Latinský slovník
Meretrix
nevěstka, prostitutka, kurtizána
Contumacia
vzdor, vzdorovitost, zarputilost, nepoddajnost
Tutus
bezpečný
Privatim
soukromě, v soukromí
Vultus
tvář, obličej, výraz obličeje
Simulacrum
socha (bohů), modla
Victus
pokrm, jídlo, život, živobytí, způsob života
Renuo
odepřít, odmítnout, kývnout na znamení odporu
Scandalizo
pohoršit ; pokořit, ponížit, zahanbit ; svádět, pokoušet ; uvést ve zmatek
Fuga salutem petere
hledat spásu v útěku
Praemitto
napřed posílat
Porrigo
vztahovat, natahovat, napřahovat ; zdvíhat ; roztahovat, rozkládat, rozprostírat, šířit ; podávat, nabízet, dávat, poskytovat (i přen.) ; pokládat, ukládat, rozkládat ; natahovat ruku s něčím, podávat, nabízet, dávat, poskytovat
Hordaceus
ječný, ječmenný
Restauro
obnovit, opět vystavět (Pražák nic víc), opravit
Humanitas
vzdělanost
Signo
(alqm suo honore) prokazovat (náležitou úctu komu)
Quod
který, co (vztažné a tázací zájmeno neutra, ale v RS 50:24 i maskulina: Albanenses qui... et quod errant in pluribus quam ceteri)
Ordination f.
kněžské svěcení
Abstinentia
zdrženlivost, zdržování se ; půst, hladovění, postění ; střídmost v pití ; sebeovládání, čistota, nezištnost, poctivost ; šetrnost, zdrženlivost ve výdajích ; nepřijímání svátosti oltářní
Periclitor
uvádět do nebezpečí, být v nebezpečí
Iupan
župan
Accipio
dozvědět se, poznat
Condam
(neklas. pro quondam)
Vitium
chyba, vada ; kaz, skvrna, zkaženost ; nedostatek, úhona, závada ; choroba, nemoc ; špatná vlastnost, nepravost, nectnost ; úhona ; hřích ; pochybení, poklesek ; závada, překážka
Prioratus
mimořádné postavení? (DZ pro TDH 315:9)
Praerogativa
předběžná volba, předběžné rozhodnutí ; znamení, známka, návěští, předzvěst ; přednost
Porca
prase, vepř
Placidus
klidný
Proponor
zdát se
Idcirco
proto, z té příčiny ; proto, za tím účelem
Adversa nocte
proti noci
Obviam
vstříc, před (na otázku kam)
Patientia
trpělivost, odvaha, výdrž, schopnost, otužilost, shovívavost, zdrženlivost
Anno incarnati verbi
roku X od Vtělení Slova
Rector provinciae
vévoda
Incongruens
nevhodný, nepřiměřený
Liquamen
ovocná šťáva, džus ; omáčka
Pagi
župy
Assevero
vážně, opravdově jednat ; tvrdit (vážně, opravdově, s jistotou), ubezpečovat, ujišťovat o čem, dokládat ; dosvědčovat, dokládat co, svědčit o čem
Quaestus
zisk, výtěžek
Subsidium
pomoc, posila
Per fortunas!
probůh!
Cohitus
soulož, pohlavní styk, tělesný styk, obcování
Passus
dvojkrok
Dimidius
poloviční, rozpůlený
Consulo
rokovat, usnést, radit se
Subfero
zdvihnout
Propero
urychlovat, urychlit, zrychlovat, zrychlit, uspíšit, dodávat rychlosti ; spěšně konat (/ vykonat, činit, zjednat, opatřit, neklasicky i alqd.), pospíšit s čím ; spěchat, spět, pospíchat, pospíšit si, kvapit, chvátat ; toužit, dychtit, přát si
Satisfacio
omluvit se, ospravedlnit se
Abatissa
abatyše
Animatus
živý, oduševnělý ; duševně uzpůsobený, naladěný, smýšlející nějak ; věrně oddaný ; srdnatý, statečný
Citerior
přední
Novissimus
(MLLM jen novissimo)
Ordino
řadit, stavět do řady, roztřídit, uspořádat, zařizovat, určovat
Commemmoro
připomínat, vzpomínat
Uxor
manželka
Abodriti
Obodrité
Dominus Deus
Hospodin Bůh (Gn 2,4-9 atd., mnohokrát)
Populus Israel
lid Izraele
Bessea
(LMALB nic)
Huc
sem, až sem, až tak daleko
Studium
náklonnost
Ibi
tam, tu, na tom místě
Circumstans
okolostojící
Penitentiam agere
činit pokání ; litovat, želet, pociťovat lítost
Consuetudo
zvyk, zvyklost, způsob života
Socer
tchán
Perlego
prolétnout očima, pročíst
Significo
dávat najevo, ukazovat, naznačovat
Verbi gratia
kupříkladu, například, třebas
Cena
večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina
Indiscretus
nedílný, nerozdělený, smíšený ; nerozeznatelný ; bez rozdílu ; nedovolený, nepatřící se (v Pražákovi tento význam nenal., ale v jiném sl. ano)
Inquisitor
vyšetřovatel, (spec.) inkvizitor
Pollicitatio
slib
Neu = neve
ani, nebo, aby ne
Disco
učit se, naučit se (alqd. čemu), být vyučován, být posluchačem (koho), studovat (práva) ; poznávat, poznat ; dovědět se, zvědět (rozhodně nenalezen význam "vyučovat")
Longinquus
daleký, vzdálený
Recuperatus
znovunabytý
Aereus
(LMALB pod aërius uvádí "metr. aere-" ; metr. je podle seznamu zkratek "metrice", tj. metricky, čímž zřejmě míní zachování rytmu básně ; z tohoto zdá se plyne, že aereus může být též forma aërius, tj. "vzdušný" atd., čemuž odpovídají... pokr. v části 2)
Insidior
činit úklady, číhat
Solium
trůn, sedadlo
Mane
ráno
Censeo
být pro, navrhovat
Stola
dlouhé šaty, štóla
Deteneo
zdržovat koho od čeho ; zdržovat, zadržovat ; zabavovat, zaměstnávat, poutat ; zabavit čím, strávit ; udržovat se naživu ; zadržovat co komu (majetek, peníze)
Bini
po dvou, dva
Ad tempus
načas, dočasně, na okamžik, na chvilku, prozatím ; v určený čas, v pravý čas, včasně
Debeo
mít povinnost, zasloužit si
Felicitas
úspěch
Aeger
smutný, trudný, strastný, nemocný
Comporto
dopravovat
Blavum
obilí (zejm. vymlácené), zrní ; osivo, zrno k osevu (form. bladum) (LMALB nic víc, zrní DZ ; kontext Fournier I, 327 vůbec neodpovídá významu obilí)
Purgatio
(viz duv. hist. 115)
In fugam convertere
obrátit na útěk
Eventus
nezdar, katastrofa
Veneror
uctívat, ctít ; ozdobit ; prokazovat ; klanět se ; modlit se, vzývat, prosit ; snažně prosit
Bona voluntate
dobrovolně, se souhlasem
Ordinatio
1. řazení, seřazování, uspořádání ; 2. pořadí, řada ; 3. ustanovení (např. do funkce) ; 4. svěcení (kněžské, biskupské), vysvěcení (na kněze, biskupa) ; volba (patriarchy, opata ; výslovně MLLM "election... of a patriarch") ; pomazání (na krále)
Codex
kniha, kodex, spis ; tabulky (na psaní) ; desky, dřevěná psací deska ; zápisky ; seznam ; hlavní účetní kniha ; kmen, peň (Pražák a LMALB) ; zákoník (zejm. Justiniánův), sbírka zákonů (DZ ex RS)
Caseus
sýr
Confine
hranice
Quoad
dokud
Perditio
zničení, zkáza, zhouba, záhuba, zpustošení, pohroma ; bědy (tak často v Bibli) ; ničení ; zatracení, záhuba (tak často v NZ) ; ztráta
Totus mundus
celý svět ; (přen.) všichni
Traditorie
zrádně, proradně
Francigena
(etnonym.) Francouz (LMALB nic víc, Frank neuveden ; Pražák nic ; MLLM nic, sic)
Potus
pití, napití se (činnost) ; pití (tekutina)
Discrepo
nesouhlasit, nebýt v souzvuku, neshodovat se, nesrovnávat se, uchylovat se, různit se, lišit se ; nesouhlasit, různě znít
Cargo
(LMALB nic ; viz asi spíš románské jazyky: charger, cargar)
Exiguus
nepatrný
Proicio
vrhnout
Pro
pro (účelově) ; pro (příčinně) ; pro, vůči ; za (po slovesech vyslání) ; skrze, prostřednictvím (o věci i člověku) ; pro, na (nějaký čas, např. pro tuto chvíli) ; pro, na (o dočasném stavu)
Ligo
motyka
Stanislaus de Znoyma
Stanislav ze Znojma
Sentio
poznat, zpozorovat
Concitatio
(LMALB nic! Jen sloveso concieo, ere, citum)
Tardo
zdržet, zadržet, ochromit
Libenter
rád
Regalia
obročí královského kostela (MLLM nic víc a skutečně uvádí f., Pražák nic)
Quidam
jakýsi, jistý, nějaký
Aestas superior
loňské léto
Specialis
(in speciali překládá WEH "especially")
Prehendo
uchopit, zachytit, chytit, popadnout, vzít ; sklízet (úrodu) ; unést, uchvátit (osobu) ; zatknout, chopit se ; přivlastnit si, ukrást ; (alqm) vzít si koho, oženit se s kým, pojmout za manžela/manželku ;
Laicalis
laický
Nihilo
o nic
Idest
to jest
Transeo
přecházet, přejít, překročit, přestupovat ; přeběhnout, přejít k nepřátelům ; vpadnout, vtrhnout (do nějaké země) ; přecházet, přistupovat, přikročit ; přejít, měnit se ; pronikat, procházet ; míjet, pominout ; předejít
Fractio panis
lámání chleba
Milicius
Milíč z Kroměříže
Simulatio
přetvářka
Insidiae
léčky, nástrahy, úklady
Commendor
komtur
Consono
souzvučet, spolu zvučet ; souhlasit (Flor. rit. 12,5: + ak.)
Inventio
nález relikvií ; vyprávění o nálezu relikvií
Absente
v nepřítomnosti (koho)
Moram interpono
zdržovat
Postridie eius dei
den potom, druhého dne
Commuro
změnit, vyměnit
Siurbi
Srbové
Senescallia
(Castanet 137, 164)
Nullo modo
nijak
Tumulus
pahorek, kopec
En
(střv.) (jihofr.) (člen užívaný někdy před mužskými jmény)
Intellegere
úsudek
Causam agere
vést při, mít soudní řízení, konat soudní řízení
Curs
dvůr (šlechtický, panovnický)
Intellectus
rozvažování
Evello
vyrvat, vytrhnout, vyškubnout
Flexus genu
pokleknuv
Professus
zasvěcený
Fundo
založit, dát čemu základ, opevňovat ; upevňovat, utvrzovat (přen.)
Consilium assumere (+ anteponovaný gen.)
radit se s kým
Coorior
strhnout se
Poetovio
město v Pannonii, nynější Ptuj (sic) (Pettau) ve Štýrsku
Serblia
Srbsko
Detestor
proklít
Visito
vídat, vidět ; navštěvovat
Porta decumana
zadní brána římského tábora
Firmamentum caeli n.
nebeská klenba
Gratulatio
radost, blahopřání
Conditio
kořenění ; nakládání (ovoce do nálevu) ; zř. též tvar pro condicio, viz sub condicio (nadbytečná snaha o klasický pravopis ; DZ, že se tak "condicio" někdy psalo LMALB)
Potior potiri
zmocnit se
Refero
podat zprávu, hlásit
Niteo
lesknout se, hýřit
Ut
aby ; jak (způsobově) ; jak (zvolací) ; jako, jakožto, jakož, jak (přirovnávací co do způsobu, kdežto tam ... quam co do stupně) ; jak, jakmile (s ind., časově) ; kéž (s konj. ve větách přacích, klas. utinam) ; kde (bás. o místě)
Quamvis pauci
ač nepatrní počtem
Catena
řetěz, pouta, okovy
Insensatus
pošetilý, šílený, pomatený?
Indulgeo
hovět, shovívat
Protomartyr
prvomučedník
Discretio
rozlučování ; rozeznávání, zkoušení ; opatrnost, obezřetnost, moudrost ; rozdíl
Bladum
obilí (zejm. vymlácené), zrní ; osivo, zrno k osevu
Nec ideo
avšak proto přece
Sacramentum
svátost, tajina ; peněžitá záruka skládaná při civilní při ; služební přísaha (voj.) ; přísaha
Securus
bezstarostný, klidný, nestarající se, nemající starosti ; bezstarostný, veselý, klidný ; bezpečný, jistý, bez nebezpečí
Careo
být bez čeho, obejít se bez čeho, zdržet se, neužívat čeho, odříci si co ; stranit se, vyhýbat se (čemu), neukazovat se (kde)
Ingredior
vkročit, vstoupit ; dát se do čeho, začít co, pustit se do čeho ; kráčet, vykračovat, stoupat ; vstoupit, vkročit do čeho, na co ; začít, nastoupit (např. cestu), roz- ; přistoupit (DZ ex RS 44:5 ingredior ad mensam)
Incontinens
nezdrženlivý, nestřídmý, chtivý, smyslný, neuměřený, nemírný
Respicio
(alqm) vzhlížet ke komu ; znovu přivolávat co (o vzpomínce) ; dbát na co, brát zřetel na co ; vztahovat se ke komu ; očekávat co
Prendo
uchopit, pochopit
Cetera
ostatně, jinak
Laguena
(form. lagena)
Partim
částečně, dílem, zčásti ; někteří... (zatímco jiní...)
Vergente autumno
(Tacitus)
Approbo
souhlasit s čím, schvalovat co ; dokazovat, stvrzovat, potvrdit
Eo
tam
Burdigala
Bordeaux
Nix
sníh
Iners
líný, nečinný, zahálčivý
Agmen
tah, voj
Inter
mezi (místně) ; v blízkosti, v dosahu ; vespolek, navzájem (inter nos apod.) ; mezi (časově) ; během, za
Iter patet expedito
pro volného chodce
Nuper
nedávno
Inveterasco
zestárnout ; zastarat ; zakořenit se
Liberalis
laskavý, štědrý, vlídný
Hactenus
až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik
Repeto
zpět žádat
Extumulo
exhumovat
Later
cihla
Villa
ves
Digitus
prst
Serva empticia
dlužná otrokyně? (často se vyskytuje v Iz dubrovačkog archiva 3)
Ieiunium
půst ; hlad
Plantatio
vysazení, zasazení (rostliny)
Forsan
snad, možná
Istria
Istrie
Matara
galská kopí
Amplius
hojněji, více, víc, větší počet ; déle, více než ; napříště, do budoucna ; důkladněji, více důkazů (formule, kterou se odročovalo soudní řízení)
Rapio
chápat se čeho, prudce uchopit co ; unášet, hnát, táhnout, vést co ; chvatně jít, chvátat, spěchat ; rvát, vyrvat, urvat ; trhat, utrhnout, strhnout, vytrhnout ; vléct, vléci, táhnout
Sala
Sála (řeka)
Impositio
vkládání, vzkládání
Actum
zápis, listina (v sg. zřídka)
Profero
tvořit, rodit, plodit, být přízniv vzrůstu ; nést kupředu, poponášet, posunovat, postoupit ; zvětšovat, rozšiřovat ; povznášet, vyvyšovat ; odkládat, oddalovat, zdržovat
Disto
být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se
Se custodire de alqo
mít se na pozoru před kým
Ut - sic
jak -tak
Irridicule
nevtipně
Conscientia
svědomí ; vědomí ; povědomost, vědomost (společná), společná vědomost, společná povědomost, spoluvědomí, souvědomost (tato česká slova Pražák) ; vědomí (něčeho u sebe sama) ; dobré svědomí ; špatné svědomí, výčitky svědomí
Pelliciarius (pellicerius
kožešník
Flexio
ohýbání, ohnutí ; ohýbání hlasu, modulace ; záhyb (cesty) ; zacházka, oklika
In speciali
(Pražák nic ; WEH překládá "especially")
Deinde
odtud, dále (o pořadí, posloupnosti) ; dále (místně) ; od té doby, od té chvíle, potom, na to ; pak (vytčení otázky: proč pak ovšem přišel?, tj. za těchto okolností) ; brzy, zakrátko, co nevidět
Patens
otevřený, přístupný, ničím nechráněný
Carcassensis
carcassonský
Oboedire praecepto
uposlechnout příkazu
Nihilo secius
nicméně, přece
Teste
jak dosvědčuje (abl. abs., např. teste Apostolo anonpojed 103:12)
Alteruter
jeden (ze dvou či z obou) ; jeden nebo druhý
Onus
břímě, náklad, tíha
Comito
provázet, být průvodcem
Urbevetanus
orvietský (související s italským městem Orvieto)
Tandem aliquando
přece jednou
Fulgur
blesk ; (pl.) bouřka, blýskavice ; záře
Portus
přístav
Consummatio seculi f.
skonání věku
Dignus
řádný
Labrum
okraj
Iunctura
spojení, svaz, kloub
Profluo
vytékat, prýštit, téci, řinouti se
Quare
proč (vztaž. ; takto např. RS 45:9)
Utor
užívat, používat, upotřebit, zacházet s čím, zabývat se čím ; požívat, jíst, živit se čím, žrát ; užívat, využívat, těžit z čeho ; řídit se čím, zachovávat, dbát
Derelinquo
opustit, nechat, zůstavit, zanechat ; zanedbat, opomenout
Tussia
Toskánsko ; běžněji v lat. Tuscia
Taedium
odpor, hnus
Aerarius
kovový, měděný, spěžový, bronzový ; peněžní, finanční
Universus
všechen, celý
Perfringo
prolomit, prorazit, porazit
Ante conspectum + gen.
před kým, v přítomnosti koho
Euangelium
evangelium ; evangelium, radostná zvěst, dobrá zvěst ; evangelium (Kristovo učení, křesťanství) ; kázání ; evangeliář (LMALB uvádí! pozn.: jiné je evangelistář) ; (kterákoli kniha Nového zákona) ; čtení z evangelia, perikopa z evangelia
Occasio
příležitost (k čemu s gen.)
Blavis
modrý
Appello
jmenovat do funkce (hodí se do Bazzochi, 137 ; Pražák neuvádí, ale nalezeno ale v MLLM pro "provolat císařem")
Commeo
přicházet
Beatus
blažený ; blahořečený, blahoslavený
Stare in suis distinctionibus
trvat na svém, stát na svém
Immo
ano, ba docela, dokonce ještě (potvrzení a zesílení výpovědi) ; ba ne, naopak, nikoli, spíše, právě naopak
Itaque
[často užíváno jako výplňkové slovo, jež se obvykle nepřekládá]
Mina
mina (váhová a cenová jednotka)
Lacesso
pokoušet, napadat, vyzývat, podněcovat, dorážet
Mandatum
příkaz, vzkaz, zákaz, nařízení
Quisque
každý
Obliviscor
zapomenout
Opprimo
přepadnout, napadnout
Machina
stroj, přístroj ; válec (ke zdvíhání či posunování), páka ; dobývací stroj, obléhací stroj ; lstivý výmysl, obmysl, úskok, lest
Amitto
vzdálit se, zratit
Trano
přeplavat, pronikat
Mirum in modum
podivuhodně
Incumbo
ulehnout na co ; opřít se o co ; doléhat, dotírat, dorážet na koho ; dát se do čeho, oddávat se čemu, usilovat o co
Semetipsum
sám sebe
Mustela
lasička
Castitas
cudnost ; bezúhonnost, mravní čistota
Confabulor
hovořit, povídat si s kým (o čem)
Procumbo
chýlit se, klonit se
Abditius
vzdálený, ukrytý
Arrogantia
domýšlivost
Puniceus
růžový, purpurový
Effudi
(viz effundo)
Cunctor
váhat
Edo
jíst
Mare Rubrum n.
Rudé moře
Plerum
většinou
Adhibeo
přidržovat, přikládat, přidávat ; objímat ; přibírat, brát si, přizvat, zvát, volat ; přibírat na poradu, tázat se na radu ; užívat (s nějakým účelem)
Suffoco
zardousit, uškrtit, zadusit, zadrhnout hrdlo
Novissima spes f.
poslední naděje
Belicosus
bojovný, bojechtivý
Adhumatio
pohřeb
Septimana
týden
Sustineo
zadržet
Seipsum
sám sebe
Terrae commendare alqm
pohřbít koho
Velut
jako, jakoby ; takřka, abych tak řekl ; například, jako například, jako, tak třeba
Vehementer
prudce, náhle, unáhleně, prchlivě ; rázně, rozhodně, důrazně, přísně ; úlisně, usilovně ; silně, mocně, tuze, náramně, velice, velmi
Iniquitas
nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)
Internecio
vyhlazení, povraždění
Burellus
(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu) (MLLM tento tvar, výklad se celkem shoduje s výkladem burellum v LMALB, jen se tu uvádí "z hrubé vlny", o lnu tu není zmínka)
Ephippium
sedlo, čabraka
Invitis
proti vůli
Scilicet quod
a to tak, že...
Applico
opírat se
Par iuris libertatisque conditio
stejná míra práva a svobody
Calefacto
ohřívat, zahřívat, rozpalovat (hodně, silně)
Fateor
vyznávat, přiznávat se, hlásit se (alqd k čemu) ; vyznávat se z čeho, nezapírat ; prohlašovat, hlásat, pronášet, vypovídat ; projevovat, dávat najevo, prozrazovat, ukazovat
Continuo
řadit, spojovat
Vexo
plenit, pustošit
Decurio
velitel dekurie, náčelník
Modo + gen.
po způsobu, způsobem
Ante tempora
před časem, svého času
Tinctio
omočení, ponoření, pohroužení [Pražák et al. neuvádí, ale jinde nal.]
Rauba
kořist ; (spec.) oblečení ukořistěné na nepříteli ; (od 13. stol.) oblečení ; (od 13. stol.) vrchní oděv (mužský i ženský) ; livrej ; cennosti, cenné věci
Sordes
nečistota, špína ; špinavost, nízkost, sprostota (častěji v pl.)
In pane et aqua
o chlebu a vodě
Proscribo
vypsat, vyhlásit, ohlásit, prohlásit, uveřejnit ; vyhlásit prodej, dát do prodeje, prodávat, pronajímat ; prohlásit někoho za zbavena statků, zabavit, konfiskovat majetek ; vyhlásit koho za psance, dát do klatby, proskribovat
Conplector
objímat, brát do náruče
Profugio
utíkat, ubíhat, unikat
Plene
plně, úplně, zcela, docela
Quia (spoj.)
ačkoli, i když, přestože, třebaže (MLLM explicitně: "bien que - although") ; (slovo uvozující přímou řeč - sic)
Socius
druh
Improperatus
pomalý, zdlouhavý
Ballistarius
(české tvary samostřílník a kušištník neověřeny, samostřelník udává Pražák)
Contendo
důrazně tvrdit, stát na svém
Hilarus
veselý, bodrý
Existi
vyšel jsi (od exeo)
Flos aeris
měděnka
Luparius
lovec vlků ; vlkodav
Gallia citerior
předoalpská Galie
Decido
spadnout, upadnout
Circumdo
obložit, obestavit
Fugitivus
uprchlý otrok, uprchlík, zběh
Per partem
částečně
Penitenciam facere
činit pokání
Frumentarius
úrodný, hojný, bohatý obilím
Carcassona
(geogr.) Carcassonne
Anguilla
úhoř
Vero
(často výplňkové slovo, která lze přeložit "pak" či zcela vynechat ; viz např. RS 58:19)
Linter
člun, loďka
Recipio
dostat se zpět k
Notabiliter
jasně, nápadně, znatelně (v RS 50:25 např. "notabiliter sciendum", tj. něco jako "je třeba vědět se vší jasností") ; význačně, významně
Quadragena
(Pražák nic, ale v TDH 315 jednoznačně pro čtyřicetidenní období postu u katarů ; srv. quadragesima)
Murus
zeď, hradba ; násep ; záštita, ochrana (význam stěna Pražák neudává, viz paries)
Coniugo
připojit se, spojit se
Ordenatio
(form. ordinatio)
Obtineo
držet, mít, zastávat, zaujímat
Interdico
zapovědět, zakázat
Quomodo
jak, jakým způsobem (táz.) ; jak (vztaž.) ; jak by (význam účelový) ; aby
Dare veniam
dát milost, udělit milost ; být po vůli, vyhovět, popřát sluchu
Versor
pohybovat se, být
Suspicor
podezřívat
Hereticus
kacíř, heretik
Impositio manuum
vzkládání rukou
Formo
utvořit, vytvářet, tvořit, odlévat, vytesat, zpracovávat, formovat ; uspořádat, strojit, pořádat ; krášlit, zdobit, šlechtit ; uzpůsobovat, vzdělávat, učit, pěstovat
Dignum et iustum est
je to důstojné a spravedlivé (liturgická formule)
OFM
minorité, menší bratři (Ordo fratrum minorum)
Cadente die
k večeru
Excelsus
vyvýšený, vysoký
Occitanus
okcitánský
Stans
vestoje, vstoje
Transporto
převést, přemístit
Frumentum
obilí
Ante exactam hiemem
před koncem zimy
Cohors praetoria
stráž
In annos
co rok, každý rok
Recupero
opět nabýt, znovu nabýt, získat zpět, dostat zpět
Confiteor
vyznat, uznat, doznat, přiznat ; vyjevit, dát najevo, prozradit (nějakým skutkem)
Praetereo
postrašit, zastavit, polekat
Currus
vůz, povoz
Vitia
neřesti
Mons Guimari
Montwimers (tj. Mont-Aimé v Champagne, ale výklady jsou různé)
Quemadmodum
jak, jakkoli
Excipio
zachytit
Winidi m. pl.
Vinidové
Subsisto
zastavit se
Quattuor tempora
kvatembrové dny, suché dny
Retrudo
tlačit zpět, zatlačovat
Remuneror
odměnit, odplatit
Quini
po pěti
Ministro
přisluhovat, posluhovat, podávat (o jídle či nápoji) ; opatřit (i co čím), obstarat ; poskytovat ; vykonávat, provádět
Verbis
ústně
Contrarius
protější, opačný
Legatio
vyslanectví
Ita
totiž
Brutus
hloupý, těžkopádný, nerozumný, nejapný, blbý ; těžký, nehybný
Ad infinitum
donekonečna, do nekonečna
Antea
předtím, dříve
Solennis
pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní
Alibi
jinde
Ob hoc
proto
Attribuo
přidělit
Coniugatus
ženatý, (fem.) vdaná
Soffoco
zardousit, uškrtit, zadusit, zadrhnout hrdlo
Insolitum n.
nezvyklá věc, neobyčejná věc
Lautum
loutna
Reliquus
zbylý, zbývající ; budoucí ; ostatní
Villicatio
? Pražákův sl. neuvádí, ale zřejmě hospodářství
Convinco
zjevně dokázat
Paucites
hrstka
Nervus
síla, jádro, podstata, šlacha
Peccatum veniale
lehký hřích
Tempus
čas, doba (obecně i noční doba apod.) ; okamžik, chvíle, hodina ; lhůta, čas, určený čas, čas potřebný k čemu ; pravý čas, příhodná chvíle, vhodná příležitost
Lapsus sum
(viz labor, labi, lapsus sum)
Exiguitas
malý rozměr, skromnost
Nalezeno 3,686 výsledků.