

Enuntio

prozradit

Uterque

oba, jeden i druhý

Uno tempore

v témž čase, zároveň

Repente

nenadále, znenadání, najednou

Pena

trest ; pokuta, náhrada (za spáchaný zločin) ; potrestání koho, pomsta nad kým ; trápení, utrpení, trýzeň ; nebezpečí

Ordenatio

(form. ordinatio)

Ratis

vor

Fames

hlad

Dominica oratio

modlitba Páně

Inane

prázdný prostor

Incumbo

ulehnout na co ; opřít se o co ; doléhat, dotírat, dorážet na koho ; dát se do čeho, oddávat se čemu, usilovat o co

Praetereo

postrašit, zastavit, polekat

Ante omnia

především

Freda et tributa

poplatky a dávky

Prenso

(viz prehenso)

Aequus

rovný, správný

Nichil

(viz nihil)

Ulterius iusto

dále, než je slušné

Tumor

nadutost, pýcha

Invitis

proti vůli

Pro explorato habere

mít něco přesně vypátráno, mít něco za jisté

Excuso

omlouvat, ospravedlňovat ; uvádět co na omluvu, vymlouvat se na co, ospravedlňovat se ; zbavit se čeho, být zproštěn čeho, být ušetřen čeho

Viceni

po dvaceti

Scapha

loďka, člun

Frumentum

obilí

Vexillum

prapor zvláštních oddílů

Communio

opevnit, ohradit

In deditionem venire

poddat se, vzdát se

Disputo

bádat, zkoumat

Cucufa

(Pražák nic, LMALB nic, MLLM nic ; snad form. cuculla, soudě podle kontextu Fournier I, 277: portantes cucufas in capite et capucium)

Praedictus

uvedený, zmíněný, řečený

Semper

vždy, vždycky, stále, ustavičně ; jednou provždy ; stálý (u subst. lze přeložit přídavným jménem)

Ningere (3. os. ningit n. ninguit)

sněžit, chumelit, padat (o sněhu)

Adesse

být přichystán

Largitio

štědrost

Subiaceo

ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen

Haedus

kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)

Sarcina

zavazadlo, břímě

Comito

provázet, být průvodcem

Rauba

kořist ; (spec.) oblečení ukořistěné na nepříteli ; (od 13. stol.) oblečení ; (od 13. stol.) vrchní oděv (mužský i ženský) ; livrej ; cennosti, cenné věci

Pristinus

dosavadní

Eripio

osvobodit se

Soror conversa

řeholní sestra určená k posluze

Voluntarie

dobrovolně

Innocens

neškodný, poctivý, řádný

Villa

ves

Quivis

jakýkoli, kdokoli

Apparet

je zřejmé, je patrné, vysvítá, je nabíledni, je očividné, ukazuje se

Pilum

kopí, oštěp

Talis ... ut

takový ..., že

Signa ferre

bojovat

Legio veterana

legie ze starých vojáků

Arbitrium

vůle, libovůle

Incertus

neověřený, nejistý

Recolo

opět vzdělávat ; obnovit, znovu zřídit ; uvažovat, uvážit, vzpomínat si, obzírat, v duchu přehlížet

Alieno

zcizovat, odvracet

Flagito

vyžadovat, naléhat, dožadovat se

Cadere a causa

prohrát při, prohrát soudní spor

Cognosco de aliqua re

rozhonnout o něčem

Placeo

líbit se, zalíbit se, být oblíbený, být po chuti, vyhovovat

Hida

(střv. anglosas.) lán (MLLM ; dle angl. "hide" dohledáno v LL, že je to půda o rozloze 60-120 akrů)

Lavo

umývat, koupat

Praefatus

zmíněný, výše zmíněný

In statu gratiae

ve stavu milosti

Penes

u, při, na, v ; jest, záleží, závisí (o příčině, např. příčina čeho je ve mně)

Dubito

být plný pochybností???

Altitudo

hloubka

Ex traduce

plozením (pojem traducianismu, který učil, že lidské duše pocházejí ex traduce z duše Adama a Evy)

Nonnus

důstojný otec (zejm. v oslovení: nonne)

Infirmitas

vrtkavost

Subito

náhle

Ferrum

železný hrot (u šípu či kopí)

Tutus

bezpečný

Maxime ratione

ponejvíc z toho důvodu

Procubo

ležet natažen, prostírat se

Vanitas

jalovost, povrchnost, prázdnost ; nicotnost, prázdné zdání ; marnost, zbytečnost ; lehkomyslnost ; nepravdivost, lstivost, šalba, lest, prolhanost ; přelud, šalba, klam ; vychloubačnost, chlubičství, ješitnost ; pomíjivost, marnost

Vulnus

rána, poranění, zranění ; poškození, trhlina, díra ; rána, úraz, pohroma, škoda, ztráta, neštěstí, zlo ; bolest, bol, trýzeň, láska (duševní stavy) ; zraňující nástroj, zbraň, střela, šíp

Declaro

prohlašovat, vyhlašovat

Eleemosyna

almužna (darování i darovaná věc), dar, dobrodiní

Improviso

nenadále

Platea

náměstí

Lumbardicus

lombardský

Abdo

skrýt, ukrýt se

Essedum

válečný dvojkolový vozík

Turbo nivis

sněhová bouře, sněhová vánice

Praedicabilis

chvályhodný, hodný chvály, hodný oslavy

Constantia

Kostnice

Attingo

dotýkat se, sahat

Calliditas

zkušenost, znalost, zběhlost ; chytrost, důvtip ; chytrost, zchytralost, vychytralost, úskočnost

Comporto

dopravovat

Subsequenter

(Pražák nic)

Faber cupri m.

kovář mědi, mosazi, mědnář (sic)

Vicencia

Vicenza (nepochybně)

Saepius

častěji

Se habere ad alqm

chovat se ke komu jak

Hilaris

veselý, bodrý

Serio

vážně

Consecro

zasvěcovat, obětovat (bohům) ; posvěcovat (spec. své počátky, tj. připisovat si božský původ) ; zaklínat ; dávat do klatby, proklínat ; zbožnit, zbožštit, zařadit mezi bohy, prohlásit za boha ; zvěčnit, učinit nesmrtelným

Matrimonium

manželství

Auditor

posluchač ; žák

Concite

rychle

Commitatus

[hrabství, viz comitatus]

Germino

pučet, vyrážet

Auditio

zpráva

Ordo

pořádek, řád

Professio

1. veřejné vyznání víry, dosvědčení víry ; 2. složení mnišského slibu ; 3. řehole ; 4. řád (mnišský) ; 5. úmysl, záměr ; 6. slib ; 7. profese, povolání, zaměstnání ; 8. poměry, společenské postavení, třída ; 9. doznání, přiznání

Interdico

zapovědět, zakázat

Seditio

rozkol, různice, spor, rozbroj ; vzpoura, odboj

Hinc

odtud, odsud

Cubitum

loket ; loket (míra)

Mere

(MLLM ani Pražák nic)

Penitentia

pokání ; lítost, žal ; změna smýšlení, obrat, změna mínění

Votum paupertatis

slib chudoby

Vitia

neřesti

Quattuor tempora

kvatembrové dny, suché dny

Assero

přiřazovat, připojovat ; prohlašovat, tvrdit ; přivlastňovat, osobovat si co

Interdiu

ve dne, přes den

Expeditus

mít větší přehled, připravený k boji, pohotový

Vereor

obávat se

Excello

vynikat, předčit, převyšovat

Ablutio

omývání, čištění

Nodus

kloub, koleno

Dies continui

dny po sobě

Communicatio

sdělení, sdělování ; sdílení, vespolné účastnění, obcování ; udělení

Inaccessibilis

nepřístupný

Signa subsequere

jít se svým oddílem

Perfringo

prolomit, prorazit, porazit

Matara

galská kopí

Qualiter

jak, jakým způsobem ; že (MLLM, bez příkladu) ; tak, že / tak, aby ; aby (MLLM, Pražák ; Pražák zpracoval velmi slabě, jen "jako, jak" bez pozn., MLLM několik příkladů)

Diduco

rozdělit

Perduco

provést, postavit, vystavět

Emitto

pustit

Amen

amen

Praestigiator

kejklíř, taškář, šarlatán

Benignitas

dobrotivost, dobrota, laskavost, milost ; dobročinnost, štědrost

Eicio

vyhodit, vyhnat, vyloučit, vypudit

Carru-

(RS 55:25 pro caru-, tj. perf. kmen od careo, ere)

Plus iusto

víc, než je slušné (Ovidius, Horatius)

Intellego

(význam "posoudit" Pražák ani Šenková neudává, ani náznakem)

Lautus

umytý, čistý ; hezký, švarný, lepý ; nádherný, skvělý, skvostný ; slušný, řádný, způsobný, uhlazený, vznešený ; znamenitý, vzácný, jemný

Navigium

loď, plavidlo

Coaeternus

souvěčný

Significo

dávat najevo, ukazovat, naznačovat

Iudas

Jidáš

Aequo

vyrovnávat, srovnávat, urovnávat

Supplicium de aliquo sumere

vykonat na někom popravu

Radius

paprsek ; paprsek (kola), loukoť ; poloměr (kruhu) ; hůl, hůlka ; měřítko, hůlka na kreslení ; tkalcovský člunek

Per

na základě (per hanc auctoritatem na základě tohoto citátu)

Festine

(adv.) spěšně, nakvap

Excepto

(abl.) mimo koho, kromě koho

Munus

dar

Incredulus

nevěřící (nevěrný zřejmě ne!)

Intrinsecus

uvnitř, zevnitř, dovnitř

De ceteris

vzhledem k ostatnímu, co do ostatního, ostatně, příště, napříště

Insolitum n.

nezvyklá věc, neobyčejná věc

Solitudo

pustina

Simpliciter

jednoduše, prostě ; jednotlivě ; přímě, otevřeně, poctivě

Iuratus ad sancta Evangelia

pod přísahou na svatá evangelia

Latitudo

širokost, rozlehlost

Repentinus

náhlý, nenadálý

Retrudo

tlačit zpět, zatlačovat

An - an

či - či

Cohortor

povzbudit

Quin etiam

ba dokonce, ba spíše

Produco

protahovat

Verbi gratia

kupříkladu, například, třebas

Uterus

děloha, život (mateřský), lůno, břicho ; břišní dutina, břicho ; plod ; děti, potomstvo ; břicho (např. lodi)

Reverentia

uctivost, úcta ; vzdávání úcty, uctívání

Bipedalis

dvoustopý

Volgus

lid, nižší lid

Fateor

vyznávat, přiznávat se, hlásit se (alqd k čemu) ; vyznávat se z čeho, nezapírat ; prohlašovat, hlásat, pronášet, vypovídat ; projevovat, dávat najevo, prozrazovat, ukazovat

Bossona

Bosna

Forma

vlastnost, povaha, duch ; představa, pojem, ideál ; tělo [DZ ; např. DHC 310:26 či Int. Ioh.]

Paulo

krátce, o trochu

Tunc

(MLLM nic)

Frumentarius

úrodný, hojný, bohatý obilím

Statim

hned, ihned, stále, hned na místě ; pevně, stále

Privatim

soukromě, v soukromí

Inclino

naklonit, sklonit ; naklánět se, chýlit se ke konci, nachylovat se ; kolísat, hotovit se k ústupu (voj.) ; svalovat, uvalit (břemeno na koho) ; nabýt moci ; přiklonit se k čemu ; měnit se

Hiems

bouře, nepohoda, zimní počasí

Consolatio

potěšování, potěcha, útěcha ; spis o útěše (mysli)

Exuo

svléci, odložit ; odložit co, vzdát se čeho ; zbavit se čeho, setřást co (např. jho) ; odejmout co komu, svléci co komu, obrat, oloupit koho o co, zbavit

Folratura

(Fournier I, 315)

Res

stav

Praecipico

vrhat se, řítit se

Rassa

Raška

Placo

usmířit

Noctu

za noci, v noci

Sui

sebe (genitiv zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být v klas. lat. totožný s podmětem)

Demonstro

sdělovat, oznamovat

Cimiterium

(form. coemeterium)

Capra

koza

Concha

lastura, škeble ; perla ; nádoba lastuře podobná, lahvička (např. se solí, voňavkou)

Abscindo

odtrhnout, utrhnout, strhnout ; servat odervat, urvat ; odlučovat, oddělovat ; brát, odnímat ; mařit, ničit

Alius sed non alienus

odlišný, ale nikoli nesouvisející (s tématem)

Faveo

přát, být nakloněn

Contentus

natažený, napjatý ; úsilný, usilovný, horlivý ; silný, rázný, důrazný

Cessatus

promeškaný, prozahálený, zameškaný

Siquis

(form. si quis ; např. RS 59:21)

Mediolanum

Milán

Praesidium

ochrana, záštita

Saepissime

nejčastěji

In dubium devocare

dávat v sázku

Perpaucus

velmi skrovný počtem, velmi málo, velmi málo

Locus medius utriusque

místo uprostřed, mezi oběma ležící, patřící jim oboum

Manifesto

odhalit, zjevit, vyjevit, učinit zjevným

Exactor

výběrčí

Mala mali

jablka z jabloně

Intra se

mlčky (hovoře jen sám se sebou)

Vilicatio

správcovství, hospodaření (ve Vg. jen tento význam ; L 16,2-4) ; hospodářství (DZ ; takto Int. Ioh. byl vyhnán od Božího trůnu a z nebeského "villicatio", podle Boz. dohl. "hospodářská stavení" ; DHC 309:13: in tali vilicatione [Lucifer] seduxit angelos)

Interpretor

vykládat, vysvětlovat

Ingredior

vkročit, vstoupit ; dát se do čeho, začít co, pustit se do čeho ; kráčet, vykračovat, stoupat ; vstoupit, vkročit do čeho, na co ; začít, nastoupit (např. cestu), roz- ; přistoupit (DZ ex RS 44:5 ingredior ad mensam)

Tolero

snášet, trpět, zakoušet

Compater

kmotr (pro křestního kmotra i jako běžné oslovení)

Satellites m.

družiníci

Hereticus

kacíř, heretik

Vaticinatio

věštba, věštění

Antiquitus

od starodávna, odedávna, odjakživa ; dávno, před věky, pradávno, za starých dob, v dávných dobách

Carrus

vůz

Inaniter

neprávem, nepodloženě ; marně

Prognatus

zrozený, pocházející

Contraho

sbírat, shromažďovat, sehnat, stáhnout

Interpolate

s přestávkami?

Portarius

vrátný, fortnýř

Vehementer

prudce, náhle, unáhleně, prchlivě ; rázně, rozhodně, důrazně, přísně ; úlisně, usilovně ; silně, mocně, tuze, náramně, velice, velmi

Mundialis

světský, pozemský

Bona voluntate

dobrovolně, se souhlasem

Vergo

chýlit se, nachylovat se ; klonit se, sklánět se, chýlit se, nachylovat se, obracet se, směřovat ;

Faber

dokonalý, mistrovský (o věcech) ; nadaný, chytrý, důvtipný (o člověku)

Denique

konečně, teprve

Ada

Adam

Inquisitor

vyšetřovatel, (spec.) inkvizitor

Supertunicale

kabátec (MLLM surcoat, což je dle LL kabát, kabátec, suknice)

Ad limina apostolorum

(Duv. Hist. 109 překládá "k hrobům apoštolů")

Sacer

svatý, posvátný, hodný úcty a ohledů ; ve zvláštním postavení, nedovolující přibližovat se a dotýkat se

Horribilitas

hrůznost, děsivost, strašlivost ; krutost ; trpkost, nepříjemná chuť

Deceptorius

klamavý, klamný, podvodný, úskočný (LMALB udává jen adv. ; převedl a doplnil DZ)

Exagito

pronásledovat, lovit, štvát, znepokojovat, týrat, trápit

Iam iam

již již, už už ; již (v běžném významu) již zajisté, již opravdu ; brzy - brzy, hned - hned, tu - tu

Morbus

nemoc ; slabost

Verto

otáčet

Contrarium

proti čelící, opačné (trámy)

Quod si

a jestliže, jestliže však

Dummodo

jen když, jen jestli, jen jestliže, jen ať (s konj.)

Innocentia

bezúhonnost, nevinnost

Ante longe

dlouho předtím, před dlouhou dobou

Florens

vynikající, kvetoucí

Cognata

příbuzná, pokrevní příbuzná ; pokrevní přítelkyně (má sourozenec ženský tvar? Nenal. pravidla ani cz-fr, nicméně velmi dobrá F7 Word 2000+ potvrzuje sourozenka i sourozenkyně)

Inveterasco

zestárnout ; zastarat ; zakořenit se

Ante exactam hiemem

před koncem zimy

Confundo

kárat, napomínat, plísnit ; dokázat vinu ; (pas.) být zahanben ; (pas.) být zmaten, být uveden ve zmatek, být přemožen, být rozdrcen ; zničit, přemoci, rozdrtit, uvést ve zmatek

OFP

dominikáni, řád bratří kazatelů (Ordo fratrum praedicatorum)

Ballistorius

(LMALB nic, ale viz ballistarius)

Deffinitivus

konečný, definitivní

Bladum

obilí (zejm. vymlácené), zrní ; osivo, zrno k osevu

Adiungo

přidružit, získat si

Paries

stěna, zeď

Cubile

lůžko

Dies Iovis

čtvrtek

Commodo rei publicae

v prospěch obce

Aliquo facinore comperto

zjištěním nějakého přečinu

Florentinus

florentský

Protinus

přímo, hned, vpřed, kupředu, nepřetržitě

Adorior

napadnout, přepadnout

Barbarus

barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý

Set

(viz sed)

Propter

1. pro, kvůli (účelově, tak výslovně MLLM) ; 2. k, aby vyhledal (se slovesy posílání: "propter te" abych tě vyhledal, k tobě) ; 3. podle, ve shodě (výslovně MLLM, tak též niquinta 776 a tak i angl. a fr. překlad tohoto místa)

Demeto

pokosit, požít

Ratio

počet, účet, účtování ; seznam ; částka, suma, účet ; obchod, obchodní záležitost ; záležitost (z. vůbec) ; výhoda, prospěch ; počet, účet (přen.) ; opatření ; jednání, plán ; poměr, vztah, ohled, dbaní čeho ;

Vitium

chyba, vada ; kaz, skvrna, zkaženost ; nedostatek, úhona, závada ; choroba, nemoc ; špatná vlastnost, nepravost, nectnost ; úhona ; hřích ; pochybení, poklesek ; závada, překážka

Vituperium

kárání, hanění, hana

Aequitas

spravedlnost, vyrovnanost

Autem

avšak, ale ; pak, dále ; (někdy též výplňkové slovo, které se nepřekládá)

Mitto + dat.

vzkázat komu??? [výskyt DHC 308:25]

Nempe

ovšem, arci, zajisté, patrně

Testor

tkadlec (správně textor)

Profluo

vytékat, prýštit, téci, řinouti se

Nequam

ničemný, špatný, darebný, zlotřilý

Cemeterium

(form. coemeterium)

Fera

divoké zvíře, zvěřina

Sordes

nečistota, špína ; špinavost, nízkost, sprostota (častěji v pl.)

Occasus

západ

Revincio

uvázat, upevnit

Paradisus terrestris

pozemský ráj

Interpello

zamezit, překazit, rušit

Habito

obývat, bydlit v čem ; bydlit ; dlít, zdržovat se kde, být, bývat

Arca

archa

Existi

vyšel jsi (od exeo)

Praesertim

především, zvláště

Conventus

krajský soud

Possum

moci ; moci (k vyjádření přibližnosti)

Decrevi

[viz decerno a decresco]

Patronus

patron, ochránce, zástupce ; zástupce před soudem, obhájce ; ochránce, obhájce, zastánce

Perfugio

přeběhnout, zběhnout, utéci

Pilus

manipul

Undique

odevšad, ze všech stran

Patientia

trpělivost, odvaha, výdrž, schopnost, otužilost, shovívavost, zdrženlivost

Glorior

vychloubat se, honosit se, chvástat se

Gratia

(v souvislosti s inkvizicí) (viz Fournier I, 268, pozn. 105)

Formido

hrůza, strach ; posvátná hrůza, posvátná bázeň, bázeň Boží ; postrach, strašák

Serblia

Srbsko

Lenis

pomalý, klidný, tichý, mírný

Duodecim

dvanáct

Diutius

dlouho, déle, dost dlouho, příliš dlouho

Admiror

divit se čemu, podivovat se čemu, žasnout nad čím ; obdivovat se

Separatus

oddělený, odloučený

Affictus

rozbitý, porouchaný, po pádu poraněný, povalen

Ieiuno

postit se

Verbum e verbo

doslova, doslovně, slovo od slova

Sepulchrum

hrob, hrobka, pohřebiště ; náhrobek ; mohyla

Carex

ostřice

Tragula

tragula, házecí oštěp

Maturus

včasný, časný

Furor

zběsilost, zuřivost, šílenství, zaslepení, delirium

Delector

oblíbit si, mít rád

Tandem

konečně

Tabernaculum

bouda, stan

Primum pilum ducere

být prvním centurionem prvního pilu = nejvyšším

Consentio

souhlasit, stejně smýšlet, být stejného smýšlení, být zajedno, shodnout se s kým (cum alqo de re) ; být důsledný ; uzavírat co, usnášet se na čem ; sjednotit se, spolčit se, umluvit se, spiknout se, spřáhnout se

Paro

opatřovat

Census

sčítání, počítání, soupis, seznam

Quaero ex (ab) aliquo

zeptat se někoho

Pl.

chladné podnebí

Patens

otevřený, přístupný, ničím nechráněný

Iader

Zadar, Zara

Videlicet

patrně, zřejmě, je zjevné, jistě, věru, ovšem, rozumí se ; totiž (vysvětlující)

Gero

nést, nosit ; vést, řídit ; nosit na sobě co ; jevit ; chovat (něco v mysli) ; být někomu po vůli ; provozovat, konat, provádět

Decipio

klamat, oklamat, mámit, omámit, šálit, ošálit, podvádět ; podchytit (o ptáčníkovi) ; ujít pozornosti, nebýt pozorován kým ; mařit, trávit, zabíjet (čas)

Amplitudo

velikost, rozlehlost, rozsáhlost

Reddo

dát, ustanovit ; odpykat ; konat spravedlnost, rozsuzovat, zasedat na soudě, zavést (iudicium vyšetřování) ; vzdávat, prokazovat ; vydávat (počet), udávat (důvod) ; splnit ; učinit koho čím

Fossa

příkop

Infamis

se špatnou pověstí, nečestný, nectný, hanebný [Pražák uvádí zlopověstný, ale dnešní užití slova zlopověstný tomu spíše neodpovídá]

Hilarus

veselý, bodrý

Nalezeno 3,686 výsledků.