Latinský slovník
Interpretor
vykládat, vysvětlovat
Vehementer
prudce, náhle, unáhleně, prchlivě ; rázně, rozhodně, důrazně, přísně ; úlisně, usilovně ; silně, mocně, tuze, náramně, velice, velmi
Quin etiam
ba dokonce, ba spíše
Solitudo
pustina
Comedere carnes
jíst maso
Iustitia
justice, soudnictví, soudy
Catechismus
náboženská výchova ; katechismus
Do
dát
Ademo
odebrat
Vigesco
nabývat živosti, nabývat síly
Frustrarius
neopodstatněný, neodůvodněný, nepodložený
Immolo
obětovat
Hilariter
vesele, s radostí
Occulo
zakrýt, skrýt, zatajit
Nepos
vnuk ; synovec, příbuzný vůbec ; potomek ; mrhač, marnotratník, zhýralec
Concilium
schůze
Excedo
vystěhovat se, odejít
Congero
spojit se
Haud
ne ; sotvakdo
Cibus vetitus m.
zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)
Fallo
klamat
Incongruens
nevhodný, nepřiměřený
Ceteri
ostatní ; zbylý, zbývající (např. cetera nox = zbývající část noci)
Beneficio sortium
příznivým vrhem losů
Delitesco
skrývat se, uschovat se
Nego
popírat, zapírat ; říci ne, dát odmítavou odpověď, pravit, že ne, tvrdit, že ne ; odpírat komu co, upírat komu co ; nedat, nedopřát (pokoje) ; stáhnout (plachty)
Donum
dar ; obětina, oběť, záslibný dar ; vojenská vyznamenání, čestné odznaky (v pl.)
Infernus
peklo, podsvětí (srovnání Vulgáty a ČEP: všude "podsvětí", nikde "peklo", ale v Kralických zase na mnoha místech peklo)
Aliter
jinak
Matrimonium
manželství
Hortor
povzbuzovat, popuzovat
Exequor
plnit, dosáhnout něčeho
Infirmitas
vrtkavost
Adductus
přiveden, pohnut, sveden
Objurgo
viz obiurgo
Ovile
ovčín, ovčí n. kozí chlév
Imputatus
neořezaný
Turpitudo
ošklivost, škaredost, šerednost, ohyzdnost ; hanebnost, ohavnost, sprostota, mrzkost ; nemravnost ; potupa, hanba ; hanba (euf. pro pohlavní orgány)
Secta
nesouhlasný pokřik, vypískání??? (MLLM fr. "poursuite ŕ la huée", angl. podobně, ale přímo angl. ani fr. nenal.)
Norici
Bavoři
Infirmus
slabý, chabý
Placenta
bochník (DZ) ; koláč (zejm. obětní) ; placenta, plodový koláč ;
Volucris
pták, polétavec, okřídlenec
Insinuo
vniknout, vplížit se kam ; vedrat se, vniknout, proniknout kam ; vniknout, proniknout do čeho (přen. o proniknutí do nějaké disciplíny) ; vloudit se kam, získat si přízeň ; vkroutit, vsunout, strkat ; sdělit, oznámit, donést (v pozdní latině)
Praedor
kořistit, plenit, loupit
Iumentum
dobytek
Comprehendo
zajmout, zatknout
Aegre
těžko, stěží, obtížně, nesnadně
Professio
1. veřejné vyznání víry, dosvědčení víry ; 2. složení mnišského slibu ; 3. řehole ; 4. řád (mnišský) ; 5. úmysl, záměr ; 6. slib ; 7. profese, povolání, zaměstnání ; 8. poměry, společenské postavení, třída ; 9. doznání, přiznání
Accentus gravis m.
přízvuk těžký
Plane
jistě, arci, ovšem
Ter
třikrát
Commendo
odevzdávat se (k ochraně), svěřovat se
Sumptuosus
nákladný
Hoedus
kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)
Fractus
zlomený, zesláblý
Commendor
komtur
Essedarius
vozní bojovník, bojovník na dvoukolových vozech
Actus
(význam "puzení" nenal. v Pražákovi ani LMALB, jen pohánění, popohánění, bez uvedení, že i v přeneseném smyslu ; WEH nicméně "impulse")
Apud sedem apostolicam
k apoštolskému stolci (LMALB)
Transglutire
(Pražák ani MLLM nic ; v Capelli zřejmě ve smyslu "chytit na lep")
Culpa
vina
Planicies
rovina, pláň
Honorifico
ctít, uctívat
Pedem referre
ustupovat, couvat
Camba
noha (od kolene dolů ; MLLM) ; (lid. lat.) noha (noha vůbec ; DZ)
Quo consueverat intervallo
v obvyklých intervalech, v obvyklé vzdálenosti
Deiectus
svržený
Vergogretus
vykonavatel soudu
Permulceo
upokojit, ukonejšit, utišit
Nisi
kromě
Insolite
(Pražák ani MLLM nic)
Servicium
služba ; otroctví, otrocký stav, otrocká služba ; jho, jařmo, poroba, poddanství ; otroci, otrocká třída
Primum
nejprve
Generaliter
obecně, všeobecně
Iacobus
Jakub, Jákob
Paenitentia
pokání ; lítost, žal ; změna smýšlení, obrat, změna mínění
Latebra
skrýš, úkryt
Purus
čistý (i přen.) ; bezvadný, neznesvěcený ; bezúhonný, poctivý, nevinný, cudný ; čistý, jasný (o obloze) ; očistný ; holý, prázdný, volný ; prostý čeho, bez čeho, svobodný od čeho ; čistý, ryzí, správný (o slohu) ; prostý, jednoduchý
Dispositio
ukládání? (ve spojení dispositio penitencie ukládání pokání)
Liber evangeliorum
evangeliář
In spem venire
pojmout naději
Iudicatio
rozsudek ; soudní obvod, soudní okrsek
Talis
takový (Pražák. MLLM nic. DZ zaznamenal též jako náhradu ukazovacího zájmena, asi jen neklas.)
Manuscriptum
rukopis
Expedio
vykonat, umožnit ; vytahovat, vyndávat ; připravit k boji ; prospívat ; (expedit) prospívá, je na prospěch, [DZ hodí se, je lépe, je vhodné (např. v Mt 19,10)]
Praerogativa
předběžná volba, předběžné rozhodnutí ; znamení, známka, návěští, předzvěst ; přednost
Vergente autumno
(Tacitus)
Amezo?
[nenal., zřejmě vlastní jméno.]
Inclino
naklonit, sklonit ; naklánět se, chýlit se ke konci, nachylovat se ; kolísat, hotovit se k ústupu (voj.) ; svalovat, uvalit (břemeno na koho) ; nabýt moci ; přiklonit se k čemu ; měnit se
Supplicium sumere de alqo
popravit koho, na hrdle potrestat koho
Mel
med ; sladkost, sladká věc
Novissima spes f.
poslední naděje
Funda
prak
Balneoregensis
bagnioregský, související s Bagnioregiem
Reina
královna
Glastonia
Glastonbury
Procul
daleko, v dáli, opodál, stranou ; zdaleka, zdáli, z povzdálí ; (přen.) náramně, zdaleka ; (ve význ. adj.) vzdálen, dalek čeho
Lenitas
povlovnost, mírnost
Contra rationem
protiprávně, neprávem (tak zřejmě text v MLLM 659a) ; proti řádu (tak DZ pro DHC 306:14)
Exire ex corpore
vyjít z těla
Cellare
zásobárna
Impleo
naplnit, vyplnit, doplnit, zaplnit ; nasytit ; oplodnit ; ukojit ; provést, zadost učinit, naplnit
Ascribo
připsat, připojit, přidat (do listiny) ; zařadit koho kam, počítat koo mezi, přijmout ; ustanovovat, zřizovat ; připisovat, přičítat komu co ; přivlastňovat komu co
In speciali
(Pražák nic ; WEH překládá "especially")
Spongia
houba ; měkký krunýř šermířů, náprsník
Mihi est aliquod curae
mám něco na starosti
Ut secundum naturam fluminis procumberent
aby byly nakloněny po proudu řeky
Nempe
ovšem, arci, zajisté, patrně
Nasus
nos ; čich, jemný čich ; jemný vkus, vytříbený vkus, vytříbený úsudek
Ultro
nad to, dokonce, k tomu
Lugeo
naříkat, plakat
Humeo
být vlhký
Econverso
a obráceně, a vice versa
Pedester
na souši
Venor
lovit
Voveo
slibovat, zaslibovat
Eulogia
dar, dárek (v šir. smyslu ; spec. pro dar biskupovi od kněze na znamení úcty a též pro dárek věřících biskupovi či arcijáhnovi u příležitosti synodu)
Obstringo
zavázat
Frumentarius
úrodný, hojný, bohatý obilím
Ragus?a?
Dubrovník [tak S. Rakova ; ověřeno v mapě Duv, Hist, 49 a ibid. 50 v textu, že je to Dubrovník]
Elemosyna
almužna (darování i darovaná věc), dar, dobrodiní
Pari intervallo
ve stejné vzdálenosti
Complex
druh, spojenec, společník, soudruh ; spoluviník, spolupachatel, komplic ; přívrženec, následovník, spojenec (celý tento význam MLLM: "partisan, sectateur")
Ample
hojně, rozsáhle
Ligonizo
kopat, pracovat s motykou, rýt (MLLM bęcher, tj. očividně i rýt rýčem)
Proinde
právě, zrovna, zrovna tak (adv. přirovnávací ; proto, pročež, tedy (spojka důsledková, neklas.) ; nuže (vyzývací ; i klas.)
Resipisco
navrátit se
Adst-
viz ast-
Distribuo
přidělit
Caementarius
zedník
Conditio
kořenění ; nakládání (ovoce do nálevu) ; zř. též tvar pro condicio, viz sub condicio (nadbytečná snaha o klasický pravopis ; DZ, že se tak "condicio" někdy psalo LMALB)
Pertranseo
(intrans.) sahat, rozkládat se ; (o čase) plynout, ubíhat, míjet ; (o pocitu) pominout, přestat ; přejít (z jednoho stavu k jinému) ; zemřít, zesnout
Venenum
jed ; otrava, otrávení, travičství ; otrava, nákaza ; nápoj lásky, kouzelný nápoj, kouzelná šťáva, lektvar ; kouzlo ; uměle připravená šťáva ; barvivo, barva
Obsidio
tíseň, obklíčení, uzavření
Intercessor
prostředník
Circumsisto
obestoupit, sevřít
Appellare ad duelum
vyzvat na souboj
Dies Iovis
čtvrtek
Extremus
nejzazší
Immo
ano, ba docela, dokonce ještě (potvrzení a zesílení výpovědi) ; ba ne, naopak, nikoli, spíše, právě naopak
Seorsum
odděleně, zvlášť ; nezávisle
Verumtamen
ale přece, přece však, než aspoň
Minae
hrozby, výhrůžky
Quispiam
někdo, něco, kdokoli, cokoli, nějaký
Cena
večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina
Carex
ostřice
Prosequor
pronásledovat ; provázet, doprovázet, jít s kým ; utrhačně pokřikovat na koho ; prokazovat, dokazovat ; darovat, dát, věnovat komu co, poctít koho čím, za hodna uznat čeho ; vést k cíli, pokračovat, postupovat ; líčit, vykládat, vystihovat
Aequus
rovný, správný
Obtineo
držet, mít, zastávat, zaujímat
Sustineo
zadržet
Coorior
strhnout se
Curro
(o čase: tempus quo currebat MCLXXIIII: takto TDH 319:32)
Villica-
[viz vilica-]
Prudens
prozíravý, obezřelý, bystrý, rozvážný, prozřetelný, rozumný, opatrný ; moudrý, chytrý ; znalý, umějící, zkušený, zběhlý v čem ; předvídající, předvídavý, vědoucí ; vědomě, s úplným vědomím, s rozmyslem, úmyslně, schválně, naschvál
Mirum in modum
podivuhodně
Postulo
žádat, požadovat
Consumo
ničit
Subsido
zůstat
Procaciter
tvrdošíjně, zatvrzele
Dubitatio
rozpakování
Comburo
spálit
Statio
stráž
Patrinus
kmotr
Interdiu
ve dne, přes den
Minuo
urovnávat
Agricultura
zemědělství, hospodářství
Aut
nebo
Obses
rukojmí, záruka
Pullus
tmavý, temný, černavý, černý
Saltus
rokle, sráz, stráň, úval
Iter assumere
vydat se na cestu
Vesper
večer
Par iuris libertatisque conditio
stejná míra práva a svobody
Pertinacia
neústupnost, tvrdošínost
Iacto
něco přetřásat, projednávat
Verso
pohybovat, zmítat
Teste Apostolo
jak dosvědčuje Apoštol
Praetorius
velitelský, vůdcův
Intercedo
přimluvit se za koho
Adiaceo
ležet u, ležet vedle
Pecco
provinit se, hřešit, chybovat
Speculor
pátrat, slídit
Temperantia
umírněnost, střídmost, vyrovnanost
Terror
strach
Prope
blízko, nablízku, zblízka ; nedávno, posledně ; skoro, téměř, málem, bezmála, takřka ; asi, jaksi, do jisté míry (v přirovnání)
Illusor
ten, kdo si s něčím hraje? násilník?
Mitigo
zmírnit
Apud
u, při (u místních jmen, jmen národů) ; u, při (u osobních jmen) ; u (koho), v příbytku / bytě / domě koho ; u (koho), ve spisech, v díle (koho) ; před, v přítomnosti ; u, za (časově) ; podle soudu (koho)
Crucesignatus
označený křížem (odsouzený k nošení látkového kříže na oblečení)
Impetum ferre
vydržet útok
Progredior
kráčet kupředu, postupovat
Mala mali
jablka z jabloně
Duritia
otužování
Menstruum
menstruace ; potraviny na měsíc ; měsíční služné
Dicens
s tím, že...
Guallia
Wales (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 64)
Experior
zkoušet, zkoumat, okusit, zakusit
Calumnia
klam, mam, úklady, úskoky, obmysl ; překrucování, sofismata ; vykrucování ; utrhání na cti, nactiutrhání, lživé obvinění, křivé obvinění, soudní pletichy, právnické kličky, křivda ; týrání, útisk, pronásledování, trápení, násilí ; vydírání
Licentia specialis
zvláštní povolení
Locus requiesque
místo k odpočinku
Opportunus
příznivý, vhodný, příhodný
Eo
tam
Praga
Praha
Circumstans
okolostojící
Festinantia
spěch, kvap
Septies
sedmkrát
Consecratus
zasvěcený
Felicitas
úspěch
Conscius
vědomý
Cheruatia
Chorvatsko?
Prodeo
postoupit
Pannus
plenka, hadřík
Simulacrum
socha (bohů), modla
Porticus
sloupová síň, sloupová chodba, sloupoví, podloubí, kolonáda, galerie, veranda, portikus ; ochranný kryt (voj.)
Noctu
za noci, v noci
Purgatio
(viz duv. hist. 115)
Victus
pokrm, jídlo, život, živobytí, způsob života
Admitto
pouštět
Bona voluntate
dobrovolně, se souhlasem
Comminus
zblízka, muž proti muži
Vultum fingere
nastrojit výraz tváře
Incolumis
bez úhony, bez ztrát, neporušený, nedotčený
Suspitionem dare
vzbudit podezření
Illi de prato
[jistá skupina valdenských v okolí Milána, viz WEH 715.]
Antecedo
předstíhat, předbíhat, předčit
In vicem
na vystřídání
Possessio
držba
Malivolentia
zloba, nepřízeň, nenávist ; zlomyslnost, škodolibost
Sumere animum
vzmužit se
Barbarus
barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý
Vaticinatio
věštba, věštění
Demitto
spustit se, sestoupit
Ieiunium
půst ; hlad
Disto
být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se
Dominica oratio
modlitba Páně
Cognosco de aliqua re
rozhonnout o něčem
Er
(form. aer)
Concedo
dopřát, povolit
Tragurium n.
Trogir (dalmatské město)
Wintoniensis
winchesterský (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 40)
Archidiaconus
arcijáhen
Genus
povaha, rod, druh
Proditor
zrádce, udavač
Credulitas
lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra
Consequor
následovat, pronásledovat, stíhat
Iam
hned, co nevidět
Vicis f. (gen.
střídání, vystřídání, změna ; místo (v řadě) ; úkol, úloha, úřad ; odveta, odplata, odměna, náhrada
Legatum
odkaz (v závěti)
Bini
po dvou, dva
Inermus
bez zbraně, neozbrojení
Nomen tantum
pouhé jméno
Ingens
ohromný
Mando
nařídit, uložit
Iuba
hříva
Transeo
přecházet, přejít, překročit, přestupovat ; přeběhnout, přejít k nepřátelům ; vpadnout, vtrhnout (do nějaké země) ; přecházet, přistupovat, přikročit ; přejít, měnit se ; pronikat, procházet ; míjet, pominout ; předejít
Pollicitatio
slib
Commonefacio
připomínat, důtklivě upomínat
Spiritus sumere
zhrdnout
Permitto
poručit, přenechat, dovolit
Damnum
ztráta, škoda
Extruo
nakupit, nastavět
De cetero
vzhledem k ostatnímu
Supernus
horní, vrchní, nebeský
Revera
vpravdě, skutečně, opravdu
Naxia
provinění
Astrolabium
astroláb
Conficio
dohotovit, vykonat, dokončit ; způsobit, připravit ; sehnat, sebrat, opatřit ; zeslabit, vysílit, zničit ; připravovat mísením různých látek (zejm. lék) ; proměňovat (podstatu chleba a vína, zejm. v pas., ale nejen) ; vymýšlet ; vyhotovit (např. listinu)
Desidero
toužit, žádat si, přát si, požadovat, vyžadovat, stýskat si po ; postrádat, pohřešovat
Idcirco
proto, z té příčiny ; proto, za tím účelem
Caput
pramen
Ad instar
(Pražák pod instar přímo neuvádí)
Manuale confessionum
zpovědní příručka
Mercenarius
námezdný, najatý ; podplacený ; (o věcech) koupený, zakoupený, zaplacený
Creber
hustý, četný, hojný, bohatý ; (v čase) hojně opakovaný, častý, zhusta opakovaný
Praeruptus
příkrý, prudký
Paria
dvojice, pár ; (od 13. stol.) pairové ; (od 13. stol.) bratrstvo
Veneficium
kouzelný nápoj ; kouzlo ; připravování jedu, otrávení, travičství ; připravování nápoje lásky či jiného lektvaru
Prenso
(viz prehenso)
Furor
zběsilost, zuřivost, šílenství, zaslepení, delirium
Late
do šířky
Sejungo
oddělit
Aversus
obrácený zády, prchající
Illuc
tam
Subfodio
podkopati, zespodu probodnouti
Rursum
opět, znova
Corruptio
zkáza, zkažení, porušení ; svádění ; podplacení, podplácení, korupce ; zkaženost, zkažený stav, zvrácenost ; zetlení, proměnění se v prach, zánik ; pomíjivost, pomíjitelné (vypsáno i z kontextů ve Vg.)
Veneno
otrávit, napustit jedem ; uštknout
Partim
částečně, dílem, zčásti ; někteří... (zatímco jiní...)
Consilium
rada, porada, radění se ; rada, shromáždění rádců, poradní sbor, rádcové ; státní rada, senát ; rada, shromáždění soudců, porota ; dobrá rada, naučení, ponaučení ; rozvaha, rozmysl, důmysl, moudrost, důvtip ; chytrost, obmysl, lest, lstivost, úskok ; rada
Gero
nést, nosit ; vést, řídit ; nosit na sobě co ; jevit ; chovat (něco v mysli) ; být někomu po vůli ; provozovat, konat, provádět
Omnes
celkem (spojení "sunt XVI omnes" je to dobré překládat "je jich celkem 16")
Festum
svátek, slavnost
Germino
pučet, vyrážet
Assumo
brát, přibírat, nabírat, přijímat ; přidružovat, připojovat ; osvojit si, přijmout (sirotka do péče ap.) ; získat si, osvojit si ; dávat si, přikládat si ; osobovat si, přivlastňovat si, činit si nárok na co, vyhrazovat si
Afficio
obdařit, opatřit, působit
Directus
přímý
Prophetia
dar proroctví (tak 1K 13,2)
Plene
plně, úplně, zcela, docela
Insector
stíhat, pronásledovat, útočit na co
Extiti (sic)
(viz exsto, exsisto)
Insimul
společně, vespolek
Ad unus omnes
do jednoho
Explorator
vyzvědač
Mons Securus m.
Montségur
Vicinitas
sousedstvo, blízkost
Maritimus
mořský, při moři
Ambactus
služebník
Suppeto
stačit
Pauci
málo, jen málo, nemnoho
Religio
náboženství
Perpauci
velmi skrovný počtem, velmi málo
Sibi
(střv. též) jemu, jí (dativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; jim (DZ ex TDH)
Praeco
hlasatel, vyvolavatel
Adorulum
houska
Recipio
dostat se zpět k
Tormentum
mučidlo
Importune
nadarmo
Dementia
pošetilost, bláznivost
Sinister
levý ; nejapný, neobratný ; zvrácený ; nepříznivý, neblahý ; nešťastný
Refello
vyvrátit
Convinco
zjevně dokázat
Verba precantia
modlitba, prosba
Mortale peccatum n.
smrtelný hřích
Arbitrium
vůle, libovůle
Telum
zbraň
Fistuca
palice, tlouk, beran
Invidia
závist ; nenávist ; nenáviděnost, neoblíbenost
Arcem efficere
vytvářet pevnost
Faveo
přát, být nakloněn
Adiurative
jako zapřísahání
Iste
ten, tenhle, tento ; tenhle (opovržlivě)
Concilio
opatřit, sjednati
Rescindo
strhnout (most)
Os
obličej, tvář, ústa
Mittes
tiší (většinou mites)
Exquiro
vyhledat, vynalézt, vypátrat
Parapsid?
mísa [Pražák nic, Šenková nic, el. sl. nic. Jde o nádobu na jídlo, mísu, užito Vg. Mt 23,25 ; 26,23 (kdo z vás se mnou namáčí ruku...).]
Ister
Dunaj (na dolním toku)
Metior
vyměřit
Cohereticus
spolukacíř
Excusatio
omluva
Vergo
chýlit se, nachylovat se ; klonit se, sklánět se, chýlit se, nachylovat se, obracet se, směřovat ;
Admoneo
připomínat, upomínat, upozorňovat ; napomínat, nabádat, pobízet
Arca
archa
Ludus scaccorum
hra v šachy, šachy
Adimpleo
naplňovat, doplňovat, vyplňovat ; ukájet (o choutkách ; DZ)
Discumbens
stolovník
Edo
jíst
Cabacina
(předmět z cenného materiálu)
Graves
hluboké tóny
Egredior
vykročit, vytáhnout
Consuesco
zvykati
Pertica
tyč, tyčka ; míra, tyč k měření, sáhovka ; sáh? (délková míra) ; ? (plošná míra ; MLLM jen vysvětluje, neuvádí ekvivalent, ale odkazuje na fr. studii o těchto mírách)
Grando
kroupy, krupobití
Deprimo
stlačit, snížit, strhnout ; prohlubovat, hluboko vykopat, hluboko zapouštět ; potlačit, udusit
Sive = seu
nebo jestliže, nebo kdyby, nebo
Non mediocriter
nikoliv nepatrně, značně, velice
Sub vexillo
jako zvláštní oddíl
Aes
1. měď, měděná ruda ; spěž, bronz ; kov ; 2. mosaz ; 3. věc vyrobená z bronzu, zejm.: polnice, trouba, trubka ; cymbál, cimbál ; zbraň, zbroj ; přilba ; štít ; nádoba, kotel ; deska, destička (na vyrytí nápisu) ; mince, peníz ; 3. peníze, majetek, jmění ;
Paniculus
hrst slámy ; došek
Modo + gen.
po způsobu, způsobem
Blandior
lichotit, pochlebovat ; lichotit, lahodit, vábit (k požitku)
Aequo
vyrovnávat, srovnávat, urovnávat
Mediolanum
Milán
Praesto
poblíž, po ruce
Duodecim
dvanáct
Volucer
létavý, létající, okřídlený ; perutný, hbitý. rychlý ; vrtkavý, nestálý
Accuratus
důkladný, pečlivý, bedlivý
Appellatus
strana, proti níž směřuje odvolání
Perrumpo
proniknout, prorážet
Utrimque
na obou stranách, z obou stran
Nequitia
ničemnost, špatnost, darebnost ; lehkomyslnost, marnotratnost, zhýralost, bujnost ; šibalství
Iuxta quod
jak o tom (píše Apoštol Římanům)
Mirabile est
je divné, je podivné
Credulus
lehkověrný, důvěřivý ; věřící (o křesťanu) ;
Responsorium
responsorium, responzorium
Interim
zatím, mezitím
Praecipio
nařizovat, rozkazovat
Condemno
odsoudit, shledat vinným, uznat vinným ; způsobit odsouzení (o žalobci) ; odsuzovat, neschvalovat, vinit, obviňovat ; zatratit, dát do klatby, zavrhnout, zatracovat
Ibi
tam, tu, na tom místě
Ad differentiam + gen.
na rozdíl od
Quorundam
[viz quidam]
Perficio
dokončit, dosáhnout
Reperior
vyskytnout se, objevit se
Placentia
Placentia, dnešní Piacenza
Toxicum
jed
Dyabolus
(form. diabolus)
Cado
(in alqa re) upadat v co, upadat do čeho ; (in alqm) hodit se na koho, slušet komu ; padnout, sběhnout se, přihodit se, udát se ; dopadnout jak ; (alci) připadnout komu (o majetku)
Pergo
jít kupředu, postupovat, hnát se ; pokračovat, nezastavovat se, postupovat ; (alqd facere) dál dělat co, pokračovat v čem ; přikročit, přistoupit k čemu (přikročme nyní k dosud nezmíněným tématům)
Comater
kmotra (pro křestního kmotry i jako běžné oslovení)
Iter facere
pochodovat, táhnout
Impello
podněcovat, popouzet, pohánět
Aliquando
kdysi ; někdy
Noto
poznamenávat, poznamenat, zaznamenat ; vnímat, pozorovat, vidět, zaznamenat (smyslově) ; udělit důtku, vytýkat, kárat ; vystavovat posměchu ; činit narážky na koho
Praecipuus
zvláštní, obzvláštní, výhradní, vynikající, přední, hlavní, výtečný, znamenitý, nejlepší, největší, nejvyšší
Vaticinor
věštit, prorokovat ; věštecky napomínat ; hlásat ; být ve vytržení ; blouznit
Iader
Zadar, Zara
Concludo
zavřít, uzavřít, uzavírat ; shrnout, obsáhnout, (pas.) být obsažen ; uzavírat, vyvozovat, vyvozovat závěr, usuzovat, dovozovat
Nalezeno 3,686 výsledků.