Latinský slovník
Concite
rychle
Etiam
(někdy výplňkové slovo, které není nutné překládat, viz např. RS 52:2)
Detestor
proklít
Infamia
hanba
Etenim
a opravdu, a věru, vždyť také, vždyť přece
Satisfacio
omluvit se, ospravedlnit se
Siccitas
suchost
Dedo
oddat se, věnovat se
Se caleficiare ad ignem
hřát se u ohně
Insido
sedět (na čem), posadit se (alci rei na co), usadit se kde, usídlit se kde, sídlit kde ; (in alqa re) vězet, pevně tkvít v čem ; spočívat v čem, tkvít v čem, vězet v čem ;
Platea
náměstí
Habito
obývat, bydlit v čem ; bydlit ; dlít, zdržovat se kde, být, bývat
Seipsum
sám sebe
Cruciatus
muka, trápení
Praedor
kořistit, plenit, loupit
Assero
přiřazovat, připojovat ; prohlašovat, tvrdit ; přivlastňovat, osobovat si co
Depopulor
zpustošit, vyplenit, vyloupit
Placentia
Placentia, dnešní Piacenza
Cibus vetitus m.
zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)
Temperantia
umírněnost, střídmost, vyrovnanost
Extraneus
cizí, přespolní
Prodigus
marnotratný syn [často takto, bez filius, např. Durand 288]
Vestis
oděv, oblek, šaty, šatstvo, roucho ; šat, roucho (jednotlivé, ale toto jen pozd.) ; tkanina, látka ; přikrývka, pokrývka, koberec ; šátek (bás. a pozd.)
Cognatio
kmen
Ultra
1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes
Cargo
(LMALB nic ; viz asi spíš románské jazyky: charger, cargar)
Pagus
kraj, okres
Gentes
národy ; (neklas.) pohané ; lidé
Leguminae
zelenina (viz legumen, ale leguminosus je zeleninový, ne jen luštěninový)
Praenominatus
výše zmíněný, řečený, jmenovaný?
Suo sumptu
svým nákladem, na své útraty
Hactenus
až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik
Indignatio
hněv
Iactura
ztráta, škoda
Contritio
lítost, zkroušenost, zkroušenost nad hříchy ; sklíčenost, hoře, žal, bolest ; útrapa, svízel, bída ; ničení, zkáza
Incursio
útok, vpád
Subito
náhle
Siurbi
Srbové
Adverto
obracet
Bipartito
na dvě strany, dvojím směrem
Quidquid
cokoli, všechno
Lingua laicalis
lidový jazyk
Conscientia
svědomí ; vědomí ; povědomost, vědomost (společná), společná vědomost, společná povědomost, spoluvědomí, souvědomost (tato česká slova Pražák) ; vědomí (něčeho u sebe sama) ; dobré svědomí ; špatné svědomí, výčitky svědomí
Essentia
bytnost, esence
Palus
bažina, bahno
Dubitatio
rozpakování
Praemitto
napřed posílat
Proponor
zdát se
Pristinus
dosavadní
Jupan maior m.
velký župan
Arma ponere
složit zbraň
Cors
[omyl! Viz cor, cordis]
Obaeratus
dlužník
Vice
místo, za (koho)
Quidam
jakýsi, jistý, nějaký
Nuntius
poselství, zpráva
Una
společně
Occultum
skrytost, tajnost
Affligo
ničit, drtit ; zachvacovat, stíhat ; trápit, sužovat, skličovat, soužit, týrat ; bít, tlouci, udeřit, kopnout ; ranit ; oslabovat, skličovat ; porazit
Member
úd
Policis
(MLLM ani Pražák nic)
Separatim
odděleně, odloučeně, zvlášť
Ius
polévka, šťáva, omáčka
Cellerarium
sklep, spíž, zásobárna ; pivnice ; místnost, komora ; podzemní prostor v dolech
Census
sčítání, počítání, soupis, seznam
Vanitas
jalovost, povrchnost, prázdnost ; nicotnost, prázdné zdání ; marnost, zbytečnost ; lehkomyslnost ; nepravdivost, lstivost, šalba, lest, prolhanost ; přelud, šalba, klam ; vychloubačnost, chlubičství, ješitnost ; pomíjivost, marnost
Animatus
živý, oduševnělý ; duševně uzpůsobený, naladěný, smýšlející nějak ; věrně oddaný ; srdnatý, statečný
Iniquitas
nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)
Terror
strach
Intrinsecum
nitro?
Frequenter
často
Subsequenter
(Pražák nic)
Fio
probíhat, stávat se
Plene
plně, úplně, zcela, docela
Effero
vynést
Hospitium
pohostinství
Merens
zasloužilý
Paradisus terrestris m.
pozemský ráj (takto např. TDH 311:18)
Auditio
zpráva
Fateor
vyznávat, přiznávat se, hlásit se (alqd k čemu) ; vyznávat se z čeho, nezapírat ; prohlašovat, hlásat, pronášet, vypovídat ; projevovat, dávat najevo, prozrazovat, ukazovat
Yspania
Španělsko, Hispánie
Talis - qualis
takový - jaký
Singuli
jednotliví, po jednom
Prenso
(viz prehenso)
Memoria
paměť
Inusitatus
neobyčejný, neobvyklý
Virtus bona f.
ctnost
Otiose
nadarmo, zbytečně, zbůhdarma
Abstersio
otření, utření, vytření, smývání
Policus
nebeský
Ferrum
železný hrot (u šípu či kopí)
Dimico
potýkat se, bojovat
Burdigala
Bordeaux
Vexo
plenit, pustošit
Inveterasco
zestárnout ; zastarat ; zakořenit se
Pro
pro (účelově) ; pro (příčinně) ; pro, vůči ; za (po slovesech vyslání) ; skrze, prostřednictvím (o věci i člověku) ; pro, na (nějaký čas, např. pro tuto chvíli) ; pro, na (o dočasném stavu)
Bessea
(LMALB nic)
Testificor
dosvědčit, dokázat, potvrdit, svědčit, dokazovat, brát za svědka
Misterium
(neklas. pro mysterium)
Principium
začátek, počátek, původ, vznik ; základ ; prvek, živel, základní látka, základní substance ; přední řady, přední šik ; hlavní cesta (vojenským táborem) ; shromaždiště, hlavní stan ; tábor (voj.)
Avaritia
chamtivost, lakota
Purgo
čistit, ospravedlňovat, hojit
Catena
řetěz, pouta, okovy
Phalanx
falanga, bitevní šik
Ordination f.
kněžské svěcení
Pullus
tmavý, temný, černavý, černý
Aufugio
uprchnout
Discrepo
nesouhlasit, nebýt v souzvuku, neshodovat se, nesrovnávat se, uchylovat se, různit se, lišit se ; nesouhlasit, různě znít
Sollemne
slavnost, bohoslužba ; oběť, žertva ; blahopřání
Tragurium
Trogir (město v Dalmácii)
Iter assumere
vydat se na cestu
Notus
známý
Candella
svíčka
Delitesco
skrývat se, uschovat se
Arduena
Arduenský les
Obsigno
pečetí opatřit
Consequenter
náležitě, důsledně, stejným způsobem ; následně, potom
Commeatus
dovoz
Minime
ani v nejmenším, ani zbla
Arcanus
uzavřený, skrytý, tajný ; tajemný
Novum
novota, novinka
Pecco
provinit se, hřešit, chybovat
Ire contendere
zamířit
Error
blud
Condicio
podmínka
Remaneo
zůstávat, setrvat
Concieo
uvést v rychlý pohyb, svolat ; popudit, pobouřit ; způsobit, vyvolat
Ad absurdum
k nesmyslnosti, ad absurdum
Longurius
dlouhá tyč, dlouhé bidlo
Tempestas
doba, chvíle, čas
Habeo
shledat jakým (v případě dokonavého užití nelze přeložit "být pokládán za jakého")
Cemento
stmelovat, zdít
Contestor
brát si za svědky, poprosit
Damnum
ztráta, škoda
Tempus
čas, doba (obecně i noční doba apod.) ; okamžik, chvíle, hodina ; lhůta, čas, určený čas, čas potřebný k čemu ; pravý čas, příhodná chvíle, vhodná příležitost
Obsidio
tíseň, obklíčení, uzavření
Quadam vice
jednou, tak jednou, kdysi
Tolosa
Toulouse (město v narbonské Galii nad řekou Garumnou)
Paradisus terrestris
pozemský ráj
Praescribo
vytknout, naříkat
Supernus
horní, vrchní, nebeský
Res
stav
Taedium
odpor, hnus
Bufo
ropucha ; želva ; šašek
Propello
zahánět, vyhánět, zapuzovat
Alarii
spojenecké čety
Cautio
obezřetnost ; záruka, ujištění
Ulterior
vzdálenější, zadní
Laetenter
radostně, vesele
Allium
(lid.) česnek
Honores iusti
náležité pocty
Iustus
oprávněný, správný
Postulo
žádat, požadovat
Venia
milost
Praedicabilis
chvályhodný, hodný chvály, hodný oslavy
Monitio
napomenutí
Remitto
poslat zpět
Illicitus
nedovolený, nepřípustný, nepovolený, zakázaný (poslední tři DZ)
Idcirco
proto, z té příčiny ; proto, za tím účelem
Simpliciter
jednoduše, prostě ; jednotlivě ; přímě, otevřeně, poctivě
Communio
opevnit, ohradit
Digitus
prst
Gratulor
blahopřát, přát si štěstí
Nequitia
ničemnost, špatnost, darebnost ; lehkomyslnost, marnotratnost, zhýralost, bujnost ; šibalství
Votum
votivní dar
Diligenter
pečlivě, bedlivě, dbale, svědomitě, horlivě ; přesně, správně, důkladně ; pozorně, obezřele, ostražitě, opatrně
Aridum
sucho, souš, suchá země
Mons Guimari
Montwimers (tj. Mont-Aimé v Champagne, ale výklady jsou různé)
Sicut eram
(Ovidius)
Marchio
markrabí (nom. Havlík v ČJ takto)
Stare (subst. indecl.)
obydlí, příbytek
Quatenus
pokud, jak daleko, až kam ; až pokud, až po kterou dobu (čas.) ; ježto (příčinně) ; aby (účel ; jen v pozdní lat.)
Tectum
střecha, krov, kryt, příbytek, byt, obydlí
Densus
hustý
Marchia Tervisina f.
Treviská marka (oblast Vicenzy, Trevisa, diecéze Feltre a Belluno, možná i část Furlanska zahrnuta do tohoto termínu, uvádí Duvernoy)
Rhenus citatus fertur
Rýn prudce teče
Perrumpo
proniknout, prorážet
Piscus
ryba
Inmuratus
uvězněný, žalářovaný (nikoli nutně "zazděný", viz Fournier I, 295 o navštěvování vězňů)
Milicius
Milíč z Kroměříže
Rabide
vztekle, hněvivě
Aërius
vzdušný, ve vzduchu ; sahající vysoko do vzduchu, vysoký, nebetyčný ; modravý, barvy jako vzduch
Insero
vkládat, vsouvat, strkat, zastrkovat, vpravovat (alqd. alci rei co do čeho) ; vkládat, přiměšovat, vplétat ; (refl.) plést se do čeho, vměšovat se do čeho ; zařazovat mezi, řadit mezi, brát mezi
Perferre
snést, dovolit
Appello
jmenovat do funkce (hodí se do Bazzochi, 137 ; Pražák neuvádí, ale nalezeno ale v MLLM pro "provolat císařem")
Solum
pouze, toliko, jen
Absolutio
zproštění, vysvobození, osvobození (zejm. na soudě) ; dodělání, dokončení ; dokonalost, úplnost ; odvázání, odpoutání ; rozhřešení (DZ)
Pro eo quod
protože?
Confine
hranice
Vituperabilis
zasluhující pohany, špatný
Prosequor
pronásledovat ; provázet, doprovázet, jít s kým ; utrhačně pokřikovat na koho ; prokazovat, dokazovat ; darovat, dát, věnovat komu co, poctít koho čím, za hodna uznat čeho ; vést k cíli, pokračovat, postupovat ; líčit, vykládat, vystihovat
Insolenter
zpupně, bezostyšně
Effemino
zženšťovat, činit ženou
Sto
čekat, nic nedělat ; bydlet, sídlit, zůstávat ; obstát (explicitně MLLM ; i např. o tvrzení, ověřeno jasně v Moneta 90b a asi i v jedné citaci MLLM) ; (impers. "stetit") je dohodnuto, rozhodnuto, stanoveno
Impendeo
hrozit
Pasco
krmit, živit, sytit ; vyživovat, poskytovat výživu, přiživovat, přikrmovat (i oheň apod.) ; být potravou (tigrů) ; (pas.) živit se, požívat, pojídat, zrád (alqd) ; pást ; chovat dobytek ; (pas.) pást se, spásat ; (pas.) strávit ; pěstit (vous), nestříhat
Conquiesco
odpočinout si od čeho (ab, ex re) ; odpočívat, oddechnout si, dopřát si oddechu, nalézt klid, nabýt klidu ; váznout, ustávat
Flavens
žlutý, žlutavý ; (o vlasech) plavý, světlý
Considero
pozorovat (zevrubně), prohlédnout si ; myslí pozorovat, v mysli přemítat, rozvažovat, rozvážit, uvažovat, uvážit
Ulciscor
mstít se, potrestat
Illic
onde, na onom místě, tam
Spalatensis
splitský
Occultatio
zatajování, skrývání
Coram
osobně
Trebernaculum
bouda, stan, barák, stánek
Eo sibi minus dubitationis dari
že tím méně přichází do rozpaků
Arrogantiam sumere
stát se domýšlivým
Triuizinus
treviský
Incredulus
nevěřící (nevěrný zřejmě ne!)
Porta decumana
zadní brána římského tábora
Inventor
vynálezce
Simul
jakmile, hned jak
Adimpleo
naplňovat, doplňovat, vyplňovat ; ukájet (o choutkách ; DZ)
Transmitto
překládat, přendávat, přesazovat ; přepravovat, převážet, přenášet, převádět, přeplavovat ; odevzdávat, dávat, předávat, podávat, přenechávat, svěřovat ; pouštět, vpouštět ; přejít, nevšimnout si, minout ; projít, přestát ; prožít, strávit
Statim
hned, ihned, stále, hned na místě ; pevně, stále
Natura
přirozenost
Internecio
vyhlazení, povraždění
Duodecim
dvanáct
Merum
čisté víno, nemíšené víno, neředěné víno
Curia
dvorec
Tolero
snášet, trpět, zakoušet
Citerior
přední
Cibus
pokrm, strava
Quia (spoj.)
ačkoli, i když, přestože, třebaže (MLLM explicitně: "bien que - although") ; (slovo uvozující přímou řeč - sic)
Evoco
předvolat, povolat
Immolo
obětovat
Diremitto
přerušit
Moymir
Mojmír
Ob hanc causam
z té příčiny
Lavo
umývat, koupat
Discumbens
stolovník
Requiro
hledat, vyhledat, vyhledávat ; pohřešovat ; toužit po čem, žádat, požadovat, přát si ; pátrat, vyptávat se, dotazovat se
Stipendiarius
poplatný
Itero
cestovat
Excusatio
omluva
Procurro
vyběhnout, vyrazit
Numen
vůle
Fortunae
majetek
Antedictus
svrchu řečený, výše zmíněný, výše uvedený (např. Castanet 164)
Cesso
ustupovat, ustávat (od nějaké činnosti) ; prodlévat, meškat, otálet, váhat, opožďovat se ; upouštět, ustávat, ochabovat, liknavět v čem ; zahálet, odpočívat, být nečinný ; spokojit se s čím (alqua re) ; rušit, mařit
Scapha
loďka, člun
Administro
spravovat, řídit
Duco
meškat, zdržovat, odkládat
Cognosco de aliqua re
rozhonnout o něčem
Turpitudo
ošklivost, škaredost, šerednost, ohyzdnost ; hanebnost, ohavnost, sprostota, mrzkost ; nemravnost ; potupa, hanba ; hanba (euf. pro pohlavní orgány)
Commotatio reliquiarum f.
výměna ostatků (tak kontinentální latinské prameny) ; okružní výjezd s ostatky (tak irské prameny)
Antecello
předcházet, vynikat
Barbarus
barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý
Impello
podněcovat, popouzet, pohánět
Complures
mnozí, několik
Improperatus
pomalý, zdlouhavý
Antea
předtím, dříve
Ex communi consensu
podle všeobecného snesení
Institutum
jako obyčejně, podle svého zvyku
Hiems
bouře, nepohoda, zimní počasí
Doctor
učenec
Alacritas
bojechtivost, hbitos, čilost
Folratura
(Fournier I, 315)
Fore
[budoucí infinitiv od esse, náhrada za futurum esse]
Stlocus
(arch. pro locus)
Vestimentum
šat, roucho
Minae
hrozby, výhrůžky
Flecto
ohýbat, zahýbat, sklánět, kroutit, křivit ; napínat ; zatáčet, otáčet, obracet, uhýbat, namířit, změnit směr, zamířit, uhnout ; řídit ; ohýbat, obracet jinam, uchylovat, měnit (smýšlení) ; pohnout, umírnit, obměkčit, oblomit, dojmout, přivést k povolnosti
Blandimentum
lichocení, úlisný způsob ; vnadidlo, lahoda, půvab
Ordo
pořádek, řád
Chelmensis
humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)
Iuxta quod
jak o tom (píše Apoštol Římanům)
Occasio
příležitost (k čemu s gen.)
Ubi primum
když, jakmile
Reservo
nechat, uchovat
Faber cultellorum m.
nožíř, výrobce nožů
Humens
vlhký
Vicentinus
vicenzský
Reminiscor
rozpomenout se
Bracae
nohavice, široké nohavice
Saepenumero
v mnohých případech, častokrát
Alium
česnek
Ambo
oba dva spolu (skloňováno podle duo)
Carcasona
Carcassonne
Dissensio
(ani LMALB nic víc)
Mortale peccatum n.
smrtelný hřích
Humeri
plece
Curvus
zakřivený, ohnutý, zahnutý ; klenutý, sklenutý ; křivolaký
Iterum
nicméně, na druhou stranu
Removeo
odstranit, vzdálit, odklidit
Solennis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Utilitas
užitek, prospěch, výhoda, dobro, zdar ; užitečnost, prospěšnost, výhodnost ; upotřebitelnost, vhodnost, schopnost, platnost ; potřebnost
Amititia
přátelství ; přátelé
Defero
brát ohled? (tak Vg Dt 28,50)
Noctu
za noci, v noci
Ineo
počít, začít, vejít
Ob
pro, za, kvůli, proto, pročež
Indubius
nepochybný
Francigina
Francouz (sic!)
Cohorta
stráž
Sejungo
oddělit
Magnis itineribus
dlouhými pochody = velmi ryhle
Adeodatus
Bohdan
Impleo
naplnit, vyplnit, doplnit, zaplnit ; nasytit ; oplodnit ; ukojit ; provést, zadost učinit, naplnit
Transgressoris
(MLLM nic, zřejmě takto neexistuje)
Ignoro
nevědět, neznát
Exquiro
vyhledat, vynalézt, vypátrat
Tantopere
tak horlivě, tak velice, s takovým úsilím
Voluntas
oddanost
Victina
obětní zvíře, oběť
Romanum
románština, románský jazyk
Confirmo
potvrdit, schválit ; upevnit ; posilnit, posílit, utužit ; povzbudit, dodat mysli ; stvrdit, dotvrdit, dokázat
Praenomino
oslovit křestním jménem ; výše zmínit, jmenovat?
Colloco
provdat, usadit u muže
Congredior
setkat se, sejít se
Decerto
potýkat se, bít se
Paris
Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž
Tenebrae
temnota, tma, temnost ; skrytost, ústraní ; chmury, pochmurnost
Vigilo
(alqm) bdít u koho
Restauro
obnovit, opět vystavět (Pražák nic víc), opravit
Solempnis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Paries
stěna, zeď
Perquiro
vyptávat se, zkoumat
Recens
čerstvý, nový
Adinvenio
nalézt
Similitudo
podobenství
Extumulo
exhumovat
Arcanum
tajemství, tajnost
Congregata manu
společně
In spem venire
pojmout naději
Subiaceo
ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen
Condemno
odsoudit, shledat vinným, uznat vinným ; způsobit odsouzení (o žalobci) ; odsuzovat, neschvalovat, vinit, obviňovat ; zatratit, dát do klatby, zavrhnout, zatracovat
Temerarius
neodpovědný, zaslepený, nerozvážný
Simplex
jednoduchý, nesložený, nesmíšený, pouhý ; jednotlivý ; jediný ; přirozený, obyčejný, neupravený ; přímý, bezelstný, prostý, prostomyslný, upřímný, poctivý ; sprostý, obyčejný
Conscius
vědomý
Venator
lovec
Salus
bezpečnost
Burellus
(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu) (MLLM tento tvar, výklad se celkem shoduje s výkladem burellum v LMALB, jen se tu uvádí "z hrubé vlny", o lnu tu není zmínka)
Forte
náhodou ; zrovna, právě ; maně, nazdařbůh, naslepo, slepě ; jednou (uváděcí slovo vyprávění) ; snad (ve spojení s ne, si, sin, nisi a básnicky i jinde) ; málem (forte dixit Tiberius = "il échappa ŕ Tiber de dire ; o tom Pražák neuvádí nic)
Concitatio
(LMALB nic! Jen sloveso concieo, ere, citum)
Tabula
výkaz, deska, soupis, prkno, seznam
Saumata
(Pražák nic ; MLLM sub sauma: sauma et derivata v. sagm-)
Cultus
vzdělávání
Perpendiculum
olovnice
Plus
víc, více
Calamitas
pohroma, zkáza
Subsidium
pomoc, posila
Evito
vyhnout se čemu, uniknout čemu, uchránit se čeho, vyvarovat se čeho
Alqm certiorem facere
zpravovat někoho, dávati někomu zprávu
Tabulatum
patro, poschodí
Nonnus
důstojný otec (zejm. v oslovení: nonne)
Puniceus
růžový, purpurový
Appono
připojit, přidružit
Concedo
dopřát, povolit
Propero
urychlovat, urychlit, zrychlovat, zrychlit, uspíšit, dodávat rychlosti ; spěšně konat (/ vykonat, činit, zjednat, opatřit, neklasicky i alqd.), pospíšit s čím ; spěchat, spět, pospíchat, pospíšit si, kvapit, chvátat ; toužit, dychtit, přát si
Iuvenio
dosáhnout, nalézt, přicházet
Pellis
kožešina, kožich
Nivis
(viz nix)
Communicatio
sdělení, sdělování ; sdílení, vespolné účastnění, obcování ; udělení
Necessario
bezpodmínečně
Defectrix
nedokonalý
Convaleo
uzdravit se
Dissimulo
zatajit, zamlčet, zakrývat
Post modicum tempus
zakrátko, brzy poté
Quotannis
každoročně
Apparentia
zdánlivost
Quadragena
(Pražák nic, ale v TDH 315 jednoznačně pro čtyřicetidenní období postu u katarů ; srv. quadragesima)
Pollicitatio
slib
Certus
jistý ; určitý, konkrétní? (DZ ex Fournier I, 280: non recordatur tamen de certo loco)
Podensis
puyský, související s Le Puy
Matara
galská kopí
Impensus
drahý, nákladný
Autenticus
věrohodný, autentický
Cementarius
zedník
Se custodire de alqo
mít se na pozoru před kým
Disco
učit se, naučit se (alqd. čemu), být vyučován, být posluchačem (koho), studovat (práva) ; poznávat, poznat ; dovědět se, zvědět (rozhodně nenalezen význam "vyučovat")
Curs
dvůr (šlechtický, panovnický)
Complex
druh, spojenec, společník, soudruh ; spoluviník, spolupachatel, komplic ; přívrženec, následovník, spojenec (celý tento význam MLLM: "partisan, sectateur")
Candelabrum
svícen (kandelábr), nosič svíček
Insilio
vskočit
Latior
širší, rozsáhlejší ; více lidí zasahující, rozšířenější ; obšírnější
Quamquam
ačkoli, ač ; ačkoli, a přece, ovšem, vlastně (uvádí opravu předešlé výpovědi)
Praeter
kromě
Naenia
pohřební píseň, žalozpěv ; kouzelné říkadlo, kouzelnická píseň ; píseň, popěvek
Procubo
ležet natažen, prostírat se
Prandium
oběd (ve střv. latině běžně ; jídlo uprostřed dne, tj. oběd, kdežto večer je "cena")
Talpa
krtek
Ultro citroque
sem i tam
Subveho
dovážeti zdola nahoru (proti proudu)
Denique
konečně, teprve
Ad infinitum
donekonečna, do nekonečna
Dominicella
slečna
Romania
Byzanc
Praeacutus
zašpičatěný, přiostřený, nabroušený
Cadente die
k večeru
Reprehendo
kárat, vyčítat
Neque enim
vždyť přece ne
Vero
(často výplňkové slovo, která lze přeložit "pak" či zcela vynechat ; viz např. RS 58:19)
Immuto
změnit, proměnit, přeměnit
Deinceps
po sobě, za sebou ; po pořádku ; hned potom ; následující po sobě, následující za sebou v řadě
Privatim
soukromě, v soukromí
Inquinamentum
špína
Brachium seculare n.
světská paže (světská moc)
Reprehensibilis
hodný pokárání
Mitis
jemný, měkký ; sladký, zralý, lahodný ; mírný, klidný, tichý ; krotký (o zvířeti)
Nalezeno 3,686 výsledků.