Latinský slovník
Indutie
příměří
Custodes silvae
lesníci
Devenio
sejít, přijít, dostat se, dorazit, octnout se kde ; přejít, obrátit se (k čemu, metaf.)
Evello
vyrvat, vytrhnout, vyškubnout
Tremulus
osika
Iter assumere
vydat se na cestu
Desuper
shora
Simulacrum
socha (bohů), modla
Praedicatio
hlásání, kázání, zvěstování (evangelia apod.)
Lenis
pomalý, klidný, tichý, mírný
Pio
očišťovat (nábožensky), usmiřovat, zažehnávat, odčiňovat, napravovat ; odvracet ; usmiřovat, konejšit, naklonit si, uctívat
Novitas
novost, neobyčejnost, nebývalost
Convinco
zjevně dokázat
Suggestus
tribuna, řečiště
Dispono
klást na různá místa, tu a tam klást, rozestavovat (zejm. voj.), rozkládat ; pořádat, uvádět v pořádek, rovnat, urovnávat, upravovat ; určovat, ustanovovat, nařizovat ; připravit, přichystat
Norma
řehole ; mnišské společenství, řád
Impudentia
drzost, troufalost ; neúmyslnost ; neprozřetelnost, neprozíravost ; nevědomost, neznalost ; nerozumnost
Lugeo
naříkat, plakat
Ax
(subst. indecl.) (geogr.) Ax (tvar Ax v AJ Biller in Heresy and Literacy a fr. někde taky tak)
Pecus
dobytek
Malus
špatný, nekvalitní ; zlý ; škodlivý, zhoubný, neštěstí přinášející ; zlověstný, neblahý ; nešťastný, bídný, smutný ; nehezký, ošklivý ; slabý, špatný (spisovatel apod.)
Versor
pohybovat se, být
Remitto
poslat zpět
Ignoro
nevědět, neznát
Confutatio
vyvrácení (teze, mylného názoru)
Carru-
(RS 55:25 pro caru-, tj. perf. kmen od careo, ere)
Penito
(viz paenito)
Quidam
jakýsi, jistý, nějaký
Sed
ale, avšak, však, nýbrž
Flagito
vyžadovat, naléhat, dožadovat se
Aeger
smutný, trudný, strastný, nemocný
Quisquam
někdo
Caledonia
Kaledonie (dnešní Skotsko)
Timens Deum
bohabojný
Ius
polévka, šťáva, omáčka
Excrucio
mučit, trápit, trýznit
Iter facere
pochodovat, táhnout
Dobletus
halena, kabátec (MLLM blouse - doublet, tvar gen. a rod neuvedeny ; LL sub doublet: mužský krátký přiléhavý kabátec z 15.-17. stol. ;
Polliceor
nabídnout
Ex tunc
od té doby
In veritate
vpravdě, ve skutečnosti
Alicuius
něčí
Praeacutus
zašpičatěný, přiostřený, nabroušený
Paene
skoro, téměř
Patior
trpět ; zakoušet, zažít, přetrpět, přestát, utrpět ; nabývat čeho ; trpět, strpět, dovolovat, připouštět, nechávat ; poddávat se (alqm komu), poslouchat koho, oddávat se, podléhat (alqm komu)
Confertus
stěsnaný, stlačený, hustý
Assero
přiřazovat, připojovat ; prohlašovat, tvrdit ; přivlastňovat, osobovat si co
Existo
(Dle Pražák I, 520 starší způsob psaní slova exsisto)
Verumtamen
ale přece, přece však, než aspoň
Iunctura
spojení, svaz, kloub
Circumdo
obložit, obestavit
Aliter
jinak
Advoco
svolávat, přivolávat, povolávat ; volat na pomoc k soudu ; vzývat (bohy)
Transgressio
přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov
Spalatensis
splitský
Mala mali
jablka z jabloně
Proscribo
vypsat, vyhlásit, ohlásit, prohlásit, uveřejnit ; vyhlásit prodej, dát do prodeje, prodávat, pronajímat ; prohlásit někoho za zbavena statků, zabavit, konfiskovat majetek ; vyhlásit koho za psance, dát do klatby, proskribovat
Instrumentum militare
výzbroj
Laesio
poškození ; urážka, uražení ; úmyslné dráždění odpůrce
Edisco
učit se nazpaměť
Humeri
plece
Infestis signis
připravený k boji
Morsum
kousek, kousíček
Cedo
kráčet, ubírat se, jít, stoupat, vykračovat si ; přecházet v něco, měnit se ; platit za co (pro re) ; přecházet na koho, dostávat se komu, připadnout komu ; stát se kořistí ; dopadat, dařit se, vést se (jak se vede) ; sloužit (např. dobře, o věci)
Memoriam amittere
ztratit paměť
Hereticatio
pokacířštění (často o udělení katarské svátosti consolamenta)
Factio
strana, spolek, rozkoly, různice
Omitto
pustit, opustit ; vzdát se, zanechat čeho, nechat stranou, nechat bez trestu, pustit ze zřetele ; mlčky přejít, pominout, opomenout co, nezmínit se o čem, nemluvit o čem
Ascensio Domini
Nanebevstoupení Páně
Exquiro
vyhledat, vynalézt, vypátrat
Scriptum
spis
Molita cribaria
mouka
Iste
ten, tenhle, tento ; tenhle (opovržlivě)
Cubile
lůžko
Involutus
zavinutý ; temný, nejasný
Iudex
soudce ; posuzovatel, kritik ; rychtář
Paxbrede
(anglosas.) chléb pokoje (medailon ve tvaru hostie kolující po kostele a líbaný věřícími)
Papa
papež
Continuo
řadit, spojovat
Tectum
střecha, krov, kryt, příbytek, byt, obydlí
Frui
užívat (těšit se z něčeho pro věc samotnou, jiné je uti, kde se věc užívá pro něco jiného)
Pax
mírové shromáždění
Distribuo
přidělit
Frumentum
obilí
Retraho
táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout
Dominus
Pán (o Ježíši), Hospodin (o trojjediném Bohu či Bohu Otci ; takto velmi často Vg.)
Sui
sebe (genitiv zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být v klas. lat. totožný s podmětem)
Simul
jakmile, hned jak
Alacritas
bojechtivost, hbitos, čilost
Iter
cesta
Sufferentia
trpělivost, rezignace
Iuxta quod
jak o tom (píše Apoštol Římanům)
Commitatus
[hrabství, viz comitatus]
In primis
předně, mezi prvními
Postulatum
požadavek
Animans
živý tvor, živočich (o zvířatech i člověku)
Peto
zamířit
Neqauquam
nikterak ne, naprosto ne
Omnes
celkem (spojení "sunt XVI omnes" je to dobré překládat "je jich celkem 16")
Secius (secus
později (hůře, špatně)
Recipio
dostat se zpět k
Temo
voj
Accuratio
pečlivost, bedlivost
Fallacia
klamavost, klamání, klam, šalba, podvod, přetvářka, úskok, pleticha
Modo + gen.
po způsobu, způsobem
Redintegro
obnovit
Traguriensis
trogirský (město v Dalmácii)
Vitis
réva, vinná réva ; révové listí ; víno ; révovka, révová hůl (odznak centurionů)
Chroati
Chorvaté
Duplicando
(viz duplico ; MLLM, Pražák ani LMALB přímo nic)
Rebellio
obnovení války, opětná vzpoura
Tollo
vzít pro sebe, sebrat, odebrat
Tutus
bezpečný
Deligo
připevňovat, poutat, uvazovat
Pernicies
záhuba, zhouba, zkáza
Adversus
obrácený dopředu, vyčnívající vpřed, nastavený dopředu ; přední ; přivrácený ; protější, z protějška přicházející ; vpředu ležící, zpředu, naproti, proti (proudu) ; protivný, nepřátelský ; nepříznivý, neblahý, nevýhodný, nedobrý, nešťastný ; protivný, opa
Coaequalis
vzájemně rovný
Evangelium
evangelium
Solummodo
jen, pouze, jenom, toliko
Dissero
vykládat, rozbírat, pojednávat, přednášet, rozmlouvat, rozprávět, hovořit (de re - o čem)
Itero
cestovat
Consido
usadit se, usídlit se, posazovat, ustávat
Iter patet expedito
pro volného chodce
Galia cisalpina
předalpská Galie
Illi de prato
[jistá skupina valdenských v okolí Milána, viz WEH 715.]
Idem
týž, tentýž ; totéž (jako subst.) ; neměnící se, stejný ; opětovně (ve spojení se zájmenem) ; právě (ve spojení se zájmenem) ; zároveň (značí jednotu)
Commisum
vina, přečin
Locus requiesque
místo k odpočinku
Tragurium
Trogir (město v Dalmácii)
Si fortuna ita fert
je-li to vůle osudu, chce-li tomu osud
Ops
moc, síla, vliv, prostředky, bohatství
Timeo
bát se, obávat se čeho (de + abl. - sic ; též tranzitivně + ak.), strachovat se ; mít strach, obavu z čeho, o co (s dativem nebo předl. de + abl.), starost ; být starostlivý ; bát se, ostýchat se, rozpakovat se, váhat, neodvažovat se, nechtít (s inf.) ; s
Costa
žebro ; bok, stěna
Iustus
oprávněný, správný
Porca
prase, vepř
Institutum
jako obyčejně, podle svého zvyku
Dei gratia
z Boží milosti
Noto
poznamenávat, poznamenat, zaznamenat ; vnímat, pozorovat, vidět, zaznamenat (smyslově) ; udělit důtku, vytýkat, kárat ; vystavovat posměchu ; činit narážky na koho
Incuso
vytýkat, obviňovat
Figura
podoba, útvar
Cruentus
krvavý, krvavě červený ; krvavý, potřísněný krví ; krvelačný, krvavý, krutý ; barvy pečetního vosku
Angusti montes
strmé skály, těsně k moři přiléhající
Impuberis
svobodný
Tenax
držící se čeho (neklas. alcis rei) ; pevný, silný ; zachycující nohy (neschůdný) ; tuhý, hustý, lepkavý, přilnavý, vazký ; pevný, stálý, houževnatý, vytrvalý ; neústupný, tvrdošíjný, urputný, zarputilý ; vzpurný ; šetrný, skoupý, lakomý ; trvalý
Romanum
románština, románský jazyk
Incommodus
nepříznivý, obtížný
Allium
(lid.) česnek
Carnaliter
tělesně
Disperdo
zničit, zkazit, přivést v zkázu, přivést na mizinu ; pištět, vrzat písničku
Indiscretus
nedílný, nerozdělený, smíšený ; nerozeznatelný ; bez rozdílu ; nedovolený, nepatřící se (v Pražákovi tento význam nenal., ale v jiném sl. ano)
Afficio
obdařit, opatřit, působit
Francus
(Pražák nic, ani Franci nic)
Occurro
pospíchat
Puniceus
růžový, purpurový
Plenitudo
vše, co je v ní (v sousloví terra et plenitudo eius)
Aliquotiens
několikrát
Efficio
udělat, vykonat, učinit, provést, vytvořit, způsobit ; činit (o míře, rozměru atd.), obsahovat, vynést ; dojít čeho ; plynout, vyplývat (z toho plyne atd.)
Cito
rychle, spěšně, honem
Dicendo
takto (orare dicendo = modlit se takto: ...)
Census
sčítání, počítání, soupis, seznam
Potius
spíše, raději
Germino
pučet, vyrážet
Adduco ere
k sobě táhnout, přitahovat
Progredior
kráčet kupředu, postupovat
Cellare
zásobárna
Cellarius
správce sklepa, správce spíže ; sklepmistr, klášterní sklepmistr (sic, to co cellerarius, ale sklepník zde ne)
Parabola
kniha Přísloví
Insilio
vskočit
Amezo?
[nenal., zřejmě vlastní jméno.]
Eleemosynas facere
dávat almužny
Expedio
vykonat, umožnit ; vytahovat, vyndávat ; připravit k boji ; prospívat ; (expedit) prospívá, je na prospěch, [DZ hodí se, je lépe, je vhodné (např. v Mt 19,10)]
Albanensis
albánský (tak např. Iz dubrovačkog archiva 3, s. 56, zcela jasně: in partibus Albanie a quodam Phylippo Albanense...)
Nichil
(viz nihil)
Eodem
tamtéž, na totéž místo
Virtus bona f.
ctnost
Adiuramentum
zapřísahání, naléhání
Sive = seu
nebo jestliže, nebo kdyby, nebo
Prétendre
tvrdit (zejm. mylně)
Cohorta
stráž
Cremona
Cremona
Inferiora
hlubiny
Praedor
kořistit, plenit, loupit
Miseria
bída, neštěstí, obtíž, trápení, utrpení
Catena
řetěz, pouta, okovy
Quo consueverat intervallo
v obvyklých intervalech, v obvyklé vzdálenosti
Restituo
obnovit, vrátit do původního stavu
Insero
vkládat, vsouvat, strkat, zastrkovat, vpravovat (alqd. alci rei co do čeho) ; vkládat, přiměšovat, vplétat ; (refl.) plést se do čeho, vměšovat se do čeho ; zařazovat mezi, řadit mezi, brát mezi
Propago
rozmnožovat, rozplemeňovat, rozplozovat, rozsazovat ; rozšiřovat (místně) ; dál vést, udržovat, zachovávat, prodlužovat ; odsunout (do budoucna)
Nec
a ne, ani
Indicium
udání
Testis
svědek
Testor
tkadlec (správně textor)
Tremblius
osika
Moravia
Morava (ve Střední Evropě) ; Morava (ve Skotsku, viz Nitze, Perlesvaus II, 97)
Loquor de spiritu
mluvit z ducha (takto TDH 311:25-26, ale poté dvakrát i loquor spiritu, nepochybně v tomtéž významu)
Etenim
a opravdu, a věru, vždyť také, vždyť přece
Perluo
koupat se
Verecundia
bázeň ; skromnost, uměřenost
Eufortunium
štěstí
Promoveo
pohnout
Viride aeris
měděnka
Parapsid?
mísa [Pražák nic, Šenková nic, el. sl. nic. Jde o nádobu na jídlo, mísu, užito Vg. Mt 23,25 ; 26,23 (kdo z vás se mnou namáčí ruku...).]
Verisimilis
pravděpodobný
Mitto
poslat, odeslat, propustit
Absque
kromě, bez
Ecclesiasticus
Sírachovec (biblická kniha)
Occitania
(geogr.) Okcitánie (např. Christophorus Sandius, Nucleus historiae ecclesiasticae..., 390)
Affirmo
zesilovat, posilovat, upevňovat, utvrzovat ; potvrzovat, stvrzovat ; tvrdit (jako pravdu), jistit, ujišťovat
Alaris
na křídle, spojenecký
Humerus
rameno
Speculatorius
výzvědný
Annuntio
oznámit, vyprávět, sdělit
Tigern?um?
Thiers
Condam
(neklas. pro quondam)
Humanatus
polidštěný (asi, DZ ; Pražák nic ; užívá Moneta 248b nahoře)
Simplex
jednoduchý, nesložený, nesmíšený, pouhý ; jednotlivý ; jediný ; přirozený, obyčejný, neupravený ; přímý, bezelstný, prostý, prostomyslný, upřímný, poctivý ; sprostý, obyčejný
Perniciosus
ničitel, velmi nebezpečný
Saumata
(Pražák nic ; MLLM sub sauma: sauma et derivata v. sagm-)
Abicio
odhazovat
De
o, co do, vzhledem k, stran čeho, co se týče čeho, pokud jde o (o předmětu a vztahu)
Concieo
uvést v rychlý pohyb, svolat ; popudit, pobouřit ; způsobit, vyvolat
Illo
tam
Navigatio
plavba
Quondam
kdysi, jednou, druhdy (o minulosti) ; jednou (o budoucnosti)
Poculum
číše, pohár
Diligentia
bedlivost, opatrnost, ostražitost
Complector
oplétat se, ovíjet se ; obmykat, objímat, brát do náruče, přivinout k sobě ; objímat, zaujímat, svírat, obklopovat ; pojmout, zahrnout, obsáhnout, zavírat do sebe
Ordination f.
kněžské svěcení
Paucitas
nepatrné množství, malý počet
Nuncupatus
nazývaný
Pronus
nachýlený, skloněný
Omnimo
celkem, všeho všudy
Placo
usmířit
Impius
bezbožný
Abstinentia
zdrženlivost, zdržování se ; půst, hladovění, postění ; střídmost v pití ; sebeovládání, čistota, nezištnost, poctivost ; šetrnost, zdrženlivost ve výdajích ; nepřijímání svátosti oltářní
Vadum
brod
Merens
zasloužilý
Et hoc ideo
a to proto??? (RS 43:10 ; spíš "tudíž", toto je zřejmě chybný výklad ; jinak RS 43:9, kde to je opravdu "a to proto, že")
Confine
hranice
Liquamen
ovocná šťáva, džus ; omáčka
Comprehendo
zajmout, zatknout
Frequentare alqd
chodit kam
Duritia
otužování
Famula
služebná
Cadere a causa
prohrát při, prohrát soudní spor
Captus
chápavost, vnímavost, schopnost
Diuturnior
déle trvající
Quorundam
[viz quidam]
Separatus
oddělený, odloučený
Adversum
protivenství
Balistarius
střelec z balisty, kamenometec, samostřelník ; kamenomet, balista ; konstruktér balisty
Quini
po pěti
Strepitus
hřmot, šustot
Nihil novi
nic nového
Blaveum
modř, modrá barva
Blavus
(form. blaveus) (LMALB) ; žlutý (??? DZ)
Prioratus
mimořádné postavení? (DZ pro TDH 315:9)
Adiaceo
ležet u, ležet vedle
Effudi
(viz effundo)
Luminaria
osvětlení, osvětlování ; osvětlení, světla, svítilny ; svíce, svíčka ; hvězda
Reconcilio
obnovit, opět zjednat ; opět získat, smířit, usmířit, naklonit si
Finitimus
sousední
Eiusmodi
takový, podobný [Přímo nenal. v Šenkové ani Pražákovi. Pod eiusdemmodi právě takový, téhož způsobu. Toto vypsáno z Vulgáty.]
In vestigium
vzápětí, za chvíli
Convertens
propozice, v níž byla provedena logická konverze
Priusquam
dříve než
Verto
otáčet
Prospectus
obsah (soupis kapitol nějakého literárního díla)
Angenensis
agenský (město v jižní Francii)
Venenatus
očarovaný, kouzelný, napuštěný kouzelnou šťávou ; otrávený, napuštěný jedem ; jedovatý
Dispensatio
rozvažování, odvažování ; rozdělování, vyplácení (peněz) ; správa, spravování, finanční správa ; rozdělování ; řízení, správa
Conducere ad bonum finem
dovést k dobrému konci
Arcesso
přivolat, povolat
Pertraho
přivléci, dovléci, dotáhnout ; zatáhnout kam, vlákat, přilákat
Ire ad ecclesiam
jít / chodit do kostela
Carex
ostřice
Auditio
zpráva
Paulatim
pomalu, ponenáhlu
Significo
dávat najevo, ukazovat, naznačovat
Fingo
předstírat, fingovat, vymýšlet si ; tvořit, utvářet, vytvářet, dělat, vyrábět, dávat hmotě tvar ; pořádat, rovnat ; myslit, tvořit v mysli, představovat si (Platón si duši představoval jako třídílnou)
Onerarius
nákladní
Divina Pagina f.
božské Písmo
Remotio
vyloučení, odstranění, vzdálení
Dionysius
Denis
Improviso
nenadále
Intra se
mlčky (hovoře jen sám se sebou)
Bladum
obilí (zejm. vymlácené), zrní ; osivo, zrno k osevu
Perterreo
postrašit, zastrašit
Amodo
odteď, od nynějška, od této chvíle, nyní, v dalším
Patrocinia
ostatky svatých (Snoek, MP, 20)
Consuo
sešívat, zašívat
Non recordari de pluri
na víc si nevzpomínat
Sollicito
znepokojovat, pobuřovat, popouzet
Descisco
odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)
Rumor
pověst, hlas, zvěst, zpráva
Praetextatus
oděný praetextou (tj. nachem lemovanou tógou, kterou nosili chlapci do 17. let) ; vyšší úředník ; nedospělý hoch
Folratura
(Fournier I, 315)
Vicencia
Vicenza (nepochybně)
Passim
na rozličné strany, hromadně
Supplicium de aliquo sumere
vykonat na někom popravu
Rego
být řídícím větným členem čeho (nějakého závislého výrazu ve vedlejší větě ; podmětem věty může být právě "závislý větný člen" a sloveso rego pak bude v pasivu: vazba regor ab + abl.)
Abodriti
Obodrité
Irrumpo
vpadnout, vtrhnout, vniknout
Recupero
opět nabýt, znovu nabýt, získat zpět, dostat zpět
Reconciliatio
opětné zjednání, obnovení ; smíření, usmíření
Negotium
práce, zaměstnání, činnost, úkol
Dego
trávit, prožívat (čas, život), žít
Perpauci
velmi skrovný počtem, velmi málo
Dies communis
všední den
Sacerdos
obětnice, kněžka
Clientela
chráněnci, ochrana
Sensum recuperare
přijít k sobě, znovu nabýt zdravého rozumu
Francigena
(etnonym.) Francouz (LMALB nic víc, Frank neuveden ; Pražák nic ; MLLM nic, sic)
Spongia
houba ; měkký krunýř šermířů, náprsník
Perfectus
udělaný, zhotovený
Manus
branná rota, četa
Cabacium
(Pražák nic, MLLM nic, LMALB nic, Forcellini nic, ani pod cabatium, cavacium, cavatium či cabbacium, TFTL pod caba?i* a pod cava?i* jen irelevantní výsledky, google 19.1.2004 jen jméno hradu Cabatium, PL nic pod cabaci* ani cavaci*, cavati* ani cabati*, a
Maccecharius
palcátník
Ordinatio
1. řazení, seřazování, uspořádání ; 2. pořadí, řada ; 3. ustanovení (např. do funkce) ; 4. svěcení (kněžské, biskupské), vysvěcení (na kněze, biskupa) ; volba (patriarchy, opata ; výslovně MLLM "election... of a patriarch") ; pomazání (na krále)
Profectio
odchod
Stlocus
(arch. pro locus)
Mons Alionis m.
(geogr.) Montaillou
Casus
osud
Privatim
soukromě, v soukromí
Concedo
dopřát, povolit
Stiepanus
Štěpán
Adinvenio
nalézt
Nodus
kloub, koleno
Impetum ferre
vydržet útok
Burdo
hůl
Coemo
nakoupit, skoupit
Tamquam
jako, jakožto, jakoby ; konečně, pak
Trabunia
Travunja (v Bosně)
Se eiacio
vyřítit se
Heresimarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Adversa nocte
proti noci
Mons Securus m.
Montségur
Principatus
vrchní moc
Cuiusque
viz quisque
Averto
odchýlit
Secta
nesouhlasný pokřik, vypískání??? (MLLM fr. "poursuite ŕ la huée", angl. podobně, ale přímo angl. ani fr. nenal.)
Ita
totiž
Benignitas
dobrotivost, dobrota, laskavost, milost ; dobročinnost, štědrost
Abundantia
přetékání, vylévání, rozlévání, vystupování z břehů, rozvodnění ; nadbytek, přebytek, přeplnění ; hojnost, plnost, dostatek, bohatství, úroda
Praeconium
hlásání, zveřejňování, hlasatelství ; prodej, vyvolávání ; rozhlašování, vyhlašování ; oslavování, velebení
Summum in cruciatum venire
propadnout nejhorším mukám
Comes
druh, průvodce
Humensus
humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)
Cognatio
kmen
Nuper
nedávno
Obsidio
tíseň, obklíčení, uzavření
Ordo
pořádek, řád
Appellatus
strana, proti níž směřuje odvolání
Tantum
(jen) tolik
Rector
kněz spravující nebiskupský kostel (??? v MLLM se poněkud rozchází koncová část fr. a angl. ekvivalentu: ... église non-épiscopale - ... a church inferior to a bishopric) ;
Vizeliacensis
vézélayský
Laicus
laik
Uterus
děloha, život (mateřský), lůno, břicho ; břišní dutina, břicho ; plod ; děti, potomstvo ; břicho (např. lodi)
Reprehensibilis
hodný pokárání
Balneoregiensis
bagnioregský, související s Bagnioregiem
Terra Francigena f.
síran měďnatý (sic LMALB, zde citace textu, ověřeno ; název podle místa těžby)
Glastonia
Glastonbury
Improbo
neschvalovat, odmítat, zavrhovat, hanět, uznávat za špatné
In fugam convertere
obrátit na útěk
Praerogativa
předběžná volba, předběžné rozhodnutí ; znamení, známka, návěští, předzvěst ; přednost
Dominor + dat.
panovat komu / čemu
Elatio
pýcha ; zvedání, pozvedání
Quamquam
ačkoli, ač ; ačkoli, a přece, ovšem, vlastně (uvádí opravu předešlé výpovědi)
Bufo
ropucha ; želva ; šašek
Aliquo facinore comperto
zjištěním nějakého přečinu
Circumspicio
uvažovat, rozvažovat
Huc
sem, až sem, až tak daleko
Factum
čin, skutek ; výkon, práce ; služby ; případ, příhoda, událost [DZ: též zřejmě situace, záležitost, ač Pražák neuvádí]
Citius
rychleji ; spíše, snáze
Hordeaceus
ječný, ječmenný
Plene
plně, úplně, zcela, docela
Contractus
ochrnutý
Nudo corpore pugnare
bojovat bez štítů
Patientia
trpělivost, odvaha, výdrž, schopnost, otužilost, shovívavost, zdrženlivost
Durocortorum
hlavní město v Belgické Galii
Hinc
odtud, odsud
Adiutorium
podporování, pomáhání, podpora, pomoc, přispění
Propria
otrokyně ; nevolnice
Consolamentum facere
udělit consolamentum (katarský křest)
Planicies
rovina, pláň
Mas
samec
Reduco
táhnout zpět, odtahovat ; vést zpět, přivést zpět, zavést, uvést ; přivést, přimět k něčemu, vrátit koho čemu ; obnovit, znovu zavést
Eptaticum
Heptateuch (pět knih Mojžíšových, Jozue a Soudců) (Regula Benedicti, 215)
Modo
hned potom
Nimis
velice, nesmírně (DZ) ; nadmíru, příliš
Inopinans
nic netušící
Proditio
zrada
Mors necessaria f.
přirozená smrt
Victina
obětní zvíře, oběť
Alterutrum
navzájem, vzájemně
Commeo
přicházet
Frumentor
opatřovat obilí, zásobovat obilím
Tunc
(MLLM nic)
Ieiuno
postit se
Nalezeno 3,686 výsledků.