Latinský slovník

Item ut

stejně jako

Inutilis

nezpůsobilý

Dicio

poddanství, poručnictví, moc

Solemnis

pravidelný, výroční, každoročně se vracející (zejm. o náboženských svátcích) ; slavnostní

Incolumis

bez úhony, bez ztrát, neporušený, nedotčený

Vincio

spoutat, svázat

Dionysius

Denis

Caro

maso

Quis(c)quam

někdo, něco

Reduco

táhnout zpět, odtahovat ; vést zpět, přivést zpět, zavést, uvést ; přivést, přimět k něčemu, vrátit koho čemu ; obnovit, znovu zavést

Proponor

zdát se

Par iuris libertatisque conditio

stejná míra práva a svobody

Bona

dobrotivost

Obtineo

držet, mít, zastávat, zaujímat

Tempus

čas, doba (obecně i noční doba apod.) ; okamžik, chvíle, hodina ; lhůta, čas, určený čas, čas potřebný k čemu ; pravý čas, příhodná chvíle, vhodná příležitost

Subito

náhle

Novicius

novic ; nováček, nový ; nový otrok

Machinatio

strojové zařízení, stroj, přístroj

Evangelium Lucae n.

Lukášovo evangelium, evangelium podle Lukáše

Permaneo

zůstat, setrvat

Archidiaconus

arcijáhen

Praeter

kromě

Vereor

obávat se

Moravia

Morava (ve Střední Evropě) ; Morava (ve Skotsku, viz Nitze, Perlesvaus II, 97)

Convenientia

náležitost ; způsobilost, vhodnost ; podmínka ; zvykové právo ; obecní pozemek

Apud vulgus

lidově (lidově se nazývat tak a tak apod.)

Frui

užívat (těšit se z něčeho pro věc samotnou, jiné je uti, kde se věc užívá pro něco jiného)

Mutilus

s tupými rohy, zkomolený

Quamquam

ačkoli, ač ; ačkoli, a přece, ovšem, vlastně (uvádí opravu předešlé výpovědi)

De cetero

vzhledem k ostatnímu

Gaufridus

Geoffroi, Geoffrey

Behemat

Behemót

Cessatus

promeškaný, prozahálený, zameškaný

Conquinisco

sklonit se ; sklonit, schýlit

Sive

čili (jednoznačně v RS 59:27 a mnoha dalších místech)

Albigensis

albigenský

Pro tempore

podle okolností

Prehendo

uchopit, zachytit, chytit, popadnout, vzít ; sklízet (úrodu) ; unést, uchvátit (osobu) ; zatknout, chopit se ; přivlastnit si, ukrást ; (alqm) vzít si koho, oženit se s kým, pojmout za manžela/manželku ;

Fortuna

Fortuna, ae, f. Štěstěna, bohyně štěstí ; (střv.) právo na nalezené poklady ; (střv.) nástrahy moře (MLLM jen jako fortuna maris, ale i vypouštěno: Bech, ed. Šanjek, Bosansko-humski..., 140 ; dle MLLM od 13. stol.)

Coitus

soulož, pohlavní styk, tělesný styk, obcování (LMALB a Pražák ; Pražák ještě sejití se, ale bez středníku, tj. se i k tomu vztahuje poznámka "pohlavní")

Satisfacio

omluvit se, ospravedlnit se

Dissentio

nesouhlasit, být jiného názoru, neshodovat se, nebýt zajedno, rozcházet se ; mít různá mínění, rozcházet se ; nesnášet se ; odporovat, být proti komu ; odporovat, lišit se, neshodovat se, odchylovat se, různit se (a + abl.)

Necessario

bezpodmínečně

Quocumque

(MLLM nic)

Comprehendo

zajmout, zatknout

Prenso

(viz prehenso)

Surbia

Srbsko

In casu necessitati

v případě nutnosti, v případě nouze

Iustus

oprávněný, správný

Iuxta

podle, ve shodě s

Paenitentia

pokání ; lítost, žal ; změna smýšlení, obrat, změna mínění

Quoniam

že ; neboť

Paulatim

pomalu, ponenáhlu

Reformido

bát se, obávat se

Resartio

spravit, nahradit

Tardo

zdržet, zadržet, ochromit

Fibula

skoba, svor

Custodio

střežit

Advenanto

přicházet ; objevovat se, vyskytovat se

Facinus

čin, skutek, přečin

Vultus

tvář, obličej, výraz obličeje

Adhuc

(MLLM význam "alespoň" také neuvádí ; je tu jen jediný význam, a to "mimoto")

Praesto esse

být přítomen, být tu ; dostavit se, přijít ; být po ruce, být připraven, čekat ; být k službám, být nápomocen, posloužit

Ningor

sněžení, padání sněhu

Fractio panis

lámání chleba

Salutem reperire

zachránit se

Inanis

prázdný, bezobsažný, bez obsahu, dutý, bez (nápisu, ducha atd.) ; jalový, nicotný, marný, lichý, bezpodstatný ; ješitný

Interpono

vložit

Aggrego

přidružit se

Quondam

kdysi, jednou, druhdy (o minulosti) ; jednou (o budoucnosti)

Comitto

důvěřovat, mít důvěru, spoléhat se

Respuo

zamítnout, odmítnout

Quidquid

cokoli, všechno

Abdo

skrýt, ukrýt se

Indictio

výpověď, ohlášení, oznámení, vyhláška

Succedo

následovat, postupovat

Igitur

tedy (logický důsledek, slabší než ergo) ; tedy (pokračování nedopověděné myšlenky, to stává často na zač. věty) ; zkrátka, tedy (shrnutí a zakončení)

Legatum

odkaz (v závěti)

Saepissime

nejčastěji

Compleo

naplnit, zaplnit

Perfectus

udělaný, zhotovený

Temporaliter

dočasně ; včasně

Ficta

nesmysly

Rapiditas

dravost, prudkost

Judico

(form. iudico)

Series

řetěz, řada ; kolo (tanec) ; spojitost

Armamentum

lodní výzbroj

Crudens

(LMALB nic)

Perfugio

přeběhnout, zběhnout, utéci

Citra

před

Apud praesentiam

před kým

Fideliter

věrně

Incito

uvést v rychlý pohyb, pobídnout

Triduum

tři dny

Epirus

Épeiros (dnešní Albánie)

Propre (asi err.)

(MLLM nic)

Insero

vkládat, vsouvat, strkat, zastrkovat, vpravovat (alqd. alci rei co do čeho) ; vkládat, přiměšovat, vplétat ; (refl.) plést se do čeho, vměšovat se do čeho ; zařazovat mezi, řadit mezi, brát mezi

Nimis

velice, nesmírně (DZ) ; nadmíru, příliš

Violo

ublížit, dopustit se násilí

Proles

potomstvo, potomek, dítě

Plerum

většinou

Supplicium sumere de alqo

popravit koho, na hrdle potrestat koho

Vagor

chodit, toulat se, bloudit

Subsidium

pomoc, posila

Depopulor

zpustošit, vyplenit, vyloupit

Vigilia

noční stráž

Ex usu

k prospěchu

Mala mali

jablka z jabloně

Viride aeris

měděnka

Exuo

svléci, odložit ; odložit co, vzdát se čeho ; zbavit se čeho, setřást co (např. jho) ; odejmout co komu, svléci co komu, obrat, oloupit koho o co, zbavit

Superbia

pýcha, opovážlivost, zpupnost

Fingo

předstírat, fingovat, vymýšlet si ; tvořit, utvářet, vytvářet, dělat, vyrábět, dávat hmotě tvar ; pořádat, rovnat ; myslit, tvořit v mysli, představovat si (Platón si duši představoval jako třídílnou)

Umeo

být vlhký

Radius

paprsek ; paprsek (kola), loukoť ; poloměr (kruhu) ; hůl, hůlka ; měřítko, hůlka na kreslení ; tkalcovský člunek

Imperium

nařízení

Ultimo

za poslední, konečně (DZ ; Pražák ani MLLM nic)

Pedester

na souši

Vitiatio

zhanobení, zprznění

Pellis

kožešina, kožich

Perlego

prolétnout očima, pročíst

Urina

moč

Terra Francigena f.

síran měďnatý (sic LMALB, zde citace textu, ověřeno ; název podle místa těžby)

Mirum in modum

podivuhodně

Adiuratio

zapřísahání ; zaklínání (ďábla)

Sumptus

náklad, výdaj

Exploro

prozkoumat, vyzkoumat

Satellites m.

družiníci

Concedo

dopřát, povolit

Meretrix

nevěstka, prostitutka, kurtizána

Cedo

kráčet, ubírat se, jít, stoupat, vykračovat si ; přecházet v něco, měnit se ; platit za co (pro re) ; přecházet na koho, dostávat se komu, připadnout komu ; stát se kořistí ; dopadat, dařit se, vést se (jak se vede) ; sloužit (např. dobře, o věci)

Prosequor

pronásledovat ; provázet, doprovázet, jít s kým ; utrhačně pokřikovat na koho ; prokazovat, dokazovat ; darovat, dát, věnovat komu co, poctít koho čím, za hodna uznat čeho ; vést k cíli, pokračovat, postupovat ; líčit, vykládat, vystihovat

Quamobrem

pročež, z jakého důvodu, proč

Nuncupatus

nazývaný

Confusio

sloučení, smíšení, spojení ; zmatení, zmatek, nepořádek, nelad ; hanba, ostuda, pohana, potupa, zahanbení ; stud ; hanebnost ; pohroma ; spousta, příval (vypsáno i z kontextů ve Vg.)

Sigillifer

strážce pečeti

Defigo

vrážet, zarážet

Annoto

poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat

Committo

dávati se do boje

Insolitum est

je nezvyklé, je bezpříkladné

Moveo

hýbat se, pohybovat se ; hýbat, pohybovat, pohnout čím ; dát se na pochod, táhnout dál, přesunout se ; potřásat, třást ; vrtět ; připravovat, chystat ; hýbat se, mít se k dílu ; (pas.) vlnit se ; zahnat, zatlačit, odstranit, vyloučit

Animatus

živý, oduševnělý ; duševně uzpůsobený, naladěný, smýšlející nějak ; věrně oddaný ; srdnatý, statečný

Faber

dokonalý, mistrovský (o věcech) ; nadaný, chytrý, důvtipný (o člověku)

Perfidia

zrada, zpronevěra

Pariter

jak ... tak, i, a

Reperio

dozvědět se, shledat

Liberalitas

blahovůle, ochotnost, velkorysost

Inviolate

bez porušení

Trepido

třást se, být zmaten, bát se

Viso

chtít vidět, podívat se, ohledat, prohlédnout si, spatřit, popatřit, vidět (zejm. po slovesech přacích a pohybových) ; dívat se, prohlížet ; navštěvovat, zajít kam, vstoupit, vkročit

Vexo

plenit, pustošit

Burellum

(druh laciné tkaniny ze směsi vlny a lnu)

Exercitatio

obratnost, cvičení

Sublevo

postavit se

Operor

pracovat, být zaměstnán ; provádět bohoslužebný úkon, konat oběť

Nam

opravdu, zajisté, ano ; neboť, vždyť (ve větách oznam. i táz) ; totiž (vysvětlovací) ; -pak (kdopak apod.)

Arrogantiam sumere

stát se domýšlivým

Dicta

výroky

Possum

moci ; moci (k vyjádření přibližnosti)

Huc

sem, až sem, až tak daleko

Dubitatio

rozpakování

Institutum

jako obyčejně, podle svého zvyku

Sepultura

pohřeb, pohřbívání

Diffido

nespoléhat se, nedůvěřovat

Converto

dát se na pokání, obrátit se k lepšímu životu ; stát se členem řádu, složit mnišské sliby ; proměnit (chléb a víno v tělo a krev Kristovu) ; (pas.) být zaměnitelný (fil., log.) ; věnovat se, oddávat se čemu, obracet pozornost k čemu

Habere ex

vyvodit z

Experior

zkoušet, zkoumat, okusit, zakusit

Cancer

rak ; souhvězdí Raka, znamení Raka ; rakovina

Assumere crucem

vzít na sebe kříž ; podniknout křížovou výpravu, vypravit se na křížové tažení

Quidem

jistě, věru

Sibi

(střv. též) jemu, jí (dativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; jim (DZ ex TDH)

Indicium

udání

Praesentim

zvláště, především

Genimen

plod, produkt ; potomstvo

Gero

nést, nosit ; vést, řídit ; nosit na sobě co ; jevit ; chovat (něco v mysli) ; být někomu po vůli ; provozovat, konat, provádět

Inopia

nedostatek, nouze, chudoba

Communis

obecní, náležející obci ; obecní (o chudých placených z pokladny) ; plnoprávný, zasedající v městské radě

Expers

prostý čeho, nemající co, nedisponující čím

Imprimis

především

Cellare

zásobárna

Aes

1. měď, měděná ruda ; spěž, bronz ; kov ; 2. mosaz ; 3. věc vyrobená z bronzu, zejm.: polnice, trouba, trubka ; cymbál, cimbál ; zbraň, zbroj ; přilba ; štít ; nádoba, kotel ; deska, destička (na vyrytí nápisu) ; mince, peníz ; 3. peníze, majetek, jmění ;

Tribuo

vyhovět, učinit pro

Florentinus

florentský

Comparo

(refl.) připravovat se, chystat se ; chystat co, připravovat se k čemu, hotovit se k čemu ; stanovit, určit

Tortus

zkroucený, zkřivený, ohnutý ; zvířený, zbrázděný ; zmučený ; ztrápený, soužený, trýzněný

Singulus

(Pražák takto v sg. nic ; viz singuli)

In veritate

vpravdě, ve skutečnosti

Renuo

odepřít, odmítnout, kývnout na znamení odporu

Spiritus

dech, vánek

Annuntio

oznámit, vyprávět, sdělit

Rumor

pověst, hlas, zvěst, zpráva

Secundum quod

kterýžto??? (ve velmi neobvyklém spojení Moneta 61b nahoře)

Ob hanc causam

z té příčiny

Pollex

palec

Lenis

pomalý, klidný, tichý, mírný

In animo esse

mít v úmyslu

Perduco

provést, postavit, vystavět

Absolvo

uvolnit, osvobodit, zbavit ; vykonat, rozřešit, vyřešit, dokončit ; uvolnit z úřadu ; vykoupit, vyplatit ; zprostit závazku ; zprošťovat ; rozhřešovat (tvar LMALB), udělovat rozhřešení

Blandimentum

lichocení, úlisný způsob ; vnadidlo, lahoda, půvab

Consto

být pevný, jistý

Praesertim

především, zvláště

Patronus

patron, ochránce, zástupce ; zástupce před soudem, obhájce ; ochránce, obhájce, zastánce

Divinus

boží, božský, svatý

Consimilis

zcela podobný

Palma

dlaň, ruka

Naturalis

pravý (asi ; MLLM naturales monachi, naturales carnifices, fr. pleinement qualifié, angl. fully authorized)

Communio

opevnit, ohradit

Epulae

hostina

Captus

chápavost, vnímavost, schopnost

Relaxo

uvolnit ; ulevit, ulehčit, polehčit, vést ke zotavení čeho ; zbavit čeho, vyprostit se z čeho (reflex. či pas.)

Occupatus

zaměstnaný

Discensio

(viz dissentio)

Coena

večeře (DZ) ; hlavní jídlo (u Římanů mezi 3. a 4. hod. odpolední), oběd ; hostina

Manuscriptum

rukopis

Conmendo

(viz commendo)

Requiro

hledat, vyhledat, vyhledávat ; pohřešovat ; toužit po čem, žádat, požadovat, přát si ; pátrat, vyptávat se, dotazovat se

Pergo

jít kupředu, postupovat, hnát se ; pokračovat, nezastavovat se, postupovat ; (alqd facere) dál dělat co, pokračovat v čem ; přikročit, přistoupit k čemu (přikročme nyní k dosud nezmíněným tématům)

Aliquis

někdo, něco ; některý, nějaký

Reporto

přivézt zpět, zpět dopravit

Intellegere

úsudek

Demeto

pokosit, požít

Stare (subst. indecl.)

obydlí, příbytek

Impeditus

nepřístupný, neschůdný

Tartarus

Tartar, podsvětí ; peklo

Ambo

oba dva spolu (skloňováno podle duo)

Talus

kotník ; hrací kostka

Gratia

(v souvislosti s inkvizicí) (viz Fournier I, 268, pozn. 105)

Antibari

Bar (dalmatské město)

Erba

(form. herba)

Tenuis

nepatrný

Nervus

síla, jádro, podstata, šlacha

Curro

(o čase: tempus quo currebat MCLXXIIII: takto TDH 319:32)

Periculum

nebezpečenství, zkouška

Praetorius

velitelský, vůdcův

Heretica pravitas

kacířská zvrácenost (obecné označení hereze polemiky, inkvizitory apod.)

Audeo

být dychtivý, dychtit, mít chuť, chtít (i v běžném významu, ne jen dychtit po nebezpečném podniku apod.) ; odhodlat se, pokusit se ; mít odvahu, smělost, drzost ; osmělit se, pokusit se, nebát se, odvážit se, opovážit se

Indico

udat, učinit udání, oznámit ; vyhlásit, ohlásit, vypovědět (válku) ; ukazovat, být důkazem

Confine

hranice

Sumere animum

vzmužit se

Potentatus

moc, panství, vláda, nadvláda

Bellus

hezký, pěkný, roztomilý ; způsobný

Hospitium

pohostinství

Terrae commendare alqm

pohřbít koho

Hierosolyma

Jeruzalém

Frequento

často dělat, opětovat, být častým jevem, často se stávat, často docházet (k čemu)

Plovo

pršet

Scriptum

spis

Depopulatus

zpustošený, vypleněný

Simulatio

přetvářka

Derogo

odnímat, ubírat

Insigne

znak, odznak, erb

Concilium

schůze

Appamiae

(geogr.) Pamiers

Armatus

ozbrojený

Communico

osnovat

Vice

místo, za (koho)

Tueor

uhájit, ubránit

Serblia

Srbsko

Aditus

příchod, přístup, vchod

Catharus

katar

Remollesco

stávat se změkčilým

Deteneo

zdržovat koho od čeho ; zdržovat, zadržovat ; zabavovat, zaměstnávat, poutat ; zabavit čím, strávit ; udržovat se naživu ; zadržovat co komu (majetek, peníze)

Exaudio

přesně slyšet, vyslyšet, poslouchat

Procedo

putovat (např. z těla do těla ; takto DHC 311:4)

Iumentum

dobytek

Item

(adv.) též, rovněž, také, podobně, dále

Vitis

réva, vinná réva ; révové listí ; víno ; révovka, révová hůl (odznak centurionů)

Costa

žebro ; bok, stěna

Nimirum

rozhodně, bezpochyby, očividně

Inhonestus

nečestný, bezectný, hanebný ; zneuctěný ; nepěkný, škaredý

Conversus

bratr laik, konvrš

Adinvenio

nalézt

Sotius

(viz socius)

Paris

Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž

Vacatio

osvobození, zproštění

Vocito

jmenovat, nazývat, říkat komu jak, prohlašovat koho za koho ; povykovat, křičet

Verbero

bičovat, šlehat, bít

Despero

nemít naději, ztratit naději

Confutatio

vyvrácení (teze, mylného názoru)

Manifeste

očividně, jasně, zřetelně ; otevřeně (neskrytě)

Perfero

snášet

Litteris mandare

sepisovat, zaznačovat písemně

Gratulor

blahopřát, přát si štěstí

Scandalum

úraz ; svádění ; pohoršení

Liceor

podávati

Suo sumptu

svým nákladem, na své útraty

Cohortor

povzbudit

Se custodire de alqo

mít se na pozoru před kým

Talis - qualis

takový - jaký

Reditio

návrat

Prosum

dopomoci k čemu (DZ původně pro RS 42:21)

Invetero

nechat zestárnout

Insinuo

vniknout, vplížit se kam ; vedrat se, vniknout, proniknout kam ; vniknout, proniknout do čeho (přen. o proniknutí do nějaké disciplíny) ; vloudit se kam, získat si přízeň ; vkroutit, vsunout, strkat ; sdělit, oznámit, donést (v pozdní latině)

Duritia

otužování

Do

dát

Arcesso

přivolat, povolat

Paxbrede

(anglosas.) chléb pokoje (medailon ve tvaru hostie kolující po kostele a líbaný věřícími)

Deficio

nedostávat se, chybět, nestačit

Quantum plurimum potuero

co možná nejvíce

Iudex

soudce ; posuzovatel, kritik ; rychtář

Fama

řeč, pověst, vypravování, vyprávění, mluvení, zpráva, podání, tradice ; vyprávěnka, báchorka ; fáma ; úsudek ; veřejné mínění, hlas lidu, soud lidu ; dobrá pověst, dobré jméno, čest, sláva ; špatná pověst

Delitesco

skrývat se, uschovat se

In colloquim venire

přijít k rozmluvě

Vesper

večer

Sub oculos cadere

bít do očí

Zabolus

(form. diabolus)

Nimia

krajnosti

Desilio

seskakovat, spadnout

Pondus

váha

Hac (oratione) exercitus capi

tímto způsobem obelstit vojsko

Mercede arcessere

za mzdu najmout

Reprisio

[Pražák nic.]

Paniculus

hrst slámy ; došek

Responsorium

responsorium, responzorium

Conditio

kořenění ; nakládání (ovoce do nálevu) ; zř. též tvar pro condicio, viz sub condicio (nadbytečná snaha o klasický pravopis ; DZ, že se tak "condicio" někdy psalo LMALB)

Pabulum

pastva, píce

Timens Deum

bohabojný

Persisto

setrvávat, tvrdošíjně vytrvávat ; ve tvarech perf. splývá s persto (are, stiti, -)

Nonnumquam

někdy, leckdy

Babtisma

křest (obvyklejší tvar baptisma, takto např. Durand)

Apoplexia

mrtvice

Iuxta quod

jak o tom (píše Apoštol Římanům)

Contestor

brát si za svědky, poprosit

Semet

[zesílené "se"]

Sub vexillo

jako zvláštní oddíl

Ante longe

dlouho předtím, před dlouhou dobou

Divisor

oddělovatel ; dělitel (mat.) ; rozdělovatel (např. pozemků, peněz) ; rozhodčí (při rozdělování majetku) ; náhončí, rozdělovatel peněz (před volbami k podplácení voličů) ; správce a rozdělovatel kanovnických prebend ; rozdělovatel vytěžené rudy

Cubitum

loket ; loket (míra)

Marchia Tervisina f.

Treviská marka (oblast Vicenzy, Trevisa, diecéze Feltre a Belluno, možná i část Furlanska zahrnuta do tohoto termínu, uvádí Duvernoy)

Occitania

(geogr.) Okcitánie (např. Christophorus Sandius, Nucleus historiae ecclesiasticae..., 390)

Nescio

nevědět ; neznat ; neumět

Nichil

(viz nihil)

Princeps

nejdříve

Insto

nastávat

Tenax

držící se čeho (neklas. alcis rei) ; pevný, silný ; zachycující nohy (neschůdný) ; tuhý, hustý, lepkavý, přilnavý, vazký ; pevný, stálý, houževnatý, vytrvalý ; neústupný, tvrdošíjný, urputný, zarputilý ; vzpurný ; šetrný, skoupý, lakomý ; trvalý

Cohitus

soulož, pohlavní styk, tělesný styk, obcování

Corruptio

zkáza, zkažení, porušení ; svádění ; podplacení, podplácení, korupce ; zkaženost, zkažený stav, zvrácenost ; zetlení, proměnění se v prach, zánik ; pomíjivost, pomíjitelné (vypsáno i z kontextů ve Vg.)

Flexus genu

pokleknuv

Credo

věřit, důvěřovat komu, spoléhat na koho ; věřit, víru přikládat čemu, mít za pravdu ; věřit, myslet, mínit, domnívat se, pokládat, uznávat (co za co)

Sedecim

šestnáct

Miser

(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")

Licet

ač, ačkoli, byť (s adj. i celou větou)

Adduco ere

k sobě táhnout, přitahovat

Consuetudo

zvyk, zvyklost, způsob života

Dispensatio

rozvažování, odvažování ; rozdělování, vyplácení (peněz) ; správa, spravování, finanční správa ; rozdělování ; řízení, správa

Desero

opustit, zanechat

Homagium

slib lenní věrnosti

Arcanum

tajemství, tajnost

Suborior

vzejít, vzniknout?

Punicum

granátové jablko

Improviso

nenadále

Praeruptus

příkrý, prudký

Non recordari de pluri

na víc si nevzpomínat

Digitus

prst

Conscribo

zřídit

Instrumentum

nářadí, nástroj

Egregius

obzvláštní

Nec virgines festinantur

s provdáním dívek se nespěchá (Tacitus)

Praecipio

nařizovat, rozkazovat

Adhortor

vybízet, pobízet

Quidam

jakýsi, jistý, nějaký

Lignum

dřevo ; strom

Maneo

zůstávat, trvat, nadále být ; zůstat (přes noc), přenocovat ; dochovat se, zachovat se, dosud být v platnosti ; čekat na koho, očekávat koho, vyčkat koho / čeho

Iniuste

neprávem, proti právu, nespravedlivě

Spatium

prostor, čas

Aërius

vzdušný, ve vzduchu ; sahající vysoko do vzduchu, vysoký, nebetyčný ; modravý, barvy jako vzduch

Protinus

přímo, hned, vpřed, kupředu, nepřetržitě

Imperfectus

nedodělaný, nedokončený

Desertor

zběh, uprchlík

Mediolanum

Milán

Ylen

(zmínka Fournier I, 240 dole)

Remaneo

zůstávat, setrvat

Haeresiarcha

arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)

Gratum facere

zavděčit se

Effudi

(viz effundo)

Taedium

odpor, hnus

Quomodo

jak, jakým způsobem (táz.) ; jak (vztaž.) ; jak by (význam účelový) ; aby

Guttur

chřtán, hrdlo

Dignitas

důstojnost

In actu

skutečně, řádně ; v této době, právě

Conquiro

vyhledávat

Quandoque

někdy, jednou ; když, kdykoli (jen) ; poněvadž, ježto, jelikož

Tolosensis

toulouský

Auctor

původce, autor

Opportunitas

výhoda, příznivá okolnost

Hiems

bouře, nepohoda, zimní počasí

Post modicum tempus

zakrátko, brzy poté

Coaequalis

vzájemně rovný

Se

sebe, se (akuzativ zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být totožný s podmětem) ; (střv. též) jeho, ji (akuzativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; je? (DZ)

Res

stav

Repeto

zpět žádat

Coemeterium

hřbitov

Generaliter

obecně, všeobecně

Tremulus

osika

Mors

smrt ; mrtvola ; krev

Minor

mladší ; menší

Iuventus

mládež

Auctoritas

citát, autorita (biblické citáty o ustanovení zpovědi apod., takto TDH 312:12) ; stvrzení, záruka, jistota ; platnost spolehlivost, hodnověrnost ; odpovědnost ; doklad, listina ; příklad, vzor ; vážnost, vliv, váha, moc ; důraz, ráznost ; úsilí

Nalezeno 3,686 výsledků.