Latinský slovník

Concite

rychle

Etiam

(někdy výplňkové slovo, které není nutné překládat, viz např. RS 52:2)

Detestor

proklít

Infamia

hanba

Etenim

a opravdu, a věru, vždyť také, vždyť přece

Satisfacio

omluvit se, ospravedlnit se

Siccitas

suchost

Dedo

oddat se, věnovat se

Se caleficiare ad ignem

hřát se u ohně

Insido

sedět (na čem), posadit se (alci rei na co), usadit se kde, usídlit se kde, sídlit kde ; (in alqa re) vězet, pevně tkvít v čem ; spočívat v čem, tkvít v čem, vězet v čem ;

Platea

náměstí

Habito

obývat, bydlit v čem ; bydlit ; dlít, zdržovat se kde, být, bývat

Seipsum

sám sebe

Cruciatus

muka, trápení

Praedor

kořistit, plenit, loupit

Assero

přiřazovat, připojovat ; prohlašovat, tvrdit ; přivlastňovat, osobovat si co

Depopulor

zpustošit, vyplenit, vyloupit

Placentia

Placentia, dnešní Piacenza

Cibus vetitus m.

zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)

Temperantia

umírněnost, střídmost, vyrovnanost

Extraneus

cizí, přespolní

Prodigus

marnotratný syn [často takto, bez filius, např. Durand 288]

Vestis

oděv, oblek, šaty, šatstvo, roucho ; šat, roucho (jednotlivé, ale toto jen pozd.) ; tkanina, látka ; přikrývka, pokrývka, koberec ; šátek (bás. a pozd.)

Cognatio

kmen

Ultra

1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes

Cargo

(LMALB nic ; viz asi spíš románské jazyky: charger, cargar)

Pagus

kraj, okres

Gentes

národy ; (neklas.) pohané ; lidé

Leguminae

zelenina (viz legumen, ale leguminosus je zeleninový, ne jen luštěninový)

Praenominatus

výše zmíněný, řečený, jmenovaný?

Suo sumptu

svým nákladem, na své útraty

Hactenus

až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik

Indignatio

hněv

Iactura

ztráta, škoda

Contritio

lítost, zkroušenost, zkroušenost nad hříchy ; sklíčenost, hoře, žal, bolest ; útrapa, svízel, bída ; ničení, zkáza

Incursio

útok, vpád

Subito

náhle

Siurbi

Srbové

Adverto

obracet

Bipartito

na dvě strany, dvojím směrem

Quidquid

cokoli, všechno

Lingua laicalis

lidový jazyk

Conscientia

svědomí ; vědomí ; povědomost, vědomost (společná), společná vědomost, společná povědomost, spoluvědomí, souvědomost (tato česká slova Pražák) ; vědomí (něčeho u sebe sama) ; dobré svědomí ; špatné svědomí, výčitky svědomí

Essentia

bytnost, esence

Palus

bažina, bahno

Dubitatio

rozpakování

Praemitto

napřed posílat

Proponor

zdát se

Pristinus

dosavadní

Jupan maior m.

velký župan

Arma ponere

složit zbraň

Cors

[omyl! Viz cor, cordis]

Obaeratus

dlužník

Vice

místo, za (koho)

Quidam

jakýsi, jistý, nějaký

Nuntius

poselství, zpráva

Una

společně

Occultum

skrytost, tajnost

Affligo

ničit, drtit ; zachvacovat, stíhat ; trápit, sužovat, skličovat, soužit, týrat ; bít, tlouci, udeřit, kopnout ; ranit ; oslabovat, skličovat ; porazit

Member

úd

Policis

(MLLM ani Pražák nic)

Separatim

odděleně, odloučeně, zvlášť

Ius

polévka, šťáva, omáčka

Cellerarium

sklep, spíž, zásobárna ; pivnice ; místnost, komora ; podzemní prostor v dolech

Census

sčítání, počítání, soupis, seznam

Vanitas

jalovost, povrchnost, prázdnost ; nicotnost, prázdné zdání ; marnost, zbytečnost ; lehkomyslnost ; nepravdivost, lstivost, šalba, lest, prolhanost ; přelud, šalba, klam ; vychloubačnost, chlubičství, ješitnost ; pomíjivost, marnost

Animatus

živý, oduševnělý ; duševně uzpůsobený, naladěný, smýšlející nějak ; věrně oddaný ; srdnatý, statečný

Iniquitas

nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)

Terror

strach

Intrinsecum

nitro?

Frequenter

často

Subsequenter

(Pražák nic)

Fio

probíhat, stávat se

Plene

plně, úplně, zcela, docela

Effero

vynést

Hospitium

pohostinství

Merens

zasloužilý

Paradisus terrestris m.

pozemský ráj (takto např. TDH 311:18)

Auditio

zpráva

Fateor

vyznávat, přiznávat se, hlásit se (alqd k čemu) ; vyznávat se z čeho, nezapírat ; prohlašovat, hlásat, pronášet, vypovídat ; projevovat, dávat najevo, prozrazovat, ukazovat

Yspania

Španělsko, Hispánie

Talis - qualis

takový - jaký

Singuli

jednotliví, po jednom

Prenso

(viz prehenso)

Memoria

paměť

Inusitatus

neobyčejný, neobvyklý

Otiose

nadarmo, zbytečně, zbůhdarma

Abstersio

otření, utření, vytření, smývání

Policus

nebeský

Ferrum

železný hrot (u šípu či kopí)

Dimico

potýkat se, bojovat

Burdigala

Bordeaux

Vexo

plenit, pustošit

Inveterasco

zestárnout ; zastarat ; zakořenit se

Pro

pro (účelově) ; pro (příčinně) ; pro, vůči ; za (po slovesech vyslání) ; skrze, prostřednictvím (o věci i člověku) ; pro, na (nějaký čas, např. pro tuto chvíli) ; pro, na (o dočasném stavu)

Bessea

(LMALB nic)

Testificor

dosvědčit, dokázat, potvrdit, svědčit, dokazovat, brát za svědka

Misterium

(neklas. pro mysterium)

Principium

začátek, počátek, původ, vznik ; základ ; prvek, živel, základní látka, základní substance ; přední řady, přední šik ; hlavní cesta (vojenským táborem) ; shromaždiště, hlavní stan ; tábor (voj.)

Avaritia

chamtivost, lakota

Purgo

čistit, ospravedlňovat, hojit

Catena

řetěz, pouta, okovy

Phalanx

falanga, bitevní šik

Ordination f.

kněžské svěcení

Pullus

tmavý, temný, černavý, černý

Aufugio

uprchnout

Discrepo

nesouhlasit, nebýt v souzvuku, neshodovat se, nesrovnávat se, uchylovat se, různit se, lišit se ; nesouhlasit, různě znít

Sollemne

slavnost, bohoslužba ; oběť, žertva ; blahopřání

Tragurium

Trogir (město v Dalmácii)

Iter assumere

vydat se na cestu

Notus

známý

Candella

svíčka

Delitesco

skrývat se, uschovat se

Arduena

Arduenský les

Obsigno

pečetí opatřit

Consequenter

náležitě, důsledně, stejným způsobem ; následně, potom

Commeatus

dovoz

Minime

ani v nejmenším, ani zbla

Arcanus

uzavřený, skrytý, tajný ; tajemný

Novum

novota, novinka

Pecco

provinit se, hřešit, chybovat

Ire contendere

zamířit

Error

blud

Condicio

podmínka

Remaneo

zůstávat, setrvat

Concieo

uvést v rychlý pohyb, svolat ; popudit, pobouřit ; způsobit, vyvolat

Ad absurdum

k nesmyslnosti, ad absurdum

Longurius

dlouhá tyč, dlouhé bidlo

Tempestas

doba, chvíle, čas

Habeo

shledat jakým (v případě dokonavého užití nelze přeložit "být pokládán za jakého")

Cemento

stmelovat, zdít

Contestor

brát si za svědky, poprosit

Damnum

ztráta, škoda

Tempus

čas, doba (obecně i noční doba apod.) ; okamžik, chvíle, hodina ; lhůta, čas, určený čas, čas potřebný k čemu ; pravý čas, příhodná chvíle, vhodná příležitost

Obsidio

tíseň, obklíčení, uzavření

Quadam vice

jednou, tak jednou, kdysi

Tolosa

Toulouse (město v narbonské Galii nad řekou Garumnou)

Paradisus terrestris

pozemský ráj

Praescribo

vytknout, naříkat

Supernus

horní, vrchní, nebeský

Res

stav

Taedium

odpor, hnus

Bufo

ropucha ; želva ; šašek

Propello

zahánět, vyhánět, zapuzovat

Alarii

spojenecké čety

Cautio

obezřetnost ; záruka, ujištění

Ulterior

vzdálenější, zadní

Laetenter

radostně, vesele

Allium

(lid.) česnek

Honores iusti

náležité pocty

Iustus

oprávněný, správný

Postulo

žádat, požadovat

Venia

milost

Praedicabilis

chvályhodný, hodný chvály, hodný oslavy

Monitio

napomenutí

Remitto

poslat zpět

Illicitus

nedovolený, nepřípustný, nepovolený, zakázaný (poslední tři DZ)

Idcirco

proto, z té příčiny ; proto, za tím účelem

Simpliciter

jednoduše, prostě ; jednotlivě ; přímě, otevřeně, poctivě

Communio

opevnit, ohradit

Digitus

prst

Gratulor

blahopřát, přát si štěstí

Nequitia

ničemnost, špatnost, darebnost ; lehkomyslnost, marnotratnost, zhýralost, bujnost ; šibalství

Votum

votivní dar

Diligenter

pečlivě, bedlivě, dbale, svědomitě, horlivě ; přesně, správně, důkladně ; pozorně, obezřele, ostražitě, opatrně

Aridum

sucho, souš, suchá země

Mons Guimari

Montwimers (tj. Mont-Aimé v Champagne, ale výklady jsou různé)

Sicut eram

(Ovidius)

Marchio

markrabí (nom. Havlík v ČJ takto)

Stare (subst. indecl.)

obydlí, příbytek

Quatenus

pokud, jak daleko, až kam ; až pokud, až po kterou dobu (čas.) ; ježto (příčinně) ; aby (účel ; jen v pozdní lat.)

Tectum

střecha, krov, kryt, příbytek, byt, obydlí

Densus

hustý

Marchia Tervisina f.

Treviská marka (oblast Vicenzy, Trevisa, diecéze Feltre a Belluno, možná i část Furlanska zahrnuta do tohoto termínu, uvádí Duvernoy)

Rhenus citatus fertur

Rýn prudce teče

Perrumpo

proniknout, prorážet

Piscus

ryba

Inmuratus

uvězněný, žalářovaný (nikoli nutně "zazděný", viz Fournier I, 295 o navštěvování vězňů)

Milicius

Milíč z Kroměříže

Rabide

vztekle, hněvivě

Aërius

vzdušný, ve vzduchu ; sahající vysoko do vzduchu, vysoký, nebetyčný ; modravý, barvy jako vzduch

Insero

vkládat, vsouvat, strkat, zastrkovat, vpravovat (alqd. alci rei co do čeho) ; vkládat, přiměšovat, vplétat ; (refl.) plést se do čeho, vměšovat se do čeho ; zařazovat mezi, řadit mezi, brát mezi

Perferre

snést, dovolit

Appello

jmenovat do funkce (hodí se do Bazzochi, 137 ; Pražák neuvádí, ale nalezeno ale v MLLM pro "provolat císařem")

Solum

pouze, toliko, jen

Absolutio

zproštění, vysvobození, osvobození (zejm. na soudě) ; dodělání, dokončení ; dokonalost, úplnost ; odvázání, odpoutání ; rozhřešení (DZ)

Pro eo quod

protože?

Confine

hranice

Vituperabilis

zasluhující pohany, špatný

Prosequor

pronásledovat ; provázet, doprovázet, jít s kým ; utrhačně pokřikovat na koho ; prokazovat, dokazovat ; darovat, dát, věnovat komu co, poctít koho čím, za hodna uznat čeho ; vést k cíli, pokračovat, postupovat ; líčit, vykládat, vystihovat

Insolenter

zpupně, bezostyšně

Effemino

zženšťovat, činit ženou

Sto

čekat, nic nedělat ; bydlet, sídlit, zůstávat ; obstát (explicitně MLLM ; i např. o tvrzení, ověřeno jasně v Moneta 90b a asi i v jedné citaci MLLM) ; (impers. "stetit") je dohodnuto, rozhodnuto, stanoveno

Impendeo

hrozit

Pasco

krmit, živit, sytit ; vyživovat, poskytovat výživu, přiživovat, přikrmovat (i oheň apod.) ; být potravou (tigrů) ; (pas.) živit se, požívat, pojídat, zrád (alqd) ; pást ; chovat dobytek ; (pas.) pást se, spásat ; (pas.) strávit ; pěstit (vous), nestříhat

Conquiesco

odpočinout si od čeho (ab, ex re) ; odpočívat, oddechnout si, dopřát si oddechu, nalézt klid, nabýt klidu ; váznout, ustávat

Flavens

žlutý, žlutavý ; (o vlasech) plavý, světlý

Considero

pozorovat (zevrubně), prohlédnout si ; myslí pozorovat, v mysli přemítat, rozvažovat, rozvážit, uvažovat, uvážit

Ulciscor

mstít se, potrestat

Illic

onde, na onom místě, tam

Spalatensis

splitský

Occultatio

zatajování, skrývání

Coram

osobně

Trebernaculum

bouda, stan, barák, stánek

Eo sibi minus dubitationis dari

že tím méně přichází do rozpaků

Arrogantiam sumere

stát se domýšlivým

Triuizinus

treviský

Incredulus

nevěřící (nevěrný zřejmě ne!)

Porta decumana

zadní brána římského tábora

Inventor

vynálezce

Simul

jakmile, hned jak

Adimpleo

naplňovat, doplňovat, vyplňovat ; ukájet (o choutkách ; DZ)

Transmitto

překládat, přendávat, přesazovat ; přepravovat, převážet, přenášet, převádět, přeplavovat ; odevzdávat, dávat, předávat, podávat, přenechávat, svěřovat ; pouštět, vpouštět ; přejít, nevšimnout si, minout ; projít, přestát ; prožít, strávit

Statim

hned, ihned, stále, hned na místě ; pevně, stále

Natura

přirozenost

Internecio

vyhlazení, povraždění

Duodecim

dvanáct

Merum

čisté víno, nemíšené víno, neředěné víno

Curia

dvorec

Tolero

snášet, trpět, zakoušet

Citerior

přední

Cibus

pokrm, strava

Quia (spoj.)

ačkoli, i když, přestože, třebaže (MLLM explicitně: "bien que - although") ; (slovo uvozující přímou řeč - sic)

Evoco

předvolat, povolat

Immolo

obětovat

Diremitto

přerušit

Moymir

Mojmír

Ob hanc causam

z té příčiny

Lavo

umývat, koupat

Discumbens

stolovník

Requiro

hledat, vyhledat, vyhledávat ; pohřešovat ; toužit po čem, žádat, požadovat, přát si ; pátrat, vyptávat se, dotazovat se

Stipendiarius

poplatný

Itero

cestovat

Excusatio

omluva

Procurro

vyběhnout, vyrazit

Numen

vůle

Fortunae

majetek

Antedictus

svrchu řečený, výše zmíněný, výše uvedený (např. Castanet 164)

Cesso

ustupovat, ustávat (od nějaké činnosti) ; prodlévat, meškat, otálet, váhat, opožďovat se ; upouštět, ustávat, ochabovat, liknavět v čem ; zahálet, odpočívat, být nečinný ; spokojit se s čím (alqua re) ; rušit, mařit

Scapha

loďka, člun

Administro

spravovat, řídit

Duco

meškat, zdržovat, odkládat

Cognosco de aliqua re

rozhonnout o něčem

Turpitudo

ošklivost, škaredost, šerednost, ohyzdnost ; hanebnost, ohavnost, sprostota, mrzkost ; nemravnost ; potupa, hanba ; hanba (euf. pro pohlavní orgány)

Commotatio reliquiarum f.

výměna ostatků (tak kontinentální latinské prameny) ; okružní výjezd s ostatky (tak irské prameny)

Antecello

předcházet, vynikat

Barbarus

barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý

Impello

podněcovat, popouzet, pohánět

Complures

mnozí, několik

Improperatus

pomalý, zdlouhavý

Antea

předtím, dříve

Ex communi consensu

podle všeobecného snesení

Institutum

jako obyčejně, podle svého zvyku

Hiems

bouře, nepohoda, zimní počasí

Doctor

učenec

Alacritas

bojechtivost, hbitos, čilost

Folratura

(Fournier I, 315)

Fore

[budoucí infinitiv od esse, náhrada za futurum esse]

Stlocus

(arch. pro locus)

Vestimentum

šat, roucho

Minae

hrozby, výhrůžky

Flecto

ohýbat, zahýbat, sklánět, kroutit, křivit ; napínat ; zatáčet, otáčet, obracet, uhýbat, namířit, změnit směr, zamířit, uhnout ; řídit ; ohýbat, obracet jinam, uchylovat, měnit (smýšlení) ; pohnout, umírnit, obměkčit, oblomit, dojmout, přivést k povolnosti

Blandimentum

lichocení, úlisný způsob ; vnadidlo, lahoda, půvab

Ordo

pořádek, řád

Chelmensis

humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)

Iuxta quod

jak o tom (píše Apoštol Římanům)

Occasio

příležitost (k čemu s gen.)

Ubi primum

když, jakmile

Reservo

nechat, uchovat

Faber cultellorum m.

nožíř, výrobce nožů

Humens

vlhký

Vicentinus

vicenzský

Reminiscor

rozpomenout se

Bracae

nohavice, široké nohavice

Saepenumero

v mnohých případech, častokrát

Alium

česnek

Ambo

oba dva spolu (skloňováno podle duo)

Carcasona

Carcassonne

Dissensio

(ani LMALB nic víc)

Mortale peccatum n.

smrtelný hřích

Humeri

plece

Curvus

zakřivený, ohnutý, zahnutý ; klenutý, sklenutý ; křivolaký

Iterum

nicméně, na druhou stranu

Removeo

odstranit, vzdálit, odklidit

Solennis

pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní

Utilitas

užitek, prospěch, výhoda, dobro, zdar ; užitečnost, prospěšnost, výhodnost ; upotřebitelnost, vhodnost, schopnost, platnost ; potřebnost

Amititia

přátelství ; přátelé

Defero

brát ohled? (tak Vg Dt 28,50)

Noctu

za noci, v noci

Ineo

počít, začít, vejít

Ob

pro, za, kvůli, proto, pročež

Indubius

nepochybný

Francigina

Francouz (sic!)

Cohorta

stráž

Sejungo

oddělit

Magnis itineribus

dlouhými pochody = velmi ryhle

Adeodatus

Bohdan

Impleo

naplnit, vyplnit, doplnit, zaplnit ; nasytit ; oplodnit ; ukojit ; provést, zadost učinit, naplnit

Transgressoris

(MLLM nic, zřejmě takto neexistuje)

Ignoro

nevědět, neznát

Exquiro

vyhledat, vynalézt, vypátrat

Tantopere

tak horlivě, tak velice, s takovým úsilím

Voluntas

oddanost

Victina

obětní zvíře, oběť

Romanum

románština, románský jazyk

Confirmo

potvrdit, schválit ; upevnit ; posilnit, posílit, utužit ; povzbudit, dodat mysli ; stvrdit, dotvrdit, dokázat

Praenomino

oslovit křestním jménem ; výše zmínit, jmenovat?

Colloco

provdat, usadit u muže

Congredior

setkat se, sejít se

Decerto

potýkat se, bít se

Paris

Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž

Tenebrae

temnota, tma, temnost ; skrytost, ústraní ; chmury, pochmurnost

Vigilo

(alqm) bdít u koho

Restauro

obnovit, opět vystavět (Pražák nic víc), opravit

Solempnis

pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní

Paries

stěna, zeď

Perquiro

vyptávat se, zkoumat

Recens

čerstvý, nový

Adinvenio

nalézt

Similitudo

podobenství

Extumulo

exhumovat

Arcanum

tajemství, tajnost

Congregata manu

společně

In spem venire

pojmout naději

Subiaceo

ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen

Condemno

odsoudit, shledat vinným, uznat vinným ; způsobit odsouzení (o žalobci) ; odsuzovat, neschvalovat, vinit, obviňovat ; zatratit, dát do klatby, zavrhnout, zatracovat

Temerarius

neodpovědný, zaslepený, nerozvážný

Simplex

jednoduchý, nesložený, nesmíšený, pouhý ; jednotlivý ; jediný ; přirozený, obyčejný, neupravený ; přímý, bezelstný, prostý, prostomyslný, upřímný, poctivý ; sprostý, obyčejný

Conscius

vědomý

Venator

lovec

Salus

bezpečnost

Burellus

(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu) (MLLM tento tvar, výklad se celkem shoduje s výkladem burellum v LMALB, jen se tu uvádí "z hrubé vlny", o lnu tu není zmínka)

Forte

náhodou ; zrovna, právě ; maně, nazdařbůh, naslepo, slepě ; jednou (uváděcí slovo vyprávění) ; snad (ve spojení s ne, si, sin, nisi a básnicky i jinde) ; málem (forte dixit Tiberius = "il échappa ŕ Tiber de dire ; o tom Pražák neuvádí nic)

Concitatio

(LMALB nic! Jen sloveso concieo, ere, citum)

Tabula

výkaz, deska, soupis, prkno, seznam

Saumata

(Pražák nic ; MLLM sub sauma: sauma et derivata v. sagm-)

Cultus

vzdělávání

Perpendiculum

olovnice

Plus

víc, více

Calamitas

pohroma, zkáza

Subsidium

pomoc, posila

Evito

vyhnout se čemu, uniknout čemu, uchránit se čeho, vyvarovat se čeho

Alqm certiorem facere

zpravovat někoho, dávati někomu zprávu

Tabulatum

patro, poschodí

Nonnus

důstojný otec (zejm. v oslovení: nonne)

Puniceus

růžový, purpurový

Appono

připojit, přidružit

Concedo

dopřát, povolit

Propero

urychlovat, urychlit, zrychlovat, zrychlit, uspíšit, dodávat rychlosti ; spěšně konat (/ vykonat, činit, zjednat, opatřit, neklasicky i alqd.), pospíšit s čím ; spěchat, spět, pospíchat, pospíšit si, kvapit, chvátat ; toužit, dychtit, přát si

Iuvenio

dosáhnout, nalézt, přicházet

Pellis

kožešina, kožich

Nivis

(viz nix)

Communicatio

sdělení, sdělování ; sdílení, vespolné účastnění, obcování ; udělení

Necessario

bezpodmínečně

Defectrix

nedokonalý

Convaleo

uzdravit se

Dissimulo

zatajit, zamlčet, zakrývat

Post modicum tempus

zakrátko, brzy poté

Quotannis

každoročně

Apparentia

zdánlivost

Quadragena

(Pražák nic, ale v TDH 315 jednoznačně pro čtyřicetidenní období postu u katarů ; srv. quadragesima)

Certus

jistý ; určitý, konkrétní? (DZ ex Fournier I, 280: non recordatur tamen de certo loco)

Podensis

puyský, související s Le Puy

Matara

galská kopí

Impensus

drahý, nákladný

Autenticus

věrohodný, autentický

Cementarius

zedník

Se custodire de alqo

mít se na pozoru před kým

Disco

učit se, naučit se (alqd. čemu), být vyučován, být posluchačem (koho), studovat (práva) ; poznávat, poznat ; dovědět se, zvědět (rozhodně nenalezen význam "vyučovat")

Curs

dvůr (šlechtický, panovnický)

Complex

druh, spojenec, společník, soudruh ; spoluviník, spolupachatel, komplic ; přívrženec, následovník, spojenec (celý tento význam MLLM: "partisan, sectateur")

Candelabrum

svícen (kandelábr), nosič svíček

Insilio

vskočit

Latior

širší, rozsáhlejší ; více lidí zasahující, rozšířenější ; obšírnější

Quamquam

ačkoli, ač ; ačkoli, a přece, ovšem, vlastně (uvádí opravu předešlé výpovědi)

Praeter

kromě

Naenia

pohřební píseň, žalozpěv ; kouzelné říkadlo, kouzelnická píseň ; píseň, popěvek

Procubo

ležet natažen, prostírat se

Prandium

oběd (ve střv. latině běžně ; jídlo uprostřed dne, tj. oběd, kdežto večer je "cena")

Talpa

krtek

Ultro citroque

sem i tam

Subveho

dovážeti zdola nahoru (proti proudu)

Denique

konečně, teprve

Ad infinitum

donekonečna, do nekonečna

Dominicella

slečna

Romania

Byzanc

Praeacutus

zašpičatěný, přiostřený, nabroušený

Cadente die

k večeru

Reprehendo

kárat, vyčítat

Neque enim

vždyť přece ne

Vero

(často výplňkové slovo, která lze přeložit "pak" či zcela vynechat ; viz např. RS 58:19)

Immuto

změnit, proměnit, přeměnit

Deinceps

po sobě, za sebou ; po pořádku ; hned potom ; následující po sobě, následující za sebou v řadě

Privatim

soukromě, v soukromí

Inquinamentum

špína

Brachium seculare n.

světská paže (světská moc)

Reprehensibilis

hodný pokárání

Mitis

jemný, měkký ; sladký, zralý, lahodný ; mírný, klidný, tichý ; krotký (o zvířeti)

Nalezeno 3,686 výsledků.