Latinský slovník
Accido
nařezat, nakousat, okousat
Suppliciter
pokorně, prosebně
Bona
dobrotivost
Quantum plurimum potuero
co možná nejvíce
Signifer
hvězdný ; praporečník, vůdce
Cadere a feudo
ztratit právo na léno
Immediate
přímo, bezprostředně, nezprostředkovaně
Tempestas
doba, chvíle, čas
Iam cum
hned jak, jakmile, jakmile jen
Solvo
rozpustit, odvázat, rozvázat, rozvolnit ; zvednout kotvy ; zbavit, zprostit, osvobodit ; rozbít, zbořit, strhnout ; uvolnit, zeslabit ; rozluštit ; zapudit ; zahnat ; zrušit, odstranit
Diligentia
bedlivost, opatrnost, ostražitost
Maleficium
projev nepřátelství, zločin
Volucer
létavý, létající, okřídlený ; perutný, hbitý. rychlý ; vrtkavý, nestálý
Ob
pro, za, kvůli, proto, pročež
Discretus
rozdělený ; oddělený, odlehlý ; jemný, zdvořilý, vybraný (DZ), urozený ; prozíravý, moudrý, rozvážný, uvážlivý, opatrný ; rozumný, uvážený, promyšlený ; nespojitý, přetržitý ; zvláštní, vlastní (fil. o supozici či pojmu) ; význačný, znamenitý (DZ slovutný
Noto
poznamenávat, poznamenat, zaznamenat ; vnímat, pozorovat, vidět, zaznamenat (smyslově) ; udělit důtku, vytýkat, kárat ; vystavovat posměchu ; činit narážky na koho
Diffido
nespoléhat se, nedůvěřovat
Viator
pocestný
Heresiarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Absque
kromě, bez
Largiter
hojně
Vulnero
zranit, ranit, poranit, zasadit ránu ; dotknout se někoho, ublížit, urazit, uškodit
Funis
lano, provaz
Pando
rozpínat, rozléhat
Ire ad ecclesiam
jít / chodit do kostela
Palam
veřejně
Reficio
opravit
Discedo
odcházet, rozejít se
Praetermitto
pomíjet, opomenout, vynechat ; přecházet (mlčením), pomíjet, smlčet, nezmiňovat se, pomlčet o čem, nedotýkat se čeho ; zanedbávat, nedbat, zameškávat ; zdržovat se (nezdrželi se žádné ohavnosti) ; pouštět mimo
Dissono
lišit se, rozcházet se ; zazpívat falešně, vydat falešný tón, neladně znít
Ligonizator
(Pražák nic, MLLM přímo nic, viz "ligonizo" ; několik překladů udává "hrobník", ale dle ligonizo se zdá, že by mohlo jít i o "kopáče")
Flaveus
(Pražák nic, MLLM nic)
Novicius
novic ; nováček, nový ; nový otrok
Adnoto
poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat
Tonitrua
hřmění
Fido
věřit, důvěřovat komu (alci, ale též re) ; mít důvěru ; osmělovat se, odvažovat se (s inf.) ; být přesvědčen, že
Fluctus
vlna
Pertraho
přivléci, dovléci, dotáhnout ; zatáhnout kam, vlákat, přilákat
Alium
česnek
Coepi
začal jsem
Confines
sousedé
Generatim
po kmenech, po rodech
Catechismus
náboženská výchova ; katechismus
Edo
jíst
Integer
netknutý, neporušený
Praeacutus
zašpičatěný, přiostřený, nabroušený
Mercerus
kramář, obchodník, obchodník se střižním zbožím (ale i obecněji kramář, podobně jako historicky fr. mercier ; srv. citaci MLLM VII, s. 672 "tam mercerii quam negociatores", kt. také může ukazovat na nutnost širšího chápání)
Venter
břicho
Procuro
starat se, obstarávat
Nudus
nahý, obnažený
Pannus
plenka, hadřík
Ballistorius
(LMALB nic, ale viz ballistarius)
Passim
na rozličné strany, hromadně
Insidior
činit úklady, číhat
Illi de prato
[jistá skupina valdenských v okolí Milána, viz WEH 715.]
Armatus
ozbrojený
Assumo
brát, přibírat, nabírat, přijímat ; přidružovat, připojovat ; osvojit si, přijmout (sirotka do péče ap.) ; získat si, osvojit si ; dávat si, přikládat si ; osobovat si, přivlastňovat si, činit si nárok na co, vyhrazovat si
Inquinatus
špinavý, znečištěný, nečistý, pokálený
Nutus
pokyn
Iusta altitudo
náležitá výška
Cuneum facere
sestavit se v klín
Commendo
odevzdávat se (k ochraně), svěřovat se
Cito
rychle, spěšně, honem
Concerto
měřit síly
Attingo
dotýkat se, sahat
Omnia que in eis sunt
vše, co je v nich [ČEP Sk 4,24 ; 14,15.]
Excuso
omlouvat, ospravedlňovat ; uvádět co na omluvu, vymlouvat se na co, ospravedlňovat se ; zbavit se čeho, být zproštěn čeho, být ušetřen čeho
Potior potiri
zmocnit se
Demitto
spustit se, sestoupit
Submergo
utopit
Usque
až
Indubitanter
bezpochyby, jistě, zajisté ; bez váhání
Gentes
národy ; (neklas.) pohané ; lidé
Alieno
zcizovat, odvracet
Impudentia
drzost, troufalost ; neúmyslnost ; neprozřetelnost, neprozíravost ; nevědomost, neznalost ; nerozumnost
Effero
vynést
Praesum
být v čele, řídit, spravovat
Zabolus
(form. diabolus)
Immo
ano, ba docela, dokonce ještě (potvrzení a zesílení výpovědi) ; ba ne, naopak, nikoli, spíše, právě naopak
Nescio
nevědět ; neznat ; neumět
Temporaliter
dočasně ; včasně
Servorum modo
jako otroci
Permitto
poručit, přenechat, dovolit
Blandior
lichotit, pochlebovat ; lichotit, lahodit, vábit (k požitku)
Terror
strach
Requies
klid, odpočinek, osvěžení, zotavení ; útěcha
Auctor
původce, autor
Ictus
úder, rána, náraz
Miser
(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")
Dupla
???
Rector ecclesiarum
představený spravující kostely (např. biskup či opat)
Tussia
Toskánsko ; běžněji v lat. Tuscia
Credulitas
lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra
Forsitan
možná
Excutio
vytřásat, střásat ; shodit, vyrazit (z ruky), vyhodit, vystřelit, vymrštit ; zapudit, zahnat, odehnat, vyhnat ; vyloudit, vyvolat ; roztřásat (třesením rozvinovat ; prohledávat, prošťourávat, prozkoumávat ; rozvinout
Indictio
výpověď, ohlášení, oznámení, vyhláška
Desisto
ustat, přestat
Agennensis
agenský (související s městem Agen)
Credo
věřit, důvěřovat komu, spoléhat na koho ; věřit, víru přikládat čemu, mít za pravdu ; věřit, myslet, mínit, domnívat se, pokládat, uznávat (co za co)
Indubito
pochybovat (+ dat. o čem)
Effundo
vtékat, rozplývat se ; tonout, topit se v něčem, utápět se v něčem ; vydávat, plodit ; rozprostřít, rozestřít ; v hojnodsti vydat, vychrlit, vysypat
Novigentensis
z Nogentu
Praecedo
předčit, předcházet
Immortalis
nesmrtelný
Cooperor
spolupracovat, pracovat spolu, spolupůsobit
Deprecor
doprošovat se, prosit za odpuštění
Reina
královna
Patronus
patron, ochránce, zástupce ; zástupce před soudem, obhájce ; ochránce, obhájce, zastánce
Hiberna
zimní tábor
Iterato
ještě jednou, podruhé
Proficio
dostávat se kupředu, pokročit, postoupit, urazit (nějaký díl cesty) ; pořídit, vyřídit, prospět, mít úspěch, zdar ; prospívat, přispívat, pomáhat, být platný, být užitečný
Poetovio
město v Pannonii, nynější Ptuj (sic) (Pettau) ve Štýrsku
Adverto
obracet
Blandimentum
lichocení, úlisný způsob ; vnadidlo, lahoda, půvab
Luxuria
chlípné spojení, hanebné souložení, nechutné hrátky (chlípnost je spíše vlastnost, což se nehodí do kontextu TDH 312:10) ; vilnost, smyslnost ; chtíč (potud DZ) ; změkčilost
Genitivus
genitiv, druhý pád, 2. pád (i takto zkráceně, ne jen casus genitivus: viz Moneta 282b)
Fremitus
křik, řev
Possesio
pozemek, majetek, statek
Procubo
ležet natažen, prostírat se
Antecedo
předstíhat, předbíhat, předčit
Ea
tudy
Concursus
shon, sběh, shlukování se
Defigo
vrážet, zarážet
Occido
padnout, zahynout
Operor
pracovat, být zaměstnán ; provádět bohoslužebný úkon, konat oběť
Carnotensis
ze Chartres, chartreský
In statu gratiae
ve stavu milosti
Papa
papež
Hesdra
Ezdráš
Multo die
když již den pokročil
Revincio
uvázat, upevnit
Carnutes
Karnutové (mocný keltský národ)
Optatus
žádoucí, milý, vítaný
Dictio
líčení, řeč, obhajoba
Alaris
na křídle, spojenecký
Esse
bytí
Prioratus m.
prvenství
Meretricium
prostituce
Sollemnis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Depositio
umístění relikvií do oltáře
Sive
čili (jednoznačně v RS 59:27 a mnoha dalších místech)
Aes viride
měděnka
Incestus
krvesmilstvo, incest, smilstvo
Dolum
podvod, lest
Ultra
1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes
Iader
Zadar, Zara
Desilio
seskakovat, spadnout
Baptismus
křest
Lumbardicus
lombardský
Gamba
(Pražák ani LMALB nic)
Foedus
šeredný, ošklivý, ohyzdný, hnusný, odporný, ohavný ; mrzký, sprostý ; hrozný, krutý
Cohortor
povzbudit
Subministro
dodávat, dovážet
Lingua
jazyk (řeč), jazyk (v ústech) ; národ (přen.)
Cum - tum
jak - tak (nejvíce, zvláště)
Secundum quod
kterýžto??? (ve velmi neobvyklém spojení Moneta 61b nahoře)
Faber telorum m.
šípař
Anceps
dvojí, dvojstranný
Horribilitas
hrůznost, děsivost, strašlivost ; krutost ; trpkost, nepříjemná chuť
Suo nomine
osobně, z osobních důvodů
Abatissa
abatyše
Postero die
další den
Praepono
usavit do čela
Mercede arcessere
za mzdu najmout
Humerus
rameno
Extrema unctio f.
pomazání nemocných, poslední pomazání
Relinquit animus (+ ak.)
omdlet
Hilaliter
(form. hilariter)
Postulatum
požadavek
Hoedus
kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)
Winidi m. pl.
Vinidové
Res divinae
bohoslužby
Pedem referre
ustupovat, couvat
Exanimo
zbavit života, usmrtit
Tenax
držící se čeho (neklas. alcis rei) ; pevný, silný ; zachycující nohy (neschůdný) ; tuhý, hustý, lepkavý, přilnavý, vazký ; pevný, stálý, houževnatý, vytrvalý ; neústupný, tvrdošíjný, urputný, zarputilý ; vzpurný ; šetrný, skoupý, lakomý ; trvalý
Nam
opravdu, zajisté, ano ; neboť, vždyť (ve větách oznam. i táz) ; totiž (vysvětlovací) ; -pak (kdopak apod.)
Penitentia
pokání ; lítost, žal ; změna smýšlení, obrat, změna mínění
Extraneus
cizí, přespolní
De ceteris
vzhledem k ostatnímu, co do ostatního, ostatně, příště, napříště
Absente
v nepřítomnosti (koho)
Vicis f. (gen.
střídání, vystřídání, změna ; místo (v řadě) ; úkol, úloha, úřad ; odveta, odplata, odměna, náhrada
Excrucio
mučit, trápit, trýznit
Concido
padnout, skácet se, zhroutit se, klesnout
Jampridem
již dříve
Corona
věnec ; věnec zdi ; kruh posluchačů ; kruh vojska svírajícího město ; koruna ; tonzura ; souhvězdí Koruna ; růženec (zřejmě ; nalezeno sousloví dicare coronam v souvislosti s uložením pokání)
Siquis
(form. si quis ; např. RS 59:21)
Proditio
zrada
Dum
ještě, dosud ; zatímco, když (o současnosti) ; dokud, pokud (o současnosti a stejně dlouhém trvání) ; až, do té doby, až konečně, dokud ne ; až by, dokud by ne, aby zatím ; jen když, jen jestliže, jen aby, jen ať (uvozuje větu přací)
Crus
holeň, hnát, noha
Actor
aktér (DZ)
Navis longa
válečná loď
Insto
nastávat
Laesio
poškození ; urážka, uražení ; úmyslné dráždění odpůrce
Satellites m.
družiníci
Debeo
mít povinnost, zasloužit si
Non dubitare
nepochybovat, být přesvědčen
Nescius
neznalý, nezkušený
Rudis
syrový, surový, nezpracovaný ; hrubý, drsný, neumělý ; nezkušený, nevzdělaný, neznalý
Festum
svátek, slavnost
Homo proprius m.
otrok ; nevolník
Petragoricensis
périgordský
Occisio
popravování
Oboedio
poslouchat, být poslušen, dopřávat sluchu ; podlehnout (DZ ex RS 57:8 obedire peccato)
Pridie
den předtím
Iners
líný, nečinný, zahálčivý
Sicut
(adv.) jako, tak jako ; jako, jakoby ; jako například ; jakožto, coby ; tak jak ; jelikož, vzhledem k tomu, že... (MLLM)
Subsido
zůstat
Disto
být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se
Machina mundi f.
[přímo nenal. ; označení pro svět, světový mechanismus]
Attribuo
přidělit
Reicio
zahánět
Innascor
narodit se, vyrůstat
Liceor
podávati
Retrusus
zatlačený zpět, skrytý, zastrčený
Evito
vyhnout se čemu, uniknout čemu, uchránit se čeho, vyvarovat se čeho
Quod
který, co (vztažné a tázací zájmeno neutra, ale v RS 50:24 i maskulina: Albanenses qui... et quod errant in pluribus quam ceteri)
Suppleo
nahradit, doplnit, zaplnit
Opus est
je třeba
Amplitudo
velikost, rozlehlost, rozsáhlost
Partim
částečně, dílem, zčásti ; někteří... (zatímco jiní...)
Expresse
výrazně, zřetelně ; výslovně, otevřeně, jasně
Convenio
1. scházet se, sejít se, shromažďovat se, přicházet, dostavovat se (in locum, ad alqm) ; (tranzitivně) setkat se s kým, zastihnout koho, navštívit koho, zajít ke komu, mluvit s kým (alqm) ; 2. stíhat, žalovat, obesílat koho
Potus
pití, napití se (činnost) ; pití (tekutina)
Prudens
prozíravý, obezřelý, bystrý, rozvážný, prozřetelný, rozumný, opatrný ; moudrý, chytrý ; znalý, umějící, zkušený, zběhlý v čem ; předvídající, předvídavý, vědoucí ; vědomě, s úplným vědomím, s rozmyslem, úmyslně, schválně, naschvál
Receptator
přechovávač (technický inkviziční termín pro ty, kdo nejsou kacíři, ale kacíře ubytovávají a starají se o ně ; takto DZ pro RS 47:15)
Genus
povaha, rod, druh
Servilia
[zřejmě spíše Slavonie než Srbsko, viz Thouz., Un traité, 34.]
Operatio
konání, díla, počínání, jednání (např. operatio daemonum, též jednání, činy ve Flor. rit. 248)
Consolamentum
consolamentum (katarský obřad křtu Duchem svatým ; pozn.: MLLM toto heslo obsahuje a právě jen jako označení katarského obřadu to uvádí)
Disicio
rozrazit, rozbít, rozehnat
Cingo
obklopit, obkličovat, obtáčet
Intervenio
přijít, objevit se
Mirabilia n. pl.
zázraky
Princeps huius mundi
vládce tohoto světa (označení pro ďábla)
Malum punicum
granátové jablko
Notitia
známost
Sanctus
svatý, nedotknutelný, neporušený
Reperio
dozvědět se, shledat
Obaeratus
dlužník
In pane et aqua
o chlebu a vodě
Fistuca
palice, tlouk, beran
Alces
los
Pustella
dýmějový mor
Bonitas
úrodnost
Curia
dvorec
Intercludo
uzavřít, zamezit, překazit
Amen
amen
Do
dát
Obviam
vstříc, před (na otázku kam)
Striga
čarodějnice
Aridum
sucho, souš, suchá země
Intellegens
znalec
Eodem
tamtéž, na totéž místo
Lapsus a fide
odpadnutí od víry
Submersus esse
utopit se
Consto
být pevný, jistý
Transgressoris
(MLLM nic, zřejmě takto neexistuje)
Lumbardia
Lombardie
Dogmaticus
dogmatický, věroučný
Occitanus
okcitánský
Littera
dopis
Exsisto
vystoupit ; vynořit se, vystoupit (zejm. z vody, země) ; vzcházet, zvedat se, vyvstat, vzejít, objevit se, vyrůst, vyprýštit, povstat, vzniknout ; vznikat, objevit se, nastat, vyskytnout se, povstat ; stát se ; osvědčit se jako ; být, existovat, vyskytova
Florentinus
florentský
Crucesignatus
označený křížem (odsouzený k nošení látkového kříže na oblečení)
Generaliter
obecně, všeobecně
In morte
v okamžiku smrti
Multus
mnohý, četný ; velký, veliký, značný ; důkladný, obšírný, rozvláčný
Incongruens
nevhodný, nepřiměřený
Saevitia
zuřivost ; přísnost ; bouřlivý stav
Pro eo quod
protože?
Namque
opravdu, zajisté, ano ; neboť, vždyť, tak například
Quingenti
pět set
Sufficienter
dostatečně
Curs
dvůr (šlechtický, panovnický)
Glastonia
Glastonbury
Amititia
přátelství ; přátelé
Conventus
krajský soud
Contingo
svlažovat, pokropit ; posypat
Inviolabilis
neporušitelný, nedotknutelný
Citatus
kvapný, rychlý, prudký
Fractus
zlomený, zesláblý
Ludus scaccorum
hra v šachy, šachy
Novissime
nakonec (??? snad)
Administro
spravovat, řídit
Prosum
dopomoci k čemu (DZ původně pro RS 42:21)
Exsequor
následovat, provázet ; vykonávat, provádět, plnit, vyřizovat ; vypátrat, vyzvědět, vyšetřovat ; stíhat, mstít, sledovat (za účelem trestu)
Animadverto
dávat pozor, všímat si
Francigenae
Frankové
Ragus?a?
Dubrovník [tak S. Rakova ; ověřeno v mapě Duv, Hist, 49 a ibid. 50 v textu, že je to Dubrovník]
Obsidibus de pecunia caveo
zaručit se rukojmími, že složí peníze
Quattuor tempora
kvatembrové dny, suché dny
Causam agere
vést při, mít soudní řízení, konat soudní řízení
Babtisma
křest (obvyklejší tvar baptisma, takto např. Durand)
Summum in cruciatum venire
propadnout nejhorším mukám
Resolvo
(pas.) rozložit se, zetlít
Dicendo
takto (orare dicendo = modlit se takto: ...)
Semper
vždy, vždycky, stále, ustavičně ; jednou provždy ; stálý (u subst. lze přeložit přídavným jménem)
Plane
jistě, arci, ovšem
Omnimo
celkem, všeho všudy
Devoveo
zaslibovat, věnovat
Placentia
Placentia, dnešní Piacenza
Mala mali
jablka z jabloně
Supersum
zbývat
Praeoccupo
zaujmout, uchvátit
Rationem reddo pro alqa re
skládat účty z čeho
Rabide
vztekle, hněvivě
Compater
kmotr (pro křestního kmotra i jako běžné oslovení)
Imum
nejnižší místo, hlubina, dno
Iudaismus
židovství, judaismus
Dominor
vládnout, panovat, ovládat, být pánem, být vládcem
Statuo
postavit se proti
Peccatum veniale
lehký hřích
Candella
svíčka
Occultum
skrytost, tajnost
Luminar
světlík, okno ; svítilna, světlo
Contumelia
urážka, hana, pohana, pohanění, potupa ; potupné zacházení, špatné zacházení, špatné nakládání s kým ; nepohoda ; zhanobení, zprznění ; chlípnost ; vzdor, pohrdání ; domluva, pokárání ; krutost (LMALB) ; podlost? (Thouz. fr. abjection Florencie 11,18)
Pagi
župy
Mons Securus m.
Montségur
Quocirca
pročež
Dies natalis
den narození, narozeniny
Cedo
kráčet, ubírat se, jít, stoupat, vykračovat si ; přecházet v něco, měnit se ; platit za co (pro re) ; přecházet na koho, dostávat se komu, připadnout komu ; stát se kořistí ; dopadat, dařit se, vést se (jak se vede) ; sloužit (např. dobře, o věci)
Gratulatio
radost, blahopřání
Verus
správný, slušný, náležitý ; pravdivý, pravý, skutečný, opravdový ; upřímný, poctivý, spravedlivý
Ex traduce
plozením (pojem traducianismu, který učil, že lidské duše pocházejí ex traduce z duše Adama a Evy)
Ante tempora
před časem, svého času
Ad perpendiculum
svisle
Praesidium
ochrana, záštita
Non coniuges
nemanželé
Dies Veneris
pátek
Species
přelud, klamný zjev, vidina
Verona
Verona
Animans
živý tvor, živočich (o zvířatech i člověku)
Adamo
zamilovat si, oblíbit si
Fructifer
plodný, nesoucí plody
Plicabilis
ohebný
Quamvis pauci
ač nepatrní počtem
Totus mundus
celý svět ; (přen.) všichni
Stiepanus
Štěpán
Dissentio
nesouhlasit, být jiného názoru, neshodovat se, nebýt zajedno, rozcházet se ; mít různá mínění, rozcházet se ; nesnášet se ; odporovat, být proti komu ; odporovat, lišit se, neshodovat se, odchylovat se, různit se (a + abl.)
Mare Rubrum n.
Rudé moře
Deceptio
podvádění, podvod, klam, klamání
Velamen
přikrývka, pokrývka ; rouška ; roucho, oděv, šat ; obal ; stažená kůže ; (přen.) obal (říci něco "sine velamine" RS 59:25)
Farzellum
(Fournier I, 312)
Taedius
hnusný, nechutný (DZ ; Pražák nic, ale viz taedium)
Conscedo
vystoupit, nastoupit, vylézt
Tantum ... quantum
tolik ... kolik
Calefacto
ohřívat, zahřívat, rozpalovat (hodně, silně)
Suspitionem dare
vzbudit podezření
Humeri
plece
Se
sebe, se (akuzativ zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být totožný s podmětem) ; (střv. též) jeho, ji (akuzativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; je? (DZ)
Descisco
odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)
Remus
veslo
Contentus + abl.
spokojený s čím
Tergum
záda, hřbet
Infirmitas
vrtkavost
Ambulo
chodit ; jít a vrátit se ; procházet se ; procestovat
Adimpleo
naplňovat, doplňovat, vyplňovat ; ukájet (o choutkách ; DZ)
Mensa
stůl ; oltář ; pokladna ; jídlo, hostina
Retego
odkrýt, obnažit ; odhalit, zjevit, prozradit
Talis ... ut
takový ..., že
Evoco
předvolat, povolat
Furor
zběsilost, zuřivost, šílenství, zaslepení, delirium
Mercator
kupec, obchodník
Hactenus
až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik
Aliquo facinore comperto
zjištěním nějakého přečinu
Depono
odkládat, odevzdat
Episcopus
biskup
Mempheticus
memfidský
Mustella
lasička
Praedicator
kazatel
Ipse
sám
Dimitto
rozesílat
Iniquus
nerovný (o povrchu) ; srázný ; nestejný, nerovný, nespravedlivý ; nepříhodný, nevýhodný ; nepříznivý, nevraživý, nepřátelský ; neklidný, rozhořčený, hněvivý (o povaze) ; nehodný, nespravedlivý (DZ)
Primo
zpočátku
Qualia
vlastnosti
Florencia
Florencie
Rursus
opět, znova
Omnino
celkem ; vůbec ; vůbec jen ; úplně, zcela, dočista, nadobro ; ovšem (částice jisticí a připouštějící)
Excelsus
vyvýšený, vysoký
Ut ... ita
čím ... tím
Propterea
proto
Uterus
děloha, život (mateřský), lůno, břicho ; břišní dutina, břicho ; plod ; děti, potomstvo ; břicho (např. lodi)
Infirmus
slabý, chabý
Derelinquo
opustit, nechat, zůstavit, zanechat ; zanedbat, opomenout
Modus
míra (nástroj i rozměr) ; takt, rytmus ; melodie, nápěv, píseň, harmonie ; míra, pravá míra, náležitá míra, uměřenost, umírněnost ; způsob ; pravidlo
Guttur
chřtán, hrdlo
Nullo modo
nijak
Dispositio testamentalis f.
závěť, poslední vůle
Trano
přeplavat, pronikat
Deterreo
odradit, odstrašovat
Descendere in causam
ujmout se věci
Vestimentum
šat, roucho
Item ut
stejně jako
Dionysius
Denis
Sepulchrum
hrob, hrobka, pohřebiště ; náhrobek ; mohyla
Utor
užívat, používat, upotřebit, zacházet s čím, zabývat se čím ; požívat, jíst, živit se čím, žrát ; užívat, využívat, těžit z čeho ; řídit se čím, zachovávat, dbát
Illo
tam
Subruo
podrýt, podbourat
Doblerium
(Pražák nic, LMALB nic, ani pod dovlerium, MLLM nic, uvádí jen dobletus, viz ; mohlo by to souviset ; doblerium Google 19.1.2004 nic ani pod -o, -i)
Tutus
bezpečný
Nalezeno 3,686 výsledků.