Latinský slovník
Frons
čelo
Supplanto
podrazit nohy komu, nastavením nohy podrazit
Interpono
vložit
Stipendiarius
poplatný
Examinare se taxo
otrávit se šťávou z tisu
Circum
v okolí, kolem
Ballistarius
(české tvary samostřílník a kušištník neověřeny, samostřelník udává Pražák)
Insido
sedět (na čem), posadit se (alci rei na co), usadit se kde, usídlit se kde, sídlit kde ; (in alqa re) vězet, pevně tkvít v čem ; spočívat v čem, tkvít v čem, vězet v čem ;
Ius dicere
konat soudy
Quousque
jak dlouho ještě, až pokud ; dokud (vztaž., viz RS 60:18)
Elicio
vyloudit, vylákat
Luteus
z bláta ; jílovitý ; zablácený ; bezcenný, ničemný, darebný
Collis
pahorek
Ballisto
střílet
Passim
na rozličné strany, hromadně
Dionysius
Denis
Utilitas
užitek, prospěch, výhoda, dobro, zdar ; užitečnost, prospěšnost, výhodnost ; upotřebitelnost, vhodnost, schopnost, platnost ; potřebnost
Duodecim
dvanáct
Aquila
orel, orlice ; orel, znak římské legie ; orel (nástřešní ozdoba)
Abditus
odlehlý, vzdálený, skrytý, v ústraní
Papia
(Pražák nic.)
Burellum
(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu)
Genus
povaha, rod, druh
Deterreo
odradit, odstrašovat
Cors
[omyl! Viz cor, cordis]
Baptismus
křest
Scriptum
spis
Excruciatus
mučený
Insto
nastávat
Confundo
kárat, napomínat, plísnit ; dokázat vinu ; (pas.) být zahanben ; (pas.) být zmaten, být uveden ve zmatek, být přemožen, být rozdrcen ; zničit, přemoci, rozdrtit, uvést ve zmatek
Maccecharius
palcátník
Sollemne
slavnost, bohoslužba ; oběť, žertva ; blahopřání
Moderor
krotit, ovládat, mírnit
Vitium
chyba, vada ; kaz, skvrna, zkaženost ; nedostatek, úhona, závada ; choroba, nemoc ; špatná vlastnost, nepravost, nectnost ; úhona ; hřích ; pochybení, poklesek ; závada, překážka
Propterea
proto
Paveo
chvět se, třást se (strachem), mít strach, strachovat se, být zděšen, polekán (re z čeho)
Sutor
švec, obuvník
Occasus
západ
Consentio
souhlasit, stejně smýšlet, být stejného smýšlení, být zajedno, shodnout se s kým (cum alqo de re) ; být důsledný ; uzavírat co, usnášet se na čem ; sjednotit se, spolčit se, umluvit se, spiknout se, spřáhnout se
Dyabolus
(form. diabolus)
Unusquisque
každičký, každý
Testimonium
svědectví, svědčení
Quisquam
někdo
Attendo
natahovat, napínat k čemu ; napínat mysl, pozornost, dávat pozor ; pozorně poslouchat, pozorovat (+ ak.)
Tolosa
Toulouse (město v narbonské Galii nad řekou Garumnou)
In primis
předně, mezi prvními
Adscisco
přibrat
Insisto
postavit se
Excello
vynikat, předčit, převyšovat
Ax
(subst. indecl.) (geogr.) Ax (tvar Ax v AJ Biller in Heresy and Literacy a fr. někde taky tak)
Fluo
přejít na koho, připadnout komu ; klesnout (k zemi) ; být v pohybu ; splývat (o vlasech, šatech) ; poletovat, vlát, vléct se
Mundialis
světský, pozemský
Caput
pramen
Esse
bytí
Profluo
vytékat, prýštit, téci, řinouti se
Voluptas
rozkoš, slast, požitek, potěšení
Dego
trávit, prožívat (čas, život), žít
Excludo
zdržovat, bránit
Abscindo
odtrhnout, utrhnout, strhnout ; servat odervat, urvat ; odlučovat, oddělovat ; brát, odnímat ; mařit, ničit
Dominica Cena
Večeře Páně
Reprendo
(viz reprehendo)
Vero
(často výplňkové slovo, která lze přeložit "pak" či zcela vynechat ; viz např. RS 58:19)
Opus est facto
je třeba činu
Pomum vetitum n.
zakázané ovoce (takto Moneta 111b ; pozn. aparát ibid. cituje totéž vyjádření u Bonacursa)
Zachlumia
Zachlum
Romania
Byzanc
Portorium
daň, clo, poplatek, dávka
Sto alci rei
trvat na čem, stát v čem
Nonnumquam
někdy, leckdy
Purifico
očistit (od hříchů) ; očistit (porodivší ženu, považovanou za nečistou), znovu umožnit přístup do chrámu / kostela (ženě po porodu) ; (refl.) očistit se (od obvinění)
Iterato
ještě jednou, podruhé
Plene
plně, úplně, zcela, docela
Evello
vyrvat, vytrhnout, vyškubnout
Catena
řetěz, pouta, okovy
Sorabi
Srbové (zejm. ve franckých pramenech 9. stol. takto)
Ros
rosa ; kapičky, tekutina, která ukapává
Humensus
humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)
Excedo
vystěhovat se, odejít
Cruciatus
muka, trápení
Ideo
proto (příčina i účel) ; takže (DZ, např. TDH 319:29)
Lumbardia
Lombardie
Praescribo
vytknout, naříkat
Aequinoctium
rovnodennost
Sacramentum
svátost, tajina ; peněžitá záruka skládaná při civilní při ; služební přísaha (voj.) ; přísaha
Cliens
poddaný
Comendo
(viz commendo)
Submergo
utopit
Abia
Albi (jde chybný přepis ; viz Duv. Hist. 159, n. 41)
Contra rationem
protiprávně, neprávem (tak zřejmě text v MLLM 659a) ; proti řádu (tak DZ pro DHC 306:14)
Servo
dodržovat co, zachovávat co
Faber ferri m.
kovář, kovář železa
Radix montis
úpatí hory
Phalanx
falanga, bitevní šik
Studium belli gerendi agricultura commutare
vyměnit válčivost za rolnictví
Itaque
[často užíváno jako výplňkové slovo, jež se obvykle nepřekládá]
Gratulor
blahopřát, přát si štěstí
Pauci
málo, jen málo, nemnoho
Insignis
nápadný, pro výstrahu
Directus
přímý
Angustus
těsný, úzký
Premo
stlačovat, tisknout, svírat
Paulatim
pomalu, ponenáhlu
Hospitium
pohostinství
In modum crucis
ve tvaru kříže, v napodobení kříže (např. rozpažit ruce)
Annoto
poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat
Malum
zlo ; jablko
Plango
bít, tepat ; hořekovat
Tolero
snášet, trpět, zakoušet
Vestimenta mutare
převléknout se
Francia
Francie
Damnum
ztráta, škoda
Celatio
ukrývání, skrývání
Recupero
opět nabýt, znovu nabýt, získat zpět, dostat zpět
Arca
archa
In actu
skutečně, řádně ; v této době, právě
Sclavi
Slované
Remotus
odlehlý, nepřítomný
Notandum
důležité
Bene bis
nejednou
Inde
odkud (vztažně)
Genuflexio
klekání, pokleknutí, kleknutí
Oboedire praecepto
uposlechnout příkazu
Adeo
napadat někoho
Consilium
rada, porada, radění se ; rada, shromáždění rádců, poradní sbor, rádcové ; státní rada, senát ; rada, shromáždění soudců, porota ; dobrá rada, naučení, ponaučení ; rozvaha, rozmysl, důmysl, moudrost, důvtip ; chytrost, obmysl, lest, lstivost, úskok ; rada
Vectigal
daň, poplatek
Cratis
proutí, roští
Festum
svátek, slavnost
Saeculum
lidský věk, pokolení, rod, generace ; lidé jedné doby, věk ; věk vůbec, doba ; časovost ; století
Avallonia
Avalon
Perfidia
zrada, zpronevěra
Semel
jednou
Principaliter
hlavně, zvláště, zejména
Uno tempore
v témž čase, zároveň
Stola
dlouhé šaty, štóla
Laesio
poškození ; urážka, uražení ; úmyslné dráždění odpůrce
Quingenti
pět set
Laedo
porušit
Vestis
oděv, oblek, šaty, šatstvo, roucho ; šat, roucho (jednotlivé, ale toto jen pozd.) ; tkanina, látka ; přikrývka, pokrývka, koberec ; šátek (bás. a pozd.)
Abundantia
přetékání, vylévání, rozlévání, vystupování z břehů, rozvodnění ; nadbytek, přebytek, přeplnění ; hojnost, plnost, dostatek, bohatství, úroda
Iter facere
pochodovat, táhnout
Insolenter
zpupně, bezostyšně
Assero
přiřazovat, připojovat ; prohlašovat, tvrdit ; přivlastňovat, osobovat si co
Provinciales m. pl.
Provensálci
Satisfactio
omluva
Professio
1. veřejné vyznání víry, dosvědčení víry ; 2. složení mnišského slibu ; 3. řehole ; 4. řád (mnišský) ; 5. úmysl, záměr ; 6. slib ; 7. profese, povolání, zaměstnání ; 8. poměry, společenské postavení, třída ; 9. doznání, přiznání
Lamina
plíšek, plát, plátek, plech, deska, destička, kousek kovu / dřeva / kamene ; kusy železa, rozžhavené železo (k mučení či vypalování cejchu) ; čepel
Conducere ad bonum finem
dovést k dobrému konci
Venenatus
očarovaný, kouzelný, napuštěný kouzelnou šťávou ; otrávený, napuštěný jedem ; jedovatý
Caliga
(Fournier I, 315)
Tardo
zdržet, zadržet, ochromit
Ad verbum
doslova
Per fidem
proti danému slovu, zrádně
Im(n)munitas
osvobození od povinnosti, výsady
Restauro
obnovit, opět vystavět (Pražák nic víc), opravit
In commune
veřejně, na veřejnosti
Ius iurandum
přísaha
Praesum
být v čele, řídit, spravovat
Ligonizo
kopat, pracovat s motykou, rýt (MLLM bęcher, tj. očividně i rýt rýčem)
Post multas hesitationes
po mnohém váhání
In fugam convertere
obrátit na útěk
Vergogretus
vykonavatel soudu
Religio
náboženství
Mercator
kupec, obchodník
Incolo
obývat, obdělávat
Tendo
tábořit, stanovat
Parco
ušetřit (někoho), smilovat se
Constantia
Kostnice
Observo
dbát, zachovávat
Interpello
zamezit, překazit, rušit
Acquiesco
přijmout (radu), uposlechnout
Insimul
společně, vespolek
Ibi
tam, tu, na tom místě
Penito
(viz paenito)
Iter
cesta
Famula
služebná
Colloquium
rozmluva, hovor, úmluva
Conscribo
zřídit
Odium
nenávist
Requies
klid, odpočinek, osvěžení, zotavení ; útěcha
Hinc
odtud, odsud
Denique
konečně, teprve
Prenso
(viz prehenso)
Jesu
Ježíši (vok.)
Ascensus
vzestup, vystupování, výstup
Morsus
kousnutí, štípnutí, uštknutí ; kousání, jedení čeho ; rozštěp (dřeva) ; bolest (kousavá, hlodavá), palčivost, ostrost
Humanus
lidumilný, zdvořilý, vyspělý
Avarus
lakomý, lakotný, hrabivý, skoupý, hamižný, chtivý peněz ; chtivý čeho, dychtivý čeho
Receptator
přechovávač (technický inkviziční termín pro ty, kdo nejsou kacíři, ale kacíře ubytovávají a starají se o ně ; takto DZ pro RS 47:15)
Inquam
pravím, pravíš, praví
Pedem referre
ustupovat, couvat
Servicium
služba ; otroctví, otrocký stav, otrocká služba ; jho, jařmo, poroba, poddanství ; otroci, otrocká třída
Possum
moci ; moci (k vyjádření přibližnosti)
Et
a (zejm. slučovací spojka, ale i odporovací) ; a to (připojuje logicky nesouřadný člen: "jeden, a to velmi podivný zvyk") ; i, také (adverbium se stupňovacím významem: "et dona ferentes", zejm. v pozdější latině)
Differentia
odchylka???
Cathara
katarka
Periclitor
uvádět do nebezpečí, být v nebezpečí
Verbis
ústně
Timens Deum
bohabojný
Poena
trest ; pokuta, náhrada (za spáchaný zločin) ; potrestání koho, pomsta nad kým ; trápení, utrpení, trýzeň ; nebezpečí
Frequentare alqd
chodit kam
Rota
kolo
Iracundia
prchlivost
Sustineo
zadržet
Nascor
narodit se, vyrůstat
Miser
(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")
Citerior
přední
Taedius
hnusný, nechutný (DZ ; Pražák nic, ale viz taedium)
Iuramentum
přísaha (DZ ; Pražák nic)
Species
přelud, klamný zjev, vidina
Novus
nový
Volucer
létavý, létající, okřídlený ; perutný, hbitý. rychlý ; vrtkavý, nestálý
Quintadecimus
patnáctý
Pono
odložit, svléknout ; usadit, usazovat, umístit ; sít, zasévat ; vyhlásit, vydat (listinu) ; vytvářet, tvořit ; klást, hledat co v čem, uvádět v souvislost ; tvrdit, mínit, soudit
Cruentus
krvavý, krvavě červený ; krvavý, potřísněný krví ; krvelačný, krvavý, krutý ; barvy pečetního vosku
Fabulosus
bájný, vybájený, vymyšlený (LMALB) ; milující báje? (fabulosi Britones ; DZ)
Late
do šířky
Codex
kniha, kodex, spis ; tabulky (na psaní) ; desky, dřevěná psací deska ; zápisky ; seznam ; hlavní účetní kniha ; kmen, peň (Pražák a LMALB) ; zákoník (zejm. Justiniánův), sbírka zákonů (DZ ex RS)
Caba
kopyto (koňské)
Fremitus
křik, řev
Apud sedem apostolicam
k apoštolskému stolci (LMALB)
Equester
jezdecký
Gratia
(v souvislosti s inkvizicí) (viz Fournier I, 268, pozn. 105)
Quid novum?
Co (je) nového?
Novum castrum n.
Nové Hrady ; Newcastle
Ab Insulis
z Lille
Cubile
lůžko
Bracae
nohavice, široké nohavice
Nuncius
posel
Cohorta praetoria
tělesná stráž
Bava
slina
Vulnerus
(Pražák nic. V TDH vlastní jméno, resp. přízvisko.)
Iustus
oprávněný, správný
Praetextatus
oděný praetextou (tj. nachem lemovanou tógou, kterou nosili chlapci do 17. let) ; vyšší úředník ; nedospělý hoch
Adhes-
[viz adhaereo]
Calefacto
ohřívat, zahřívat, rozpalovat (hodně, silně)
Exeo
vyjít, odejít ; uniknout ; vypršet ; uplynout
Impello
podněcovat, popouzet, pohánět
Epirus
Épeiros (dnešní Albánie)
Potius
spíše, raději
Dominus domus
pán domu
Catharus
katar
Decresco
ubývat, zmenšovat se, ztrácet se, opadat (o řece), mizet
Vulnus
rána, poranění, zranění ; poškození, trhlina, díra ; rána, úraz, pohroma, škoda, ztráta, neštěstí, zlo ; bolest, bol, trýzeň, láska (duševní stavy) ; zraňující nástroj, zbraň, střela, šíp
Ob hoc
proto
Nescio
nevědět ; neznat ; neumět
Consterno
posypat, poset
Seipsum
sám sebe
Infamia
hanba
Perrumpo
proniknout, prorážet
Par iuris libertatisque conditio
stejná míra práva a svobody
Sudo
potit se ; přen. zapotit se, dát si práci, lopotit se, namáhat se ; být vlhký, být zbrocen ; vypotit, potit co (ze sebe myšlenky apod.)
Paenito
(impers. paenitet me) (alcis rei) lituji, je mi líto, želím, mrzí mě, nelíbí se mi, nejsem spokojen ; stydím se ; (pers.) kát se ; litovat, želet
Subtraho
odnímat, brát
Nativus
přirozený
Procubo
ležet natažen, prostírat se
Osculatorium
líbací medailónek (který nechával kněz kolovat mezi věřícími) (DZ podle Rubin, CC, 74-76 ; MLLM nic)
Maleficium
projev nepřátelství, zločin
Proelior
bojovat, zápasit
Intellectus
rozvažování
Frux
obilí, plodina, ovoce, plod
Pena
trest ; pokuta, náhrada (za spáchaný zločin) ; potrestání koho, pomsta nad kým ; trápení, utrpení, trýzeň ; nebezpečí
Cibus vetitus m.
zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)
Amplitudo
velikost, rozlehlost, rozsáhlost
Armo
vyzbrojit, vypravit
In morte
v okamžiku smrti
Visio
úmysl??? (viz RS 46:16)
Intra se
mlčky (hovoře jen sám se sebou)
Iuba
hříva
Vaticinatio
věštba, věštění
Coronam dicare
modlit se růženec, říkat růženec, odříkat růženec
Alienus
cizí, nepříznivý, nevýhodný
Abundans
hojný, přehojný ; bohatý, zámožný ; přetékající, přeplněný ; nadbytečný, přebytečný, příliš hojný
Absolutio
zproštění, vysvobození, osvobození (zejm. na soudě) ; dodělání, dokončení ; dokonalost, úplnost ; odvázání, odpoutání ; rozhřešení (DZ)
Praedicator
kazatel
Quieta movere
rušit klid
Condam
(neklas. pro quondam)
Tortus
zkroucený, zkřivený, ohnutý ; zvířený, zbrázděný ; zmučený ; ztrápený, soužený, trýzněný
Extremum iudicium n.
poslední soud
Secundum
vzápětí
Mittes
tiší (většinou mites)
Cognatio
kmen
Impensus
drahý, nákladný
Propago
rozmnožovat, rozplemeňovat, rozplozovat, rozsazovat ; rozšiřovat (místně) ; dál vést, udržovat, zachovávat, prodlužovat ; odsunout (do budoucna)
Lacus
jezero, rybník
Duro
otužovat, zesilovat
Eiusmodi
takový, podobný [Přímo nenal. v Šenkové ani Pražákovi. Pod eiusdemmodi právě takový, téhož způsobu. Toto vypsáno z Vulgáty.]
Ligo
motyka
Trinitas et unitas
trojjedinost
Maneo
zůstávat, trvat, nadále být ; zůstat (přes noc), přenocovat ; dochovat se, zachovat se, dosud být v platnosti ; čekat na koho, očekávat koho, vyčkat koho / čeho
Fides
dané slovo, slib
Confabulor
hovořit, povídat si s kým (o čem)
Reicio
zahánět
Socer
tchán
Er
(form. aer)
Duco
meškat, zdržovat, odkládat
Aliquis
někdo, něco ; některý, nějaký
Incumbo
ulehnout na co ; opřít se o co ; doléhat, dotírat, dorážet na koho ; dát se do čeho, oddávat se čemu, usilovat o co
Laicus
laik
Dissensio
(ani LMALB nic víc)
Autenticus
věrohodný, autentický
Despicio
opovrhovat, podceňovat
Curro
(o čase: tempus quo currebat MCLXXIIII: takto TDH 319:32)
Consummo
sčítat, spočítat ; dovršit, dokonat, dokončit ; spáchat
Illi de prato
[jistá skupina valdenských v okolí Milána, viz WEH 715.]
Arduena
Arduenský les
Percontatio
dotazování, vyptávání
Bipedalis
dvoustopý
Auctoritas
citát, autorita (biblické citáty o ustanovení zpovědi apod., takto TDH 312:12) ; stvrzení, záruka, jistota ; platnost spolehlivost, hodnověrnost ; odpovědnost ; doklad, listina ; příklad, vzor ; vážnost, vliv, váha, moc ; důraz, ráznost ; úsilí
Opus
(jako "úkon" v Pražákovi nenal.)
Promissio
slib
Zagrabiensis
záhřebský
Cohorts
stráž
Neve
ani
Sagimen
tuk (živočišný), sádlo (MLLM, z ekvivalentů dost jasně vyvozeno i živočišný, rod neuveden, příklady, ze kt. by se dal vyvodit, taky ne ; Pražák vůbec nic)
Lacesso
pokoušet, napadat, vyzývat, podněcovat, dorážet
Possesio
pozemek, majetek, statek
Franci
Frankové
Post
za
Adorior
napadnout, přepadnout
Ferus
divoký, surový, krutý, nevzdělaný, hrubý, necitelný
Pellis
kožešina, kožich
Excecatus
zaslepený, oslepený
Careo
být bez čeho, obejít se bez čeho, zdržet se, neužívat čeho, odříci si co ; stranit se, vyhýbat se (čemu), neukazovat se (kde)
Cementarius
zedník
Coniugium
manželské spojení, sňatek, manželství ; páření (o zvířatech) ; choť, manžel, manželka
Ambages
okliky ; okolky,okolkování ; záhady, dvojsmysly, nejasnosti, narážky
Patientia
trpělivost, odvaha, výdrž, schopnost, otužilost, shovívavost, zdrženlivost
Iunctus
sousedící, spojený
Eremita
poustevník
Contumacia
vzdor, vzdorovitost, zarputilost, nepoddajnost
Idem
týž, tentýž ; totéž (jako subst.) ; neměnící se, stejný ; opětovně (ve spojení se zájmenem) ; právě (ve spojení se zájmenem) ; zároveň (značí jednotu)
Series
řetěz, řada ; kolo (tanec) ; spojitost
Agennensis
agenský (související s městem Agen)
Ex quo
jakmile, když [zřejmě jen střv. latina]
Innascor
narodit se, vyrůstat
Ultra
1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes
Textus
text ; Písmo (bible) (tak Biller in Heresy and Literacy, 68)
Submoveo
zahánět, zatlačit
Cognosco de aliqua re
rozhonnout o něčem
Contumax
nadutý, vzdorný, vzdorovitý, zatvrdlý, nepoddajný, vzpurný
Cessatus
promeškaný, prozahálený, zameškaný
Disto
být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se
Novissimo
nakonec (MLLM ; přiklad neuveden a angl. i fr. ekvivalent znamená jak "nakonec", tak "konečně", tj. nevím)
Colligo
nabýt, získat
Concursus
shon, sběh, shlukování se
Reconciliatio
opětné zjednání, obnovení ; smíření, usmíření
Propulso
odrážet, odvracet
Defendo
(ab alqa re) uchránit čeho
Rector
kněz spravující nebiskupský kostel (??? v MLLM se poněkud rozchází koncová část fr. a angl. ekvivalentu: ... église non-épiscopale - ... a church inferior to a bishopric) ;
Bufo
ropucha ; želva ; šašek
Hemina
(Pražák nic pod hemina ani emina ; MLLM uvádí emina = hemina, ale sub hemina sám nemá nic)
Perpetro
vykonat, dokonat, dokončit, provést, uskutečnit ; dokázat, dovést, způsobit (aby)
Machina mundi f.
[přímo nenal. ; označení pro svět, světový mechanismus]
In summa
v celku, v podstatě
Largiter
hojně
Creber
hustý, četný, hojný, bohatý ; (v čase) hojně opakovaný, častý, zhusta opakovaný
Incido
natrefit, vpadat, přepadat
Infirmatus ad mortem
na smrt nemocný
Moror
meškati, prodlévati, zdržovati se
Paratus
připravený
Partium studium n.
stranictví, stranění
Opportunus
příznivý, vhodný, příhodný
Indicium
udání
Ex usu
k prospěchu
Romanum
románština, románský jazyk
Hiems
bouře, nepohoda, zimní počasí
Inopia
nedostatek, nouze, chudoba
Usque
až
Praeceps
hlubina, sráz, strž, propast, výšina
Cimiterium
(form. coemeterium)
Blavum
obilí (zejm. vymlácené), zrní ; osivo, zrno k osevu (form. bladum) (LMALB nic víc, zrní DZ ; kontext Fournier I, 327 vůbec neodpovídá významu obilí)
Noctu
za noci, v noci
Applico
opírat se
Lagena
láhev, lahvice (hliněná či skleněná), džbán ; (dutá míra)
Mentio
zmínka
Arcanus
uzavřený, skrytý, tajný ; tajemný
Turpitudo
ošklivost, škaredost, šerednost, ohyzdnost ; hanebnost, ohavnost, sprostota, mrzkost ; nemravnost ; potupa, hanba ; hanba (euf. pro pohlavní orgány)
Imum
nejnižší místo, hlubina, dno
Appellans
kdo se odvolal
Conscius
vědomý
Impudentia
drzost, troufalost ; neúmyslnost ; neprozřetelnost, neprozíravost ; nevědomost, neznalost ; nerozumnost
Subtus
vespod, dole
Adhuc
(MLLM význam "alespoň" také neuvádí ; je tu jen jediný význam, a to "mimoto")
Obsigno
pečetí opatřit
Primum
nejprve
Habeo
shledat jakým (v případě dokonavého užití nelze přeložit "být pokládán za jakého")
Nota
věz
Absente
v nepřítomnosti (koho)
Subruo
podrýt, podbourat
Tracto
tahat, vláčet, smýkat ; ohmatávat, hmatat, dotýkat se, brát do rukou ; držet co, mít v rukou co, zacházet s čím, vládnout čím ; strojit, připravovat ; řídit, spravovat ; vést ; zacházet, nakládat s kým, chovat se ke komu
Moymir
Mojmír
Labrum
okraj
Nequitia
ničemnost, špatnost, darebnost ; lehkomyslnost, marnotratnost, zhýralost, bujnost ; šibalství
Member
úd
Supplicium de aliquo sumere
vykonat na někom popravu
Insolitus
nepřivyklý čemu, neuvyklý čemu, neznající co ; neobvyklý, nezvyklý, neznámý, cizí ; neobyčejný, zřídkavý, řídký, vzácný, kromobyčejný
Gravissimum supplicium sumere de aliquo
co nejpřísněji potrestat
Cottana
malé suché fíky
Heresimarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Debeo
mít povinnost, zasloužit si
Nalezeno 3,686 výsledků.