Latinský slovník

Inhonestus

nečestný, bezectný, hanebný ; zneuctěný ; nepěkný, škaredý

Maritimus

mořský, při moři

Conferro

odevzdávat, skládat

Albania

Skotsko

Baptismus

křest

Incontinenti

hned, ihned (MLLM, 264 ; uvádí jen in continenti psáno zvlášť pod continens a tam má tuto informaci ; dohromady Fournier I, )

Non coniuges

nemanželé

Abscindo

odtrhnout, utrhnout, strhnout ; servat odervat, urvat ; odlučovat, oddělovat ; brát, odnímat ; mařit, ničit

Abrenuntio

zříci se čeho (bludného názoru apod.)

Faber

dokonalý, mistrovský (o věcech) ; nadaný, chytrý, důvtipný (o člověku)

Inter cetera

především, obzvláště (Pražák takto! viz inter alia)

Fibula

skoba, svor

Illustris

osvětlený, jasný, světlý, zářící ; skvělý, výtečný, znamenitý, slavný ; významný, vznešený, vážený

Barbarus

barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý

Fretus

spoléhající se

Tegimentum

přikrývka, pokryvadlo, pokrývka

Proponor

zdát se

Caseus

sýr

Incestus

krvesmilstvo, incest, smilstvo

Impetum ferre

vydržet útok

Horribilitas

hrůznost, děsivost, strašlivost ; krutost ; trpkost, nepříjemná chuť

Vasc? (Vascum

Gaskoňsko ("Gallus Vasco" in Ohler, Náb. poutě, 175 přel. "Francouz z Gaskoňska")

Aliquantulum

maličko, trochu, trošku, trošičku

Occulto

skrývat, zatajit

Summus

nejdůležitější, nejvyšší

Necessarius

přítel, blízký

Sive - sive

ať už - nebo

Caulis

lodyha, stonek, (spec.) stonek kapusty, košťál ; kapusta, zelí

Cuneum facere

sestavit se v klín

Prospectus

obsah (soupis kapitol nějakého literárního díla)

Luminaria

osvětlení, osvětlování ; osvětlení, světla, svítilny ; svíce, svíčka ; hvězda

Faveo

přát, být nakloněn

Circumfundo

rozejít se, obstoupit, obkličovat, svírat

Par

stejný, rovný

Adhumatio

pohřeb

Matrimonium

manželství

Adulescentior

mladší (sic, Moneta 115 opozice adulescentior - senior)

Morsum

kousek, kousíček

Citerior

přední

Comitto

důvěřovat, mít důvěru, spoléhat se

Praedicator

kazatel

Calliditas

zkušenost, znalost, zběhlost ; chytrost, důvtip ; chytrost, zchytralost, vychytralost, úskočnost

Ablutio

omývání, čištění

Venia

milost

Sive = seu

nebo jestliže, nebo kdyby, nebo

Ubi

jakmile

Defluo

téci dolů, stékat, valit se

Vitia

neřesti

Dolum

podvod, lest

Bene bis

nejednou

Caveo

vyhnout se, vystříhat se

Iter patet expedito

pro volného chodce

Obsecundo

podporovat, být přízniv, přispívat ; podřídit se

Strictus

sevřený, těsný ; úsečný, řízný, přesný ; přísný (poslední dodal DZ ex TDH 315:32)

Pertraho

přivléci, dovléci, dotáhnout ; zatáhnout kam, vlákat, přilákat

Lamina

plíšek, plát, plátek, plech, deska, destička, kousek kovu / dřeva / kamene ; kusy železa, rozžhavené železo (k mučení či vypalování cejchu) ; čepel

Subiaceo

ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen

Iustum funus

řádný pohřeb

Ob hanc causam

z té příčiny

Damno

odsuzovat, trestat ; pokutovat, ukládat pokutu ; přivodit odsouzení, dát odsoudit ; odsoudit, zavázat koho k čemu, zasvětit, oddat, určit (zejm. záhubě) ; odsuzovat, zamítat, zavrhovat, zatracovat

Aer

vzduch, ovzduší, povětří (psáno bez rozlučníku)

Foedus

šeredný, ošklivý, ohyzdný, hnusný, odporný, ohavný ; mrzký, sprostý ; hrozný, krutý

Consequenter

náležitě, důsledně, stejným způsobem ; následně, potom

Incontinentus

[nic, nenal., zřejmě neexistuje ; viz incontinens]

Cadaver

mrtvola, mrtvé tělo, zdechlina, mršina ; mrcha (nadávka)

In scriptis

písemný

Trini

trojí, tři

Sanctitas

svatost

Improbo

neschvalovat, odmítat, zavrhovat, hanět, uznávat za špatné

Vicis f. (gen.

střídání, vystřídání, změna ; místo (v řadě) ; úkol, úloha, úřad ; odveta, odplata, odměna, náhrada

Dignus

řádný

Notabiliter

jasně, nápadně, znatelně (v RS 50:25 např. "notabiliter sciendum", tj. něco jako "je třeba vědět se vší jasností") ; význačně, významně

Perfugium

útočiště, úkryt, azyl

Abditus

odlehlý, vzdálený, skrytý, v ústraní

Plus valere ( minus valere

mít převahu ( mít méně

Attribuo

přidělit

Sanitas

zdraví, zdravý rozum, rozvaha, rozumnost

Nequam

ničemný, špatný, darebný, zlotřilý

Appeto

dychtit, toužit

Primum

nejprve

Diversimodus

různý, rozličný (LMALB) ; různý, rozdílný, odlišný (DZ)

Ample

hojně, rozsáhle

Per

na základě (per hanc auctoritatem na základě tohoto citátu)

Propositum

předsevzetí, úmysl ; látka, téma, děj (dramatu), hlavní věc ; návěst (úsudku), premisa

Requies

klid, odpočinek, osvěžení, zotavení ; útěcha

Perfectus

udělaný, zhotovený

Moneo

upomínat, upozorňovat, napomínat

Intervallum

mezera, vzdálenost

Conscribo

zřídit

Complex

druh, spojenec, společník, soudruh ; spoluviník, spolupachatel, komplic ; přívrženec, následovník, spojenec (celý tento význam MLLM: "partisan, sectateur")

Confertus

stěsnaný, stlačený, hustý

Tumulus

pahorek, kopec

Confines

sousedé

Deterreo

odradit, odstrašovat

Pridie

den předtím

Anno incarnati verbi

roku X od Vtělení Slova

Possum

moci ; moci (k vyjádření přibližnosti)

Absolvo

uvolnit, osvobodit, zbavit ; vykonat, rozřešit, vyřešit, dokončit ; uvolnit z úřadu ; vykoupit, vyplatit ; zprostit závazku ; zprošťovat ; rozhřešovat (tvar LMALB), udělovat rozhřešení

Paries

stěna, zeď

Prorumpo

vyrážet, vychrlit ; vyhrknout ; vypuknout, provalit se, vzniknout (o požáru apod.) ; promluvit (zejm. při přerušení ticha) ; vyrazit, vytrhnout ; vyřítit se, vrhnout se ; rozmáhat se, rozrůstat se ; oddat se čemu, propadnout čemu

Disto

být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se

Vestitus

oděv, šat

Inviolabiliter

neporušitelně

Oratio

modlitba ; řeč, mluva ; výraz, projev ; vylíčení ; tvrzení, výpověď, výklad ; předmět, látka, téma (řeči) ; výmluvnost

Praeceps

hlubina, sráz, strž, propast, výšina

Iniquitas

nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)

Intervenio

přijít, objevit se

Hordeatus

ječný, ječmenný

Notabilis

význačný, znatelný, nápadný, patrný ; pamětihodný ; významný, velký, značný (toto DZ)

Doctor

učenec

Etiam

(někdy výplňkové slovo, které není nutné překládat, viz např. RS 52:2)

Audeo

být dychtivý, dychtit, mít chuť, chtít (i v běžném významu, ne jen dychtit po nebezpečném podniku apod.) ; odhodlat se, pokusit se ; mít odvahu, smělost, drzost ; osmělit se, pokusit se, nebát se, odvážit se, opovážit se

Odium

nenávist

Commeatus

dovoz

Seni

po šesti

Reprobo

neschvalovat, zavrhnout, neuznávat

Discordo

být nesvorný, nesjednocený, rozdvojený, ve sváru, znesvářen ; nesnášet se, svářit se ; bouřit se, vypovídat poslušnost ; různit se, lišit se, neshodovat se, rozcházet se, lišit se v úsudku

Sententia

mínění, názor, myšlenka, úsudek ; úmysl, vůle, přání ; hlas, mínění, nález, úsudek (v poradě) ; rada, návrh ; myšlenka, smysl, obsah, význam ; výrok, rčení, věta, myšlenka ; rozsudek, rozhodnutí

Abodriti

Obodrité

Testificor

dosvědčit, dokázat, potvrdit, svědčit, dokazovat, brát za svědka

In primis

předně, mezi prvními

Veneror

uctívat, ctít ; ozdobit ; prokazovat ; klanět se ; modlit se, vzývat, prosit ; snažně prosit

Perpaucus

velmi skrovný počtem, velmi málo, velmi málo

Praeacutus

zašpičatěný, přiostřený, nabroušený

Ventilabrum

lopata

Gladius

meč

Pretio

za peníte

Ignoranter

nevědomě, neznale, bez znalosti věci

Hemina

(Pražák nic pod hemina ani emina ; MLLM uvádí emina = hemina, ale sub hemina sám nemá nic)

Honores iusti

náležité pocty

Trepido

třást se, být zmaten, bát se

Flagito

vyžadovat, naléhat, dožadovat se

Celararium

sklep, spíž, zásobárna ; pivnice ; místnost, komora ; podzemní prostor v dolech

Queror

stěžovat si, naříkat

Satellites m.

družiníci

Votum

votivní dar

Sumere liberos

adoptovat, za své přijmout, osvojit si (dítě)

Porta decumana

zadní brána římského tábora

Prior

přední, přednější, bližší ; dřívější, starší ; starší, starý, bývalý, minulý ; přednější, mající přednost, vzácnější, význačnější, důležitější ; lepší ; vynikající ; dříve, nejdříve, nejprve (adv.)

Exanimo

zbavit života, usmrtit

Condemno

odsoudit, shledat vinným, uznat vinným ; způsobit odsouzení (o žalobci) ; odsuzovat, neschvalovat, vinit, obviňovat ; zatratit, dát do klatby, zavrhnout, zatracovat

Istria

Istrie

Ratis

vor

Infero

ukládat (trest)

Spero

doufat, mít naději ; čekat, očekávat ; obávat se, bát se (nějaké nepříjemné věci)

Rector ecclesiarum

představený spravující kostely (např. biskup či opat)

Fluo

přejít na koho, připadnout komu ; klesnout (k zemi) ; být v pohybu ; splývat (o vlasech, šatech) ; poletovat, vlát, vléct se

Nutus

pokyn

Defessus

vysílený, unavený

Forte

náhodou ; zrovna, právě ; maně, nazdařbůh, naslepo, slepě ; jednou (uváděcí slovo vyprávění) ; snad (ve spojení s ne, si, sin, nisi a básnicky i jinde) ; málem (forte dixit Tiberius = "il échappa ŕ Tiber de dire ; o tom Pražák neuvádí nic)

Glorior

vychloubat se, honosit se, chvástat se

Dispositio

ukládání? (ve spojení dispositio penitencie ukládání pokání)

Complures

mnozí, několik

Excedo

vystěhovat se, odejít

Mixtum

nemíšené víno

Sagmata

(dutá míra) (Pražák nic, toto dovozeno z ne zcela jasných ekvivalentů MLLM: fr. fardeau d'une bęte de somme, angl. pack-load, seam, výklad: míra na předměty nebo na tekuté či pevné komodity)

Depromo

vyjímat ; brát odněkud, čerpat, vybírat

Assisto

přistupovat, pomáhat ; být přítomen

Desidero

toužit, žádat si, přát si, požadovat, vyžadovat, stýskat si po ; postrádat, pohřešovat

Prognatus

zrozený, pocházející

Revoco

volat zpět, povolat zpět, odvolat ; povolat z vyhnanství ; obrátit zpět, odvrátit ; odvolat co ; zrušit ; znova volat, vyvolat (zpět na scénu apod.) ; znovu zavést, obnovit

Do

dát

Tradux

úpon (révový) ; převod

Visio

úmysl??? (viz RS 46:16)

Lignum vetitum

zakázaný strom, zapovězený strom [strom v ráji, na kt. roste zakázané ovoce]

Responsorium

responsorium, responzorium

Suma

úhrn, součet, počet, množství, souhrn, účet

Conscius

vědomý

Singuli

jednotliví, po jednom

Dies confessionis

třetí neděle postní

Rapina

loupež, loupežení

Faber cultellorum m.

nožíř, výrobce nožů

Adnoto

poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat

Camba

noha (od kolene dolů ; MLLM) ; (lid. lat.) noha (noha vůbec ; DZ)

Vocabulum

název, pojmenování, jméno ; titul

Impuberis

svobodný

Talis ... ut

takový ..., že

Exuro

spálit, vypálit

Recens

čerstvý, nový

Liber

svobodný, volný

Natura loci

přírodní podmínky

Repugnantia

odpor, rozpor, odporování

Insequor

pronásledovat, stíhat

Effigies

obraz, figura, forma, vzhled, podobizna, zpodobení

Applico

opírat se

Sacerdos

obětnice, kněžka

Confinis

sousední

Spiritus sanctus

Duch svatý

Adesse

být přichystán

Sudo

potit se ; přen. zapotit se, dát si práci, lopotit se, namáhat se ; být vlhký, být zbrocen ; vypotit, potit co (ze sebe myšlenky apod.)

Pustella

dýmějový mor

Permitto

poručit, přenechat, dovolit

Faber falcastrorum m.

výrobce kos, kosař (sic)

Incursio

útok, vpád

Adst-

viz ast-

Credulus

lehkověrný, důvěřivý ; věřící (o křesťanu) ;

Assumere crucem

vzít na sebe kříž ; podniknout křížovou výpravu, vypravit se na křížové tažení

Constitutio

stav, povaha, ústava, dispozice, soustava, zřízení, ustanovení, konstituce

Diffido

nespoléhat se, nedůvěřovat

Procaciter

tvrdošíjně, zatvrzele

Causam agere

vést při, mít soudní řízení, konat soudní řízení

Fistuca

palice, tlouk, beran

Paveo

chvět se, třást se (strachem), mít strach, strachovat se, být zděšen, polekán (re z čeho)

Utilitas

užitek, prospěch, výhoda, dobro, zdar ; užitečnost, prospěšnost, výhodnost ; upotřebitelnost, vhodnost, schopnost, platnost ; potřebnost

Castellanus

měšťan

Soffoco

zardousit, uškrtit, zadusit, zadrhnout hrdlo

Assertus

přiřčený, ustanovený ; tak řečený, tak zvaný, údajný

Vertex

vír ; vír, vichr, vichřice, smršť ; témě, temeno (i hlavy, vrch, vršek ; hora, pohoří

Dubietas

pochybnost, nejistota

Ab Insulis

z Lille

Commoveo

znepokojit, polekat, poděsit

Vestimenta

oděv, oblek

Bonitas

úrodnost

Ningere (3. os. ningit n. ninguit)

sněžit, chumelit, padat (o sněhu)

Alius

jiný, jinaký

Puerilis

dětský, mladistvý, chlapecký

Populor

pustošit, plenit

Profugio

utíkat, ubíhat, unikat

Impietas

bezbožnost ; bezpráví, zvůle, svévole (v Bibli i častěji než "bezbožnost" ; v NZ dle srovnání Vulgáty a ČEP hlavně "bezbožnost", v SZ "svévole")

Pilum

kopí, oštěp

Pasco

krmit, živit, sytit ; vyživovat, poskytovat výživu, přiživovat, přikrmovat (i oheň apod.) ; být potravou (tigrů) ; (pas.) živit se, požívat, pojídat, zrád (alqd) ; pást ; chovat dobytek ; (pas.) pást se, spásat ; (pas.) strávit ; pěstit (vous), nestříhat

Obeo

jít ; zajít, zaniknout, zemřít, zesnout ; obcházet, procestovat ; jít kolem, táhnout se kolem, lemovat ; projít, probrat ; podnikat, konat ; zastávat, vykonávat, obstarávat

Destringo

roztahovat, tasit

Utique

jistěže

Alarii

spojenecké čety

Haud

ne ; sotvakdo

Senspecta

senspekt (starší bratr, kterého opat posílá k vyloučeným, aby jim domlouval a posiloval je) (viz Regula Benedicti 27,2-3)

Pondus

váha

Omnes

celkem (spojení "sunt XVI omnes" je to dobré překládat "je jich celkem 16")

Obsessio

obležení, uzavření, obklíčení

Portus

přístav

Infamatus

obviněný, očerněný, zhanobený, pomluvený

Ordinatio

1. řazení, seřazování, uspořádání ; 2. pořadí, řada ; 3. ustanovení (např. do funkce) ; 4. svěcení (kněžské, biskupské), vysvěcení (na kněze, biskupa) ; volba (patriarchy, opata ; výslovně MLLM "election... of a patriarch") ; pomazání (na krále)

Hilarus

veselý, bodrý

Deduco

odvést, zavést

Novitas

novost, neobyčejnost, nebývalost

Gaufridus

Geoffroi, Geoffrey

Simplex

jednoduchý, nesložený, nesmíšený, pouhý ; jednotlivý ; jediný ; přirozený, obyčejný, neupravený ; přímý, bezelstný, prostý, prostomyslný, upřímný, poctivý ; sprostý, obyčejný

Voluptas

rozkoš, slast, požitek, potěšení

Purgo

čistit, ospravedlňovat, hojit

Morsus

kousnutí, štípnutí, uštknutí ; kousání, jedení čeho ; rozštěp (dřeva) ; bolest (kousavá, hlodavá), palčivost, ostrost

Laedo

porušit

Haedus

kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)

Exequor

plnit, dosáhnout něčeho

Tempore gratiae

toho času? [WEH překládá jinak]

Viride aeris

měděnka

Ut

aby ; jak (způsobově) ; jak (zvolací) ; jako, jakožto, jakož, jak (přirovnávací co do způsobu, kdežto tam ... quam co do stupně) ; jak, jakmile (s ind., časově) ; kéž (s konj. ve větách přacích, klas. utinam) ; kde (bás. o místě)

In re

doopravdy, skutečně, ve skutečnosti

Cedo

kráčet, ubírat se, jít, stoupat, vykračovat si ; přecházet v něco, měnit se ; platit za co (pro re) ; přecházet na koho, dostávat se komu, připadnout komu ; stát se kořistí ; dopadat, dařit se, vést se (jak se vede) ; sloužit (např. dobře, o věci)

Ceterum

ostatně ; (v protivě k záporu) ostatně však, avšak, ale, však, pak, nýbrž, naopak

Se custodire de alqo

mít se na pozoru před kým

Fere

asi, přibližně, skoro

Manifesto

odhalit, zjevit, vyjevit, učinit zjevným

Caro

maso

Tantum ... quantum

tolik ... kolik

Cubitum

loket ; loket (míra)

Placo

usmířit

Miserum!

běda!

Evangelium Lucae n.

Lukášovo evangelium, evangelium podle Lukáše

Erba

(form. herba)

Oboedienter

poslušně, ochotně

Mihi est aliquod curae

mám něco na starosti

Humilis

nízký rodem, postavením

Deterior

horší, slabší

Impius

bezbožný

Equus

(form. aequus)

Loquor de spiritu

mluvit z ducha (takto TDH 311:25-26, ale poté dvakrát i loquor spiritu, nepochybně v tomtéž významu)

Deni

po desíti

Consuetudo

zvyk, zvyklost, způsob života

Infamo

obviňovat, očerňovat, hanobit, pomlouvat, v zlou pověst uvádět

Tenuis

nepatrný

Discrimen

nebezpečenství, krize

Comater

kmotra (pro křestního kmotry i jako běžné oslovení)

Prodo

vydávat, připomínat

Contendo

důrazně tvrdit, stát na svém

Secta

nesouhlasný pokřik, vypískání??? (MLLM fr. "poursuite ŕ la huée", angl. podobně, ale přímo angl. ani fr. nenal.)

Sollemne

slavnost, bohoslužba ; oběť, žertva ; blahopřání

Culpa

vina

Modo

hned potom

Testor

tkadlec (správně textor)

Funus

pohřeb

Inaccessus

nepřístupný ; nedostižný

Diligentia

bedlivost, opatrnost, ostražitost

Pollex

palec

Convenientia

náležitost ; způsobilost, vhodnost ; podmínka ; zvykové právo ; obecní pozemek

Turbo nivis

sněhová bouře, sněhová vánice

Prehenso

uchopovat, chytat, zachycovat ; chytat se čeho ; objímat ; snažně prosit, ucházet se o přízeň ; kandidovat, ucházet se o úřad

Amb-

předpona pro dva, oba (např. cum ambabus je "s oběma")

Laesio

poškození ; urážka, uražení ; úmyslné dráždění odpůrce

Removeo

odstranit, vzdálit, odklidit

Retectio

[Pražák, el. sl. ani Šenková nic. Souvisí to s retego (odkrýt, obnažit ; odhalit, zjevit, prozradit)?]

Matara

galská kopí

Intellectus

rozvažování

Ieiunium

půst ; hlad

Proditor

zrádce, udavač

Cadere a feudo

ztratit právo na léno

Aliquando

kdysi ; někdy

Iustus

oprávněný, správný

Transgressio

přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov

Hactenus

až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik

Praesto

poblíž, po ruce

Immitto

házet

Assevero

vážně, opravdově jednat ; tvrdit (vážně, opravdově, s jistotou), ubezpečovat, ujišťovat o čem, dokládat ; dosvědčovat, dokládat co, svědčit o čem

Vel circa

nebo tak nějak (časté při udávání času v inkvizičních záznamech)

Alienus

cizí, nepříznivý, nevýhodný

Urina

moč

Pergo

jít kupředu, postupovat, hnát se ; pokračovat, nezastavovat se, postupovat ; (alqd facere) dál dělat co, pokračovat v čem ; přikročit, přistoupit k čemu (přikročme nyní k dosud nezmíněným tématům)

Conclamo

zvolati

Perfero

snášet

Caementarius

zedník

Excruciatus

mučený

Prudens

prozíravý, obezřelý, bystrý, rozvážný, prozřetelný, rozumný, opatrný ; moudrý, chytrý ; znalý, umějící, zkušený, zběhlý v čem ; předvídající, předvídavý, vědoucí ; vědomě, s úplným vědomím, s rozmyslem, úmyslně, schválně, naschvál

Commoror

zastavit se, sídlit, prodlévat

Praetorius

velitelský, vůdcův

Inermis

bez zbraně, neozbrojení

Constituo

stanovit, rozhodnout se

Franci

Frankové

Ephippium

sedlo, čabraka

Archidiaconus

arcijáhen

Testis

svědek

Vita concedere

umřít, zemřít, zesnout

Euangelium

evangelium ; evangelium, radostná zvěst, dobrá zvěst ; evangelium (Kristovo učení, křesťanství) ; kázání ; evangeliář (LMALB uvádí! pozn.: jiné je evangelistář) ; (kterákoli kniha Nového zákona) ; čtení z evangelia, perikopa z evangelia

Heretico

pokacířštit (často o udělení katarské svátosti consolamenta)

Sinistra

levice, levá strana

Wintoniensis

winchesterský (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 40)

Profluo

vytékat, prýštit, téci, řinouti se

Retraho

táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout

Divinus

boží, božský, svatý

At

ale, však, avšak

Gravitas

moc, síla

Salus

bezpečnost

Recta regione

přímým směrem

Rebellio

obnovení války, opětná vzpoura

Ad differentiam + gen.

na rozdíl od

Obstringo

zavázat

In

(rozhodně nenalezen smysl od, např. žádat něco od, ač má Thouz. Flor. rit. 240 demander ŕ Dieu)

Descendere in causam

ujmout se věci

Consanguineus

příbuzný

Nudi homines cum ferro

nazí lidé v okovech (označení pro kajícné poutníky)

Tantum modo

jen, jenom, pouze, toliko

Temperantia

umírněnost, střídmost, vyrovnanost

Pristinus

dosavadní

Perrumpo

proniknout, prorážet

Blaveus ^1

modrý ; způsobující modřinu (o ráně)

Inquinamentum

špína

Se eiacio

vyřítit se

Solum

pouze, toliko, jen

Iunctura

spojení, svaz, kloub

Dissensio

(ani LMALB nic víc)

Quin etiam

ba dokonce, ba spíše

Praestat

jest lépe

Iumentum

dobytek

Concursus

shon, sběh, shlukování se

Occultum

skrytost, tajnost

Carneola

(geogr.) Karneola (oblast poblíž Istrie a Dalmácie) (možná souvisí s Carni, orum, m., což byl keltský kmen usedlý v nynějších Korutanech a Krajině, jak píše Pražák, sv. 1, 188. To by ostatně i geograficky odpovídalo.)

Exalbo

bělit (prádlo)

Dei gratia

z Boží milosti

Benedico

požehnat ; zasvětit (kostel) ; vysvětit (na kněze) ; pomazat (na krále) ; modlit se ; adorovat ; dát sbohem

Ornamentum

pocta, vyznamenání

Se

sebe, se (akuzativ zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být totožný s podmětem) ; (střv. též) jeho, ji (akuzativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; je? (DZ)

Donum

dar ; obětina, oběť, záslibný dar ; vojenská vyznamenání, čestné odznaky (v pl.)

Vallum

ohrada, násep, val

Repudio

odpírat

Paris

Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž

Gemitus

lkaní, sténání, nářek

Cadere in suspicionem

upadnout v podezření

Sueones m. pl.

Švédi, Varjagové

Elicio

vyloudit, vylákat

Pars tertia f.

třetina

Cito

rychle, spěšně, honem

Elemosyna

almužna (darování i darovaná věc), dar, dobrodiní

Existi

vyšel jsi (od exeo)

Tantum

(jen) tolik

Propinqui

příbuzní

Clientela

chráněnci, ochrana

Alibi

jinde

Caliga

(Fournier I, 315)

Saevitia

zuřivost ; přísnost ; bouřlivý stav

Ballistarius

(české tvary samostřílník a kušištník neověřeny, samostřelník udává Pražák)

Commuro

změnit, vyměnit

Insideo

obsadit ; zakořenit, usadit se (kde) ; utkvět (v paměti) ; mít v držení, zaujímat

Intellegere

úsudek

Subveho

dovážeti zdola nahoru (proti proudu)

Hac (oratione) exercitus capi

tímto způsobem obelstit vojsko

Siquidem

jestliže totiž

Prius

dříve

Descisco

odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)

Discumbens

stolovník

Member

úd

Diurturnitas

délka, doba trvání

Dominor

vládnout, panovat, ovládat, být pánem, být vládcem

Eo

tam

Festum Ramispalmarum

Květná neděle

Servitium

mimořádný příděl jídla, (snad i) počastování ; poplatek (za poskytnutí výhody)

Tigern?um?

Thiers

Monitio

napomenutí

Recepto

přijímat

Nalezeno 3,686 výsledků.