Latinský slovník

Hic

tam, tu

Bene

bezvýhradně, naprosto

Casus

osud

Quintadecimus

patnáctý

Hostia

oběť (obětované zvíře), obětní zvíře, obětní dobytče, žertva ; tažné zvíře ; hostie (proměněná či neproměněná) ; svaté přijímání ; obětování sebe sama (o Kristově obětování za lidstvo)

Secure

bezstarostně, klidně ; bez nebezpečí, bezpečně

Cena

večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina

Servitium animae n.

(souhrn skutků pro spásu duše)

Pannus

plenka, hadřík

Possesio

pozemek, majetek, statek

Decerno

navrhovat, hlasovat ; rozhodnout se, umínit si, stanovit si ; bojovat, svádět rozhodný boj, zápolit, zápasit

Crudens

(LMALB nic)

Amitto

vzdálit se, zratit

Imo

(neklas. pro immo)

Obmitto

(viz omitto)

Constantia

Kostnice

Blavus

(form. blaveus) (LMALB) ; žlutý (??? DZ)

Poenas ab aliquo repetere

pokutu bráti na někom, trestat někoho

Agennensis

agenský (související s městem Agen)

Ultimo

za poslední, konečně (DZ ; Pražák ani MLLM nic)

Conculco

pošlapat, zdupat, šlapat po čem (i přen.), zneuctít, zhanobit ; ztýrat, zle nakládat

Posticium

zadní dveře, zadní vchod

Permoveo

pohnout, dojmout

Caedes

vražda

Periculum

nebezpečenství, zkouška

Obfero

naskytnout se, objevit se, dát se na pospas

Ephippium

sedlo, čabraka

Voveo

slibovat, zaslibovat

Scandalum

úraz ; svádění ; pohoršení

Fallo

klamat

Subaudior

být zamlčený, být nevyslovený ; být napověděný, být obsažen, ale nikoli explicitně

Neqauquam

nikterak ne, naprosto ne

Minime

ani v nejmenším, ani zbla

Liber

svobodný, volný

Antiquitus

od starodávna, odedávna, odjakživa ; dávno, před věky, pradávno, za starých dob, v dávných dobách

Diffido

nespoléhat se, nedůvěřovat

Inicio

vzbudit, zavládnout

Sedeo

(neos.) "sedit mihi" vyhovuje mi, hodí se mi, sedí mi ; (neos. akt.) je dohodnuto, je domluveno ; zaujímat, zastávat, držet (o profesuře, biskupském stolci)

Defessus

vysílený, unavený

Plenitudo

vše, co je v ní (v sousloví terra et plenitudo eius)

Census

sčítání, počítání, soupis, seznam

Effero

vynést

Postulatum

požadavek

Damnum

ztráta, škoda

Concha

lastura, škeble ; perla ; nádoba lastuře podobná, lahvička (např. se solí, voňavkou)

Castrum

hrad ; castrum, opevněná vesnice (v Dějiny Byzance psáno kastra, což je řecká podoba)

Sacerdos

obětnice, kněžka

Dissimulo

zatajit, zamlčet, zakrývat

Utique

jistěže

Atramentarium

kalamář

Conquisco

sklonit se ; sklonit, schýlit

Odiosus

nenáviděný, protivný, odporný, nepříjemný

Effugio

utéci, uniknout, ujít něčemu

Interdum

doposud

Malum

zlo ; jablko

Publice

všeobecně

Saltus

rokle, sráz, stráň, úval

Inferus

dolní, spodní

Inferiora

hlubiny

Incongruens

nevhodný, nepřiměřený

Depono

odkládat, odevzdat

Pustella

dýmějový mor

Caliga

(Fournier I, 315)

Ea

tudy

Anno incarnati verbi

roku X od Vtělení Slova

Paris

Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž

Currus

vůz, povoz

Tendo

tábořit, stanovat

Cuiusque

viz quisque

Quo consueverat intervallo

v obvyklých intervalech, v obvyklé vzdálenosti

Versus

k, do, směrem

Milicius

Milíč z Kroměříže

Diurnus

denní

Quamobrem

pročež, z jakého důvodu, proč

Uxor

manželka

Ut ... ita

čím ... tím

Viceni

po dvaceti

Dicens

s tím, že...

Procubo

ležet natažen, prostírat se

Vita concedere

umřít, zemřít, zesnout

Miser

(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")

Subsidium

pomoc, posila

Subtraho

odnímat, brát

Protraho

vytáhnout, vyvléci (z úkrytu ven apod.) ; přitáhnout, přivléci, násilně přivést ; přinutit, přimět ; odkrýt, odhalit, objevit

Sollemnis

pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní

Quoad

dokud

Eiusmodi

takový, podobný [Přímo nenal. v Šenkové ani Pražákovi. Pod eiusdemmodi právě takový, téhož způsobu. Toto vypsáno z Vulgáty.]

Dogmaticus

dogmatický, věroučný

Adversum

protivenství

Interpretor

vykládat, vysvětlovat

Alterutrum

navzájem, vzájemně

Reprobo

neschvalovat, zavrhnout, neuznávat

Quaero

hledat, vyhledávat ; vymýšlet ; pohřešovat ; zjednat si, dobýt, vydobýt, nabýt, opatřit, získat ; chtít si vypůjčit (peníze) ; vydělávat si ; mamonit ; vyptávat se, dotazovat se, pátrat, hledět zvěděti ; vyšetřovat, dotazovat se soudně, vyslýchat ; zkouma

Nodus

kloub, koleno

Properus

pospíchající, spěchající, spěšný, kvapný, rychlý, chvatný

Seipsum

sám sebe

Iam cum

hned jak, jakmile, jakmile jen

Prospectus

obsah (soupis kapitol nějakého literárního díla)

Consilio

úmyslně, naschvál

Calefio

(pas. od calefacio) být ohříván, ohřívat se

Pagus

kraj, okres

Illo

tam

Volucris

pták, polétavec, okřídlenec

Carcasona

Carcassonne

Subjicio

házet pod

Totidem

právě tolik, zrovna tolik

Bipedalis

dvoustopý

Iniquitas

nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)

Contestor

brát si za svědky, poprosit

In circuitu

vůkol, kolkolem, ze všech stran, odevšad

Consubstantialis

soupodstatný

Faber

dokonalý, mistrovský (o věcech) ; nadaný, chytrý, důvtipný (o člověku)

Talis - qualis

takový - jaký

Concludo

zavřít, uzavřít, uzavírat ; shrnout, obsáhnout, (pas.) být obsažen ; uzavírat, vyvozovat, vyvozovat závěr, usuzovat, dovozovat

Adorior

napadnout, přepadnout

Fistuca

palice, tlouk, beran

Adhuc

(MLLM význam "alespoň" také neuvádí ; je tu jen jediný význam, a to "mimoto")

Servilia

[zřejmě spíše Slavonie než Srbsko, viz Thouz., Un traité, 34.]

Nec ideo

avšak proto přece

Cassus

prázdný, dutý, jalový ; zbavený (světla, života) ; daremný, marný, jalový

Iusta altitudo

náležitá výška

Posticus

zadní, zadnější

Coaequalis

vzájemně rovný

Terra Francigena f.

síran měďnatý (sic LMALB, zde citace textu, ověřeno ; název podle místa těžby)

Dominica Cena

Večeře Páně

Pertranseo

(intrans.) sahat, rozkládat se ; (o čase) plynout, ubíhat, míjet ; (o pocitu) pominout, přestat ; přejít (z jednoho stavu k jinému) ; zemřít, zesnout

Chroati

Chorvaté

Aërius

vzdušný, ve vzduchu ; sahající vysoko do vzduchu, vysoký, nebetyčný ; modravý, barvy jako vzduch

Rector ecclesiarum

představený spravující kostely (např. biskup či opat)

Lautum

loutna

Tergum

záda, hřbet

Infundo

vlévat, vlít, nalévat, nalít, naplnit ; vpustit co kam, rozšířit, rozlít (i např. o světle) ; rozestřít, pokropit ; nasypat ; rozházet ; zasypat (šípy apod.) ; splývat (o vlasech)

Doceo

vysvětlit

Linter

člun, loďka

Devenio

sejít, přijít, dostat se, dorazit, octnout se kde ; přejít, obrátit se (k čemu, metaf.)

Profluo

vytékat, prýštit, téci, řinouti se

Hordeacealis

ječný, ječmenný

Triticum

pšenice

Unus solus

jeden jediný

Conplector

objímat, brát do náruče

Infamo

obviňovat, očerňovat, hanobit, pomlouvat, v zlou pověst uvádět

Onus

břímě, náklad, tíha

Dobletus

halena, kabátec (MLLM blouse - doublet, tvar gen. a rod neuvedeny ; LL sub doublet: mužský krátký přiléhavý kabátec z 15.-17. stol. ;

Seu - sive

ať už - nebo

Ordinamentum

(Pražák ani Šenková nic)

Eo quod

protože

Nec

a ne, ani

Diligenter

pečlivě, bedlivě, dbale, svědomitě, horlivě ; přesně, správně, důkladně ; pozorně, obezřele, ostražitě, opatrně

Fugae se mandare

dát se na útěk

Pergere iter

pokračovat v cestě

Nimia

krajnosti

Angusti montes

strmé skály, těsně k moři přiléhající

Ordination f.

kněžské svěcení

Citius

rychleji ; spíše, snáze

Gravor

zdráhat se, nerad konati

Nativus

přirozený

Sententia

mínění, názor, myšlenka, úsudek ; úmysl, vůle, přání ; hlas, mínění, nález, úsudek (v poradě) ; rada, návrh ; myšlenka, smysl, obsah, význam ; výrok, rčení, věta, myšlenka ; rozsudek, rozhodnutí

Fabulosus

bájný, vybájený, vymyšlený (LMALB) ; milující báje? (fabulosi Britones ; DZ)

Discrimen

nebezpečenství, krize

Solvo

rozpustit, odvázat, rozvázat, rozvolnit ; zvednout kotvy ; zbavit, zprostit, osvobodit ; rozbít, zbořit, strhnout ; uvolnit, zeslabit ; rozluštit ; zapudit ; zahnat ; zrušit, odstranit

Cibus vetitus m.

zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)

Natalis

narození se týkající

Succido

podtít, podseknout, podežínat

Confines

sousedé

Conor

pokoušet se o co, podnikat co, usilovat o co, snažit se, namáhat se (+ alqd. nebo inf.), jmout se

In armis esse

být ve zbrani, hotov k boji, v bojové pohotovosti

Jupan maior m.

velký župan

Amen

amen

Ultra

1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes

Cementarius

zedník

Pateo

rozprostírat se, být otevřen

Glastoniensis

glastonburský (související s opatstvím Glastonbury)

Separo

oddělovat, odlučovat ; rozdělovat, dělit (vzájemně) ; pojednávat o čem zvlášť ; nechávat stranou, nehledět k čemu, nepřihlížet k čemu

Osculatorium

líbací medailónek (který nechával kněz kolovat mezi věřícími) (DZ podle Rubin, CC, 74-76 ; MLLM nic)

Penitentiam iniungere

uložit pokání

Praecipue

obzvláště, zvláště

Pertraho

přivléci, dovléci, dotáhnout ; zatáhnout kam, vlákat, přilákat

Effudi

(viz effundo)

Eodem

tamtéž, na totéž místo

Nutus

pokyn

Cesso

ustupovat, ustávat (od nějaké činnosti) ; prodlévat, meškat, otálet, váhat, opožďovat se ; upouštět, ustávat, ochabovat, liknavět v čem ; zahálet, odpočívat, být nečinný ; spokojit se s čím (alqua re) ; rušit, mařit

Libenter

rád

Faber cultellorum m.

nožíř, výrobce nožů

Repentinus

náhlý, nenadálý

Cabacium

(Pražák nic, MLLM nic, LMALB nic, Forcellini nic, ani pod cabatium, cavacium, cavatium či cabbacium, TFTL pod caba?i* a pod cava?i* jen irelevantní výsledky, google 19.1.2004 jen jméno hradu Cabatium, PL nic pod cabaci* ani cavaci*, cavati* ani cabati*, a

Pelagus

moře ; vodstvo, vodní spousty, proudy

Consilium ineo

pojat rozhodnutí

Inaccessus

nepřístupný ; nedostižný

Ovile

ovčín, ovčí n. kozí chlév

Homagium

slib lenní věrnosti

Permaneo

zůstat, setrvat

In summa

v celku, v podstatě

Administro

spravovat, řídit

Suggestus

tribuna, řečiště

Incestus

krvesmilstvo, incest, smilstvo

Aggrego

přidružit se

Adduco ere

k sobě táhnout, přitahovat

Protinus

přímo, hned, vpřed, kupředu, nepřetržitě

Munitio

opevnění, hradba

Iustum

právo, spravedlnost

Ventilabrum

lopata

Peccatum mortale n.

smrtelný hřích

Iupan

župan

Ecce

hle, hleď, ejhle

En

(střv.) (jihofr.) (člen užívaný někdy před mužskými jmény)

Frustrarius

neopodstatněný, neodůvodněný, nepodložený

Polliceor

nabídnout

Balistorius

Pražák nic, ale viz ballistarius

Neve

ani

Ocior

rychlejší, hbitější

Capio

dorazit, obsadit

Discumbo

rozesadit se, rozsadit se, rozložit se (každý na své místo), usadit se, sedět u stolu, zasednout, sedět ; stolovat, být na hostině, hodovat ; ulehnout ke spánku, jít spát ; zasedat v radě

Im(n)munitas

osvobození od povinnosti, výsady

Albania

Skotsko

Credulus

lehkověrný, důvěřivý ; věřící (o křesťanu) ;

Paulo

krátce, o trochu

Procuro

starat se, obstarávat

Flexus genu

pokleknuv

Bonae memoriae

blahé paměti

Rector pagi

vévoda

Contumax

nadutý, vzdorný, vzdorovitý, zatvrdlý, nepoddajný, vzpurný

Usque ad effusionem sanguinis

do krve (zmlátit apod.)

Indiscretus

nedílný, nerozdělený, smíšený ; nerozeznatelný ; bez rozdílu ; nedovolený, nepatřící se (v Pražákovi tento význam nenal., ale v jiném sl. ano)

Adinvenio

nalézt

Cors

[omyl! Viz cor, cordis]

Vela cadunt

spouštějí se plachty

Etsi

ačkoliv

Sive = seu

nebo jestliže, nebo kdyby, nebo

Sagitta

šíp, střela

Hemina

(Pražák nic pod hemina ani emina ; MLLM uvádí emina = hemina, ale sub hemina sám nemá nic)

Comparo

(refl.) připravovat se, chystat se ; chystat co, připravovat se k čemu, hotovit se k čemu ; stanovit, určit

Dies Veneris

pátek

Consummatio seculi f.

skonání věku

Redeo

vrátit se

Venatio

lov, hon

Ligonizator

(Pražák nic, MLLM přímo nic, viz "ligonizo" ; několik překladů udává "hrobník", ale dle ligonizo se zdá, že by mohlo jít i o "kopáče")

Heresiarcha

arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)

Traiectus

převoz

Omnia necessaria

vše potřebné

Redigo

sehnat, zpět hnát, zpět přivádět

Talpa

krtek

Contradictio

odpor, námitka ; hádka, spor ; protimluv, kontradikce

Maccecharius

palcátník

Simulacrum

socha (bohů), modla

Cingo

obklopit, obkličovat, obtáčet

Minor

mladší ; menší

Transporto

převést, přemístit

Inaccessibilis

nepřístupný

Ministerium

okrsek, obvod (na kterém vykonává nějaký úředník či pověřenec svou funkci) ; dvorec (oblast pod správou jednoho šafáře) ; okrsek, obvod (soubor statků, jejichž výnosy plynou do jednoho ?dvorce? ; MLLM angl. "household department", fr. "service")

Expresse

výrazně, zřetelně ; výslovně, otevřeně, jasně

Concitatio ventorum f.

větrná smršť?

Consilium

rada, porada, radění se ; rada, shromáždění rádců, poradní sbor, rádcové ; státní rada, senát ; rada, shromáždění soudců, porota ; dobrá rada, naučení, ponaučení ; rozvaha, rozmysl, důmysl, moudrost, důvtip ; chytrost, obmysl, lest, lstivost, úskok ; rada

Benignitas

dobrotivost, dobrota, laskavost, milost ; dobročinnost, štědrost

Vilicatio

správcovství, hospodaření (ve Vg. jen tento význam ; L 16,2-4) ; hospodářství (DZ ; takto Int. Ioh. byl vyhnán od Božího trůnu a z nebeského "villicatio", podle Boz. dohl. "hospodářská stavení" ; DHC 309:13: in tali vilicatione [Lucifer] seduxit angelos)

Vizeliacensis

vézélayský

Quamvis pauci

ač nepatrní počtem

Crebs

(Pražák nic)

Attingo

dotýkat se, sahat

Tutus

bezpečný

Condictio

viz condicio

Seditiosus

buřičský, nepokojný

Tartarus

Tartar, podsvětí ; peklo

Villica-

[viz vilica-]

Consulta

rady

Senescallia

(Castanet 137, 164)

Armo

vyzbrojit, vypravit

Exponens

vysvětlující (gram. a log.)

Quicumque

kdokoli, cokoli

Denique

konečně, teprve

Sisto

zadržet, zastavit ; postavit ; zastavit se, stanout, obstát

Amplexio

objetí, objímání, obejmutí (LMALB ani Pražák nic, ale lat-fr ano a TDH 317 užívá ve formě amplexcio)

Potior potiri

zmocnit se

Tracto

tahat, vláčet, smýkat ; ohmatávat, hmatat, dotýkat se, brát do rukou ; držet co, mít v rukou co, zacházet s čím, vládnout čím ; strojit, připravovat ; řídit, spravovat ; vést ; zacházet, nakládat s kým, chovat se ke komu

Ab aeterno

od věčnosti

Excelsus

vyvýšený, vysoký

Mercator

kupec, obchodník

Perfugium

útočiště, úkryt, azyl

Lacus

jezero, rybník

Dominicella

slečna

Contendo

důrazně tvrdit, stát na svém

Talus

kotník ; hrací kostka

Existimatio

hodnocení, mínění, úsudek, víra, vážnost, dobrá pověst

Contexo

plést, spojovat, skládat se

Humens

vlhký

Villa

ves

Generatim

po kmenech, po rodech

Naxia

provinění

Arcem efficere

vytvářet pevnost

Modo

hned potom

Saltem

aspoň, alespoň, přinejmenším, (v záp.) ani

Aereum

měděná barva ; předmět vyrobený z mědi

Locus requiesque

místo k odpočinku

Fulgur

blesk ; (pl.) bouřka, blýskavice ; záře

Sumptuosus

nákladný

Hortor

povzbuzovat, popuzovat

Mihi est aliquod curae

mám něco na starosti

Instinctus

podnícený ; popuděný, podrážděný

Matrimonium

manželství

Confine

hranice

Velox

pohyblivý, rychlý, hbitý

Heremita

poustevník

Slavi

Slované

Conmendo

(viz commendo)

Intervenio

přijít, objevit se

Glastonia

Glastonbury

Praeruptus

příkrý, prudký

Auallonia

Avalon

Astrolabium

astroláb

Ineo

počít, začít, vejít

Appellare ad duelum

vyzvat na souboj

Proxime

nedávno

Fere

asi, přibližně, skoro

Mercede arcessere

za mzdu najmout

Tum

tehdy, tenkrát, tu ; pak, potom, tehdy

Accipio

dozvědět se, poznat

Retraho

táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout

Cotidie

každodenně

Melioratio

zlepšení, vylepšení ; zvýhodnění (ve spojitosti s dědictvím ; přilepšení zřejmě za ekvivalent tohoto významu pokládat nelze ; dle výkladu sub "melioro" jde o zvýhodnění jednoho dědice nad jiné)

Citra mare

z této strany moře, na těchto březích

Dirigo

zřídit

Dum etiam

ještě ani

Naturalis

pravý (asi ; MLLM naturales monachi, naturales carnifices, fr. pleinement qualifié, angl. fully authorized)

Verbi gratia

kupříkladu, například, třebas

Hiems

bouře, nepohoda, zimní počasí

Refello

vyvrátit

Iterato

ještě jednou, podruhé

Putridus

shnilý, nahnilý, zkažený, ztrouchnivělý, zpráchnivělý, zetlelý ; (o zubech) vykotlaný ; zvadlý ; (ani náznak průběhového významu "tlející" apod.)

Propinquitas

blízkost

Coniugatus

ženatý, (fem.) vdaná

Credulitas

lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra

Opinionem habere

být proslulý

Utpote

neboť, totiž, ježto, poněvadž, an ; jak možno

Frumentarius

úrodný, hojný, bohatý obilím

Molo

mlíti

Stare (subst. indecl.)

obydlí, příbytek

Colloquium

rozmluva, hovor, úmluva

Sollicito

znepokojovat, pobuřovat, popouzet

Insido

sedět (na čem), posadit se (alci rei na co), usadit se kde, usídlit se kde, sídlit kde ; (in alqa re) vězet, pevně tkvít v čem ; spočívat v čem, tkvít v čem, vězet v čem ;

Exanimo

zbavit života, usmrtit

Tempore gratiae

toho času? [WEH překládá jinak]

Promiscuus

společný, smíšený, nerozdílný

Mercerus

kramář, obchodník, obchodník se střižním zbožím (ale i obecněji kramář, podobně jako historicky fr. mercier ; srv. citaci MLLM VII, s. 672 "tam mercerii quam negociatores", kt. také může ukazovat na nutnost širšího chápání)

Inmuratus

uvězněný, žalářovaný (nikoli nutně "zazděný", viz Fournier I, 295 o navštěvování vězňů)

Quoque

rovněž, také, též, i

Iuxta illud + gen.

k čemuž, o čemž (praví Izajáš apod.), podle slov (Izajášových apod.) (takto RS 53:18.20 či Fournier I, 69 ; následuje genitiv: Ysaie, Apostoli, je to vlastně asi výpustka, snad z iuxta illud (verbum) apostoli)

Recupero

opět nabýt, znovu nabýt, získat zpět, dostat zpět

Suus

osobitý, svérázný, zvláštní ; určený, příslušný ; vhodný, náležitý ; milovaný, drahý ; nakloněný, přátelský

Indutie

příměří

Reperior

vyskytnout se, objevit se

Cremona

Cremona

Constitutio

stav, povaha, ústava, dispozice, soustava, zřízení, ustanovení, konstituce

Succedo

následovat, postupovat

Eleemosynas facere

dávat almužny

Temere

lehkovážně, slepě

Contra liceor

přihazovati v dražbě

Elevatio

pozdvihování

Circumcludo

obkládat, obložit

Dignor

pokládati za hodna, uznat za hodna, pokládat za slušné ; ráčit (v pozdní lat.)

Mare internum n.

Středozemní moře

Vituperabilis

zasluhující pohany, špatný

Accuso

obvinit, vinit, vytýkat, žalovat

Fiducia

důvěra

Primus

nejprve, poprvé, prvně, původně, nejdříve

Divinus

boží, božský, svatý

Auriculare

polštář

Immobilis

nehybný, nepohyblivý (i v pozit. smyslu: nepodléhající změně)

Excludo

zdržovat, bránit

Extraho

vytahovat, vytrhnout co ; vyprostit, dostat koho odkud, vysvobodit ; vyrvat, násilně odejmout ; protahovat, zdržovat, prodlužovat, oddalovat ; mařit, marně trávit (čas), promarnit, přijít nazmar (v pas.)

Praetereo

postrašit, zastavit, polekat

Quattuor tempora n. pl.

kvatembrové dny, suché dny

Desilio

seskakovat, spadnout

Quod si

a jestliže, jestliže však

Praedor

kořistit, plenit, loupit

Talis

takový (Pražák. MLLM nic. DZ zaznamenal též jako náhradu ukazovacího zájmena, asi jen neklas.)

Cessare + inf.

přestat dělat co, přestat s čím

Obsigno

pečetí opatřit

Imputatus

neořezaný

Insisto

postavit se

Procreo

plodit ; přivádět na svět, rodit, (o zvířatech) vrhat ; (přen.) vytvářet, tvořit

Statim

hned, ihned, stále, hned na místě ; pevně, stále

Priusquam

dříve než

Scilicet quod

a to tak, že...

Solummodo

jen, pouze, jenom, toliko

Assumptio

nanebevstoupení

Consundo

(neexistuje, LMALB ani Pražák nic)

Prophetia

dar proroctví (tak 1K 13,2)

Cadaver

mrtvola, mrtvé tělo, zdechlina, mršina ; mrcha (nadávka)

Reliquus

zbylý, zbývající ; budoucí ; ostatní

Dimensus

vyměřený

Iheremias

Jeremjáš

Telum

zbraň

Scapha

loďka, člun

Truncus

kmen

Villicatio

? Pražákův sl. neuvádí, ale zřejmě hospodářství

Agricultura

zemědělství, hospodářství

Deprecator

prosebník, přímluvce

Consuetudo

zvyk, zvyklost, způsob života

Nalezeno 3,686 výsledků.