Latinský slovník
Satellites m.
družiníci
Gallia ulterior
zaalpská Galie
Solium
trůn, sedadlo
Merens
zasloužilý
Ciphum
pohár, kalich???
Maneo
zůstávat, trvat, nadále být ; zůstat (přes noc), přenocovat ; dochovat se, zachovat se, dosud být v platnosti ; čekat na koho, očekávat koho, vyčkat koho / čeho
Frumentum
obilí
Frumentarius
úrodný, hojný, bohatý obilím
Nempe
ovšem, arci, zajisté, patrně
Sumptuosus
nákladný
Lacrima
slzy
Non mediocriter
nikoliv nepatrně, značně, velice
Expono
dávat k dispozici ; vydat na pospas čemu, vystavit čemu, vydat všanc ; nařknout, obvinit ; sít, sázet ; vystavit (listinu) ; odložit, pohodit dítě
Tramblus
osika
Inolesco
vrůstat, zarůstat (alci rei do čeho) ; kvést, bujet (i přen.)
Cemeterium
(form. coemeterium)
Arroganter
zpupně
Epulae
hostina
Repello
zahnat, odvrátit
Taurinensis
turínský
Diurnus
denní
Ostendo
ozřejmit
Revera
vpravdě, skutečně, opravdu
Cabacium
(Pražák nic, MLLM nic, LMALB nic, Forcellini nic, ani pod cabatium, cavacium, cavatium či cabbacium, TFTL pod caba?i* a pod cava?i* jen irelevantní výsledky, google 19.1.2004 jen jméno hradu Cabatium, PL nic pod cabaci* ani cavaci*, cavati* ani cabati*, a
Lamina
plíšek, plát, plátek, plech, deska, destička, kousek kovu / dřeva / kamene ; kusy železa, rozžhavené železo (k mučení či vypalování cejchu) ; čepel
Scandalizo
pohoršit ; pokořit, ponížit, zahanbit ; svádět, pokoušet ; uvést ve zmatek
Secundum quod
kterýžto??? (ve velmi neobvyklém spojení Moneta 61b nahoře)
Ligonizator
(Pražák nic, MLLM přímo nic, viz "ligonizo" ; několik překladů udává "hrobník", ale dle ligonizo se zdá, že by mohlo jít i o "kopáče")
Aequitas
spravedlnost, vyrovnanost
Naxia
provinění
Suggillo
pohmoždit, ztlouci, zmlátit, nadělat modřiny ; posmívat se, tupit
Perditrix
zhoubkyně, škůdkyně
Supertunicalis
kabátec (MLLM surcoat, což je dle LL kabát, kabátec, suknice)
Sto alci rei
trvat na čem, stát v čem
Incredulus
nevěřící (nevěrný zřejmě ne!)
Gamba
(Pražák ani LMALB nic)
Notandum
důležité
Procreo
plodit ; přivádět na svět, rodit, (o zvířatech) vrhat ; (přen.) vytvářet, tvořit
Commode
náležitě, vhodně
Iupan
župan
Taurus
býk, vůl, tur
Sumere liberos
adoptovat, za své přijmout, osvojit si (dítě)
Defensor
odvratitel (např. nebezpečí) ; obhájce, zástupce před soudem ; ochránce, obránce ; odpůrce
Belasius
Blažej
Dego
trávit, prožívat (čas, život), žít
Humensus
humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)
Vita concedere
umřít, zemřít, zesnout
Flexio
ohýbání, ohnutí ; ohýbání hlasu, modulace ; záhyb (cesty) ; zacházka, oklika
Dubla
dvojitá přikrývka
Decerto
potýkat se, bít se
Marchio
markrabí (nom. Havlík v ČJ takto)
Visio
úmysl??? (viz RS 46:16)
Prudens
prozíravý, obezřelý, bystrý, rozvážný, prozřetelný, rozumný, opatrný ; moudrý, chytrý ; znalý, umějící, zkušený, zběhlý v čem ; předvídající, předvídavý, vědoucí ; vědomě, s úplným vědomím, s rozmyslem, úmyslně, schválně, naschvál
Patior
trpět ; zakoušet, zažít, přetrpět, přestát, utrpět ; nabývat čeho ; trpět, strpět, dovolovat, připouštět, nechávat ; poddávat se (alqm komu), poslouchat koho, oddávat se, podléhat (alqm komu)
Advenanto
přicházet ; objevovat se, vyskytovat se
Citatus
kvapný, rychlý, prudký
Maturesco
zrát, uzrát, dozrát
Parabola
kniha Přísloví
Recolo
opět vzdělávat ; obnovit, znovu zřídit ; uvažovat, uvážit, vzpomínat si, obzírat, v duchu přehlížet
Transgressio
přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov
Negotium
práce, zaměstnání, činnost, úkol
Nomen capere
vzít si příklad
Dispositio testamentalis f.
závěť, poslední vůle
Sidus
souhvězdí, hvězda
Repudio
odpírat
Paxbrede
(anglosas.) chléb pokoje (medailon ve tvaru hostie kolující po kostele a líbaný věřícími)
Vigesco
nabývat živosti, nabývat síly
Cadere in deliberationem
přicházet v úvahu
Tantum modo
jen, jenom, pouze, toliko
Imo
(neklas. pro immo)
Impensus
drahý, nákladný
Dolor
bolest ; vzrušení, pohnutí ; bolest, bol, trápení, hoře, žalost, zármutek, žal ; lítost ; trud ; rozčílení, rozmrzelost, hněv, rozhořčení, nevrlost ; příkoří, urážka ; cit, pathos (v řečnictví)
Ascensio Domini
Nanebevstoupení Páně
Inter
mezi (místně) ; v blízkosti, v dosahu ; vespolek, navzájem (inter nos apod.) ; mezi (časově) ; během, za
Confestim
hned, ihned
Seni
po šesti
Postmodum
brzy potom, brzy nato, zakrátko poté
Operor
pracovat, být zaměstnán ; provádět bohoslužebný úkon, konat oběť
Aspidus???
v Pražákovi nenal.
Neglego
nestarat se, nedbat
Acta
činy, skutky ; nařízení, opatření ; zápisy o jednání / o vyšetřování, akta, listiny, písemnosti ; zprávy o jednání, denní zprávy, úřední deník, noviny
Zagrabiensis
záhřebský
Solitudo
pustina
Diversus
odchylný, opačný, různý
Commeo
přicházet
Minuo
urovnávat
Assuo
přišívat
Contentus + abl.
spokojený s čím
Progredior
kráčet kupředu, postupovat
Principaliter
hlavně, zvláště, zejména
Tabulatum
patro, poschodí
Fuga salutem petere
hledat spásu v útěku
Portus
přístav
Guallia
Wales (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 64)
Immoror
zabývat se čím, prodlévat u čeho
Fore
[budoucí infinitiv od esse, náhrada za futurum esse]
Adventor
návštěvník, příchozí, host ; cizinec
Evoco
předvolat, povolat
Committo
dávati se do boje
Venialis
lehký (o hříchu), odpustitelný
Codex
kniha, kodex, spis ; tabulky (na psaní) ; desky, dřevěná psací deska ; zápisky ; seznam ; hlavní účetní kniha ; kmen, peň (Pražák a LMALB) ; zákoník (zejm. Justiniánův), sbírka zákonů (DZ ex RS)
Holocaustum
celopal, zápalná oběť
Infra
dole, vespod, nízko, níže (adv) ; pod (předl. s ak.)
Tenebrae
temnota, tma, temnost ; skrytost, ústraní ; chmury, pochmurnost
Exsequor
následovat, provázet ; vykonávat, provádět, plnit, vyřizovat ; vypátrat, vyzvědět, vyšetřovat ; stíhat, mstít, sledovat (za účelem trestu)
Forma
vlastnost, povaha, duch ; představa, pojem, ideál ; tělo [DZ ; např. DHC 310:26 či Int. Ioh.]
Adscisco
přibrat
Ieiunium
půst ; hlad
Iacobus
Jakub, Jákob
Exiguus
nepatrný
Foedo
zohavit, znetvořit, poskvrnit, potřísnit, zmrzačit, poskvrnit, zneuctít, znesvětit ; kazit, porušovat ; trýznit
Illuc
tam
Consulta
rady
Dispositio divina f.
řízení Boží, Boží vůle
Ad tempus
načas, dočasně, na okamžik, na chvilku, prozatím ; v určený čas, v pravý čas, včasně
Contumelia
urážka, hana, pohana, pohanění, potupa ; potupné zacházení, špatné zacházení, špatné nakládání s kým ; nepohoda ; zhanobení, zprznění ; chlípnost ; vzdor, pohrdání ; domluva, pokárání ; krutost (LMALB) ; podlost? (Thouz. fr. abjection Florencie 11,18)
Tempto = tento
pokoušet, napadat, dráždit
Quisquam
někdo
Mane
ráno
Ibidem
tam (leckdy ne "tamtéž", viz např. jasně RS 54:16 ; 57:10)
Amplius
hojněji, více, víc, větší počet ; déle, více než ; napříště, do budoucna ; důkladněji, více důkazů (formule, kterou se odročovalo soudní řízení)
Novissime
nakonec (??? snad)
Victus
pokrm, jídlo, život, živobytí, způsob života
Calo
vozataj, příslušník zásobovacího oddílu
Natalis
narození se týkající
Lagoena
(viz lagena)
Vix
sotva, stěží, jen
Animal
živý tvor, živočich
Pravitas
(MLLM nic!)
Interpono
vložit
Finio
určovat, vyměřovat, stanovit
Scampo
(MLLM ani Pražák nic)
Ille et idem
jeden a tentýž
Castigatus
očištěný
Den
(střv.) (jihofr.) předložka "de" stažená se členem
Extremus
nejzazší
Depono
odkládat, odevzdat
Descendo
přistoupit, sestoupit
Lanternarius
nosič svítilny (jeden z otroků) ; sluha, pochop
Fidem facere
dojít víry, uvěřit někomu (pas.)
Deicio
odvrátit, shazovat
Mala mali
jablka z jabloně
Illigo
upevnit
Regula
pravidlo ; řehole
Credulitas
lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra
Ecclesiastes
Kazatel (biblická kniha)
Tergus
záda, hřbet
Exspuo
poplivat
Commutatio
obrat, převrat
Vinculum
vazba, pouta
Nubo
provdat, vdát
Ab aeterno
od věčnosti
Mons Guimari
Montwimers (tj. Mont-Aimé v Champagne, ale výklady jsou různé)
Toxicum
jed
Mina
mina (váhová a cenová jednotka)
Brachium seculare n.
světská paže (světská moc)
Dignor
pokládati za hodna, uznat za hodna, pokládat za slušné ; ráčit (v pozdní lat.)
Edo
jíst
Alienata mens
zmatená mysl, nepříčetnost, pomatenost, šílenost
Zabolus
(form. diabolus)
Discumbens
stolovník
Unusquisque
každičký, každý
Duritia
otužování
Redimo
najmout, pronajmout, vykoupit
Circumsisto
obestoupit, sevřít
Censeo
být pro, navrhovat
Otiosus
bez práce, nezaměstnaný, nečinný ; neúčastnící se politických zápasů, žijící v ústraní, pokojný ; klidný, bezstarostný ; zdlouhavý [že by to znamenalo nehybný, to Pražák neuvádí]
Marca
občina (někdy ; různý význam)
Horribilitas
hrůznost, děsivost, strašlivost ; krutost ; trpkost, nepříjemná chuť
Condictio
viz condicio
Aes viride
měděnka
Iustitia
justice, soudnictví, soudy
Melioratio
zlepšení, vylepšení ; zvýhodnění (ve spojitosti s dědictvím ; přilepšení zřejmě za ekvivalent tohoto významu pokládat nelze ; dle výkladu sub "melioro" jde o zvýhodnění jednoho dědice nad jiné)
Capio
dorazit, obsadit
Vulnerus
(Pražák nic. V TDH vlastní jméno, resp. přízvisko.)
Quatenus
pokud, jak daleko, až kam ; až pokud, až po kterou dobu (čas.) ; ježto (příčinně) ; aby (účel ; jen v pozdní lat.)
In veritate
vpravdě, ve skutečnosti
Repraesento
hned provésti
Memoria
paměť
Planus
rovný, plochý
Mercenaria
trh
Id ipsum
totéž, to samé
Hostia
oběť (obětované zvíře), obětní zvíře, obětní dobytče, žertva ; tažné zvíře ; hostie (proměněná či neproměněná) ; svaté přijímání ; obětování sebe sama (o Kristově obětování za lidstvo)
Subsidium
pomoc, posila
Aditus
příchod, přístup, vchod
Lacrimo
slzet, ronit slzy, plakat
Recepto
přijímat
Tradux
úpon (révový) ; převod
In commune
veřejně, na veřejnosti
Quoniam
že ; neboť
Imperfectus
nedodělaný, nedokončený
Sequor
držet se někoho
Merito
právem
Trinitas et unitas
trojjedinost
Disco
učit se, naučit se (alqd. čemu), být vyučován, být posluchačem (koho), studovat (práva) ; poznávat, poznat ; dovědět se, zvědět (rozhodně nenalezen význam "vyučovat")
Supplanto
podrazit nohy komu, nastavením nohy podrazit
Gratus
milý, vítaný, žádaný, příjemný
Conscius
vědomý
Inter se concedere
dospět ke shodě, dospět ke kompromisu (asi ; Pražák I:269 nejasně)
Aereus
(LMALB pod aërius uvádí "metr. aere-" ; metr. je podle seznamu zkratek "metrice", tj. metricky, čímž zřejmě míní zachování rytmu básně ; z tohoto zdá se plyne, že aereus může být též forma aërius, tj. "vzdušný" atd., čemuž odpovídají... pokr. v části 2)
Idest
to jest
At
ale, však, avšak
Fere
asi, přibližně, skoro
Dresda
Drážďany
Bladum
obilí (zejm. vymlácené), zrní ; osivo, zrno k osevu
Profugio
utíkat, ubíhat, unikat
In modum crucis
ve tvaru kříže, v napodobení kříže (např. rozpažit ruce)
Blavus
(form. blaveus) (LMALB) ; žlutý (??? DZ)
Viator
pocestný
Blavis
modrý
Praga
Praha
Odium
nenávist
Statio
stráž
Precipue
zvláště, obzvláště, především, nad jiné, zejména, hlavně
Indulgeo
hovět, shovívat
Imperium
nařízení
Excuso
omlouvat, ospravedlňovat ; uvádět co na omluvu, vymlouvat se na co, ospravedlňovat se ; zbavit se čeho, být zproštěn čeho, být ušetřen čeho
Desuper
shora
Iracundia
prchlivost
Infirmatus ad mortem
na smrt nemocný
In vicem
na vystřídání
Qualiter
jak, jakým způsobem ; že (MLLM, bez příkladu) ; tak, že / tak, aby ; aby (MLLM, Pražák ; Pražák zpracoval velmi slabě, jen "jako, jak" bez pozn., MLLM několik příkladů)
Villica-
[viz vilica-]
Instrumentum
nářadí, nástroj
Manuscriptum
rukopis
Occulto
skrývat, zatajit
Adverto
obracet
Internecio
vyhlazení, povraždění
Complex
druh, spojenec, společník, soudruh ; spoluviník, spolupachatel, komplic ; přívrženec, následovník, spojenec (celý tento význam MLLM: "partisan, sectateur")
Destruo
strhnout, zbourat, zbořit, pobořit ; ničit, hubit, vyhubit ; podrýt, podkopat (přen.)
Veneno
otrávit, napustit jedem ; uštknout
Hilaris
veselý, bodrý
Adiungo
přidružit, získat si
Contra liceor
přihazovati v dražbě
Pridie
den předtím
Adversus
obrácený dopředu, vyčnívající vpřed, nastavený dopředu ; přední ; přivrácený ; protější, z protějška přicházející ; vpředu ležící, zpředu, naproti, proti (proudu) ; protivný, nepřátelský ; nepříznivý, neblahý, nevýhodný, nedobrý, nešťastný ; protivný, opa
Meto
měřit, vyměřovat (častěji však depon.)
Aversus
obrácený zády, prchající
Obaeratus
dlužník
Pecus
dobytek
Et hoc ideo quia
a to proto, že
Suadeo
doporučovat (alci alqd), radit, přimlouvat se za co ; vybízet, pobízet, navrhovat ; přemlouvat, přesvědčovat ; sibi suadere přesvědčit se, nabýt přesvědčení
Proles
potomstvo, potomek, dítě
Nimis
velice, nesmírně (DZ) ; nadmíru, příliš
Curia
dvorec
Insolitus
nepřivyklý čemu, neuvyklý čemu, neznající co ; neobvyklý, nezvyklý, neznámý, cizí ; neobyčejný, zřídkavý, řídký, vzácný, kromobyčejný
Secius (secus
později (hůře, špatně)
Effigies
obraz, figura, forma, vzhled, podobizna, zpodobení
Maturus
včasný, časný
Ob
pro, za, kvůli, proto, pročež
Mortale peccatum n.
smrtelný hřích
Infirmitas
vrtkavost
Triticum
pšenice
Semetipsum
sám sebe
Ex agris
z venkova
Burellus
(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu) (MLLM tento tvar, výklad se celkem shoduje s výkladem burellum v LMALB, jen se tu uvádí "z hrubé vlny", o lnu tu není zmínka)
Praevaricatio
porušení povinnosti (úřední n. ve veřejném životě), zpronevěra, nepoctivost, prohřešení
Impedimentum
překážka
Servitium animae n.
(souhrn skutků pro spásu duše)
Tum
tehdy, tenkrát, tu ; pak, potom, tehdy
Ferrum
železný hrot (u šípu či kopí)
Existimatio
hodnocení, mínění, úsudek, víra, vážnost, dobrá pověst
Ulciscor
mstít se, potrestat
Proponor
zdát se
Pacatus
podroben, vzdělán
Praemissus
(Pražák nic)
Ter
třikrát
Cotidianus
běžný, obvyklý
Vestimenta mutare
převléknout se
Concieo
uvést v rychlý pohyb, svolat ; popudit, pobouřit ; způsobit, vyvolat
Quoad
dokud
Obedio
(viz oboedio)
Antiquus
někdejší, dřívější, bývalý, starý, dávný (který již není) ; odvěký, starý, starobylý, starodávný, starožitný ; ctihodný (stářím) ; dobrý, starořímský ; poctivý ; přednější, důležitější, pilnější ; cennější
Communico
osnovat
Consolor
těšit, upokojovat
Arcanus
uzavřený, skrytý, tajný ; tajemný
Interpretor
vykládat, vysvětlovat
Consuesco
zvykati
Dionysius
Denis
Paucitas
nepatrné množství, malý počet
Mel
med ; sladkost, sladká věc
Discrepo
nesouhlasit, nebýt v souzvuku, neshodovat se, nesrovnávat se, uchylovat se, různit se, lišit se ; nesouhlasit, různě znít
Adinvenio
nalézt
Incito
uvést v rychlý pohyb, pobídnout
Quo
čímž (kam)
Menstruum
menstruace ; potraviny na měsíc ; měsíční služné
Prehenso
uchopovat, chytat, zachycovat ; chytat se čeho ; objímat ; snažně prosit, ucházet se o přízeň ; kandidovat, ucházet se o úřad
Quaestus pecuniae
peněžitý zisk
Reprehensibilis
hodný pokárání
Taedium
odpor, hnus
Striga
čarodějnice
Marchia Tervisina f.
Treviská marka (oblast Vicenzy, Trevisa, diecéze Feltre a Belluno, možná i část Furlanska zahrnuta do tohoto termínu, uvádí Duvernoy)
Diversimode
různě, různým způsobem (LMALB ; Pražák nic, MLLM jen "diversimodus" a nic zásadního) ; odlišně, rozdílně, jinak (DZ ex RS 52:17)
Purgatio
(viz duv. hist. 115)
Blaveus ^2
(form. flaveus)
Ecclesia malignantium
církev zlovolníků
Paria
dvojice, pár ; (od 13. stol.) pairové ; (od 13. stol.) bratrstvo
Portorium
daň, clo, poplatek, dávka
Gravitas
moc, síla
Sumptus
náklad, výdaj
Remotio
vyloučení, odstranění, vzdálení
Facultas
možnost, příležitost
OFM
minorité, menší bratři (Ordo fratrum minorum)
Pustella
dýmějový mor
Faber falcastrorum m.
výrobce kos, kosař (sic)
Humens
vlhký
Pereo
zahynout
Vota
jeptiška, řeholnice (dosl. "zaslíbená", rozuměj Bohu)
Euangeliarium
evangelistář (obsahuje perikopy z evangelií ; jiné je evangeliář, tj. kniha 4 evangelií)
Nequeo
nebýt s to, nemoci
Purgo
čistit, ospravedlňovat, hojit
Locus medius utriusque
místo uprostřed, mezi oběma ležící, patřící jim oboum
Mentio
zmínka
Ad verbum
doslova
Commeatus
dovoz
Damnum
ztráta, škoda
Suspitionem dare
vzbudit podezření
Melioratus
zlepšení, vylepšení
Regalia
obročí královského kostela (MLLM nic víc a skutečně uvádí f., Pražák nic)
Moror
meškati, prodlévati, zdržovati se
Proprium
známka
Resolvo
(pas.) rozložit se, zetlít
Copia
zásoba
Lingua
jazyk (řeč), jazyk (v ústech) ; národ (přen.)
Equester
jezdecký
Mitis
jemný, měkký ; sladký, zralý, lahodný ; mírný, klidný, tichý ; krotký (o zvířeti)
Sumo
vynaložit, užít (zřejmě i užít slovo, viz RS 53:16) ; mít za to, tvrdit, pokládat
Dominica oratio
modlitba Páně
Postulatum
požadavek
Gratiam referre
odvděčit se
Strepitus
hřmot, šustot
Exequor
plnit, dosáhnout něčeho
Pateo
rozprostírat se, být otevřen
Subito
náhle
Habito
obývat, bydlit v čem ; bydlit ; dlít, zdržovat se kde, být, bývat
Classis
válečné loďstvo
Frequens
v hojném počtu
Tribuo
vyhovět, učinit pro
Fiducia
důvěra
Desidero
toužit, žádat si, přát si, požadovat, vyžadovat, stýskat si po ; postrádat, pohřešovat
Morsus
kousnutí, štípnutí, uštknutí ; kousání, jedení čeho ; rozštěp (dřeva) ; bolest (kousavá, hlodavá), palčivost, ostrost
Contritio
lítost, zkroušenost, zkroušenost nad hříchy ; sklíčenost, hoře, žal, bolest ; útrapa, svízel, bída ; ničení, zkáza
Depopulor
zpustošit, vyplenit, vyloupit
Vocito
jmenovat, nazývat, říkat komu jak, prohlašovat koho za koho ; povykovat, křičet
Profero
tvořit, rodit, plodit, být přízniv vzrůstu ; nést kupředu, poponášet, posunovat, postoupit ; zvětšovat, rozšiřovat ; povznášet, vyvyšovat ; odkládat, oddalovat, zdržovat
Illicitus
nedovolený, nepřípustný, nepovolený, zakázaný (poslední tři DZ)
Impeditus
nepřístupný, neschůdný
Insignis
nápadný, pro výstrahu
Aeger
smutný, trudný, strastný, nemocný
Frigus
chlad, zima
Proficio
dostávat se kupředu, pokročit, postoupit, urazit (nějaký díl cesty) ; pořídit, vyřídit, prospět, mít úspěch, zdar ; prospívat, přispívat, pomáhat, být platný, být užitečný
Placencia
(město ve Španělsku, jiné je Placentia, tj. Piacenza)
Aer
vzduch, ovzduší, povětří (psáno bez rozlučníku)
Sisto
zadržet, zastavit ; postavit ; zastavit se, stanout, obstát
Ningor
sněžení, padání sněhu
Intra se
mlčky (hovoře jen sám se sebou)
Ante omnia
především
Inscius
nevědoucí
Conor
pokoušet se o co, podnikat co, usilovat o co, snažit se, namáhat se (+ alqd. nebo inf.), jmout se
Suggestus
tribuna, řečiště
Praemitto
napřed posílat
Citius
rychleji ; spíše, snáze
Disicio
rozrazit, rozbít, rozehnat
Bava
slina
Depopulatus
zpustošený, vypleněný
Consono
souzvučet, spolu zvučet ; souhlasit (Flor. rit. 12,5: + ak.)
Generatio
rození, rasa, generace, plození, pokolení, vznik
Temeritas
nerozvážnost
Culpa
vina
Mirabilis
(MLLM nic)
Sollemne
slavnost, bohoslužba ; oběť, žertva ; blahopřání
Redesi?um?
Razčs (město v jižní Francii)
Scapha
loďka, člun
Resipisco
navrátit se
Senescallia
(Castanet 137, 164)
Compassio
soucit
Aliquovorsum
někam
Sacrilegus
svatokrádežný, rouhavý, bohaprázdný, bezbožný, hříšný, zločinný ; sbírající n. kradoucí posvátné věci
Merus
čistý, nemíšený, neředěný, nesmíšený ; (přen.) čistý, pravý, opravdový ; plný, neomezený ; pouhý, čirý ; samý ("meri principes" samé významné osobnosti)
Admiror
divit se čemu, podivovat se čemu, žasnout nad čím ; obdivovat se
Appareo
objevit se, ukázat se, zjevit se, vynořit se ; být k službám, přisluhovat, posluhovat, konat službu ; jevit se, ukazovat se, být zjevný, být patrný
Latini
Latinové
Cratis
proutí, roští
Ea
tudy
Dignum et iustum est
je to důstojné a spravedlivé (liturgická formule)
Pro eo quod
protože?
Asto
stát u čeho n. vedle čeho ; zpříma stát, trčet, strmět
Ideo
proto (příčina i účel) ; takže (DZ, např. TDH 319:29)
Angenensis
agenský (město v jižní Francii)
Plenitudo
vše, co je v ní (v sousloví terra et plenitudo eius)
Mercerius
kramář, obchodník, obchodník se střižním zbožím (ale i obecněji kramář, podobně jako historicky fr. mercier ; srv. citaci MLLM VII, s. 672 "tam mercerii quam negociatores", kt. také může ukazovat na nutnost širšího chápání)
Accentus gravis m.
přízvuk těžký
Ob hoc
proto
Angusti montes
strmé skály, těsně k moři přiléhající
Adorior
napadnout, přepadnout
Defigo
vrážet, zarážet
Iuba
hříva
Lenitas
povlovnost, mírnost
Ymo
(neklas. pro immo)
Nalezeno 3,686 výsledků.