Latinský slovník
Invitis
proti vůli
Palma
dlaň, ruka
Marca
občina (někdy ; různý význam)
Cellarius
správce sklepa, správce spíže ; sklepmistr, klášterní sklepmistr (sic, to co cellerarius, ale sklepník zde ne)
Nequam
ničemný, špatný, darebný, zlotřilý
Tristitia
sklíčenost
An - an
či - či
Comperio
dozvědět se, zvědět
Gravis
hluboký (o zvuku, hlase, tónu) ; jadrný (o výroku) ; žírný (o půdě) ; vážný (o hříchu) ; nepřátelský, kladoucí překážky, činící potíže, nespravedlivý
Progredior
kráčet kupředu, postupovat
Bona venia
s laskavým dovolením
Iheremias
Jeremjáš
Burdo
hůl
Nudi homines cum ferro
nazí lidé v okovech (označení pro kajícné poutníky)
Mixtum
nemíšené víno
Mansus
(délková míra, MLLM neupřesňuje)
Excommunico
exkomunikovat, vyloučit z církevního společenství
Dicio
poddanství, poručnictví, moc
Deceptorius
klamavý, klamný, podvodný, úskočný (LMALB udává jen adv. ; převedl a doplnil DZ)
Solitudo
pustina
Eufortunium
štěstí
Aequitas
spravedlnost, vyrovnanost
Credulitas
lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra
Pro tempore
podle okolností
Iumentum
dobytek
Carcassensis
carcassonský
Maneo
zůstávat, trvat, nadále být ; zůstat (přes noc), přenocovat ; dochovat se, zachovat se, dosud být v platnosti ; čekat na koho, očekávat koho, vyčkat koho / čeho
In fugam conicere
dát se na útěk
Excrucio
mučit, trápit, trýznit
Taedium
odpor, hnus
Augeo
nadsazovat, zveličovat ; obdařit, opatřit, obohatit, zahrnout čím ; povýšit, povznést, vyznamenat ; dospět, dovršit (nějaký věk)
Er
(form. aer)
Castitas
cudnost ; bezúhonnost, mravní čistota
Quatenus
pokud, jak daleko, až kam ; až pokud, až po kterou dobu (čas.) ; ježto (příčinně) ; aby (účel ; jen v pozdní lat.)
Praga
Praha
Illuc
tam
Sejungo
oddělit
Fallendo
podfukem, klamně
Ictus
úder, rána, náraz
Adiutorium
podporování, pomáhání, podpora, pomoc, přispění
Signa militaria
vojenské oddíly
Evolo
(ex alqa re) vyletět odkud / z čeho ; vzlétnout, vylétnout ; (o rychlém pohybu) vylétnout, vypadnout ; vyřítit se, vyrazit ; povznést se, pozvednout se ; (ex alqa re) ujít, uniknout čemu
Vulgus
lid
Castrum
hrad ; castrum, opevněná vesnice (v Dějiny Byzance psáno kastra, což je řecká podoba)
Destringo
roztahovat, tasit
Contrarium
proti čelící, opačné (trámy)
Debello
doválčit, dobojovat, dokončit válku ; zdolat, nadobro přemoci, úplně pokořiti
Officium
služba ; konání, úkon, práce ; služby Boží (v pl.) ; úřad, funkce ; zaměstnání ; povinnost ; smysl pro povinnost
Pendo
platit
Derogo
odnímat, ubírat
Confirmo
potvrdit, schválit ; upevnit ; posilnit, posílit, utužit ; povzbudit, dodat mysli ; stvrdit, dotvrdit, dokázat
Aquatio
opatřování vody, doprava vody
Desilio
seskakovat, spadnout
Proditio
zrada
Esse
bytí
Recipio
dostat se zpět k
Iterato
ještě jednou, podruhé
An
či
Viso
chtít vidět, podívat se, ohledat, prohlédnout si, spatřit, popatřit, vidět (zejm. po slovesech přacích a pohybových) ; dívat se, prohlížet ; navštěvovat, zajít kam, vstoupit, vkročit
Podensis
puyský, související s Le Puy
Prosper
zdárný, šťastný, se zdarem, šťastně ; zdar dávající, příznivý ; příznivý, šťastný, blahověstný
Turonensis
tourský
Acta
činy, skutky ; nařízení, opatření ; zápisy o jednání / o vyšetřování, akta, listiny, písemnosti ; zprávy o jednání, denní zprávy, úřední deník, noviny
Significo
dávat najevo, ukazovat, naznačovat
Affligo
ničit, drtit ; zachvacovat, stíhat ; trápit, sužovat, skličovat, soužit, týrat ; bít, tlouci, udeřit, kopnout ; ranit ; oslabovat, skličovat ; porazit
Profanus
profánní, neposvátný, světský ; nezasvěcený (zejm. do mystérií) ; všední, neslavnostní ; nečistý ; bezbožný, bohaprázdný, bohapustý ; zvrhlý, hříšný, nečistý ; zlověstný (o zlověstném ptáku, tj. výrovi)
Servator
Spasitel (Kristus)
Despicio
opovrhovat, podceňovat
Tot
tolik ; tolikerý
Insolenter
zpupně, bezostyšně
Insuper
navrch, nahoru, nad to, kromě toho
Membrum
část, úd
Properus
pospíchající, spěchající, spěšný, kvapný, rychlý, chvatný
Calabria
Kalábrie
Blaveum
modř, modrá barva
Oboedire praecepto
uposlechnout příkazu
Maturo
spěchat
Transgressor
(Pražák nic)
Machina mundi f.
[přímo nenal. ; označení pro svět, světový mechanismus]
Distinctio
část řeči, teze, výklad ; teze, názor
Video
vidět, znát, vědět
Parapsid?
mísa [Pražák nic, Šenková nic, el. sl. nic. Jde o nádobu na jídlo, mísu, užito Vg. Mt 23,25 ; 26,23 (kdo z vás se mnou namáčí ruku...).]
Parco
ušetřit (někoho), smilovat se
Offensio
urážka
Apparentia
zdánlivost
Praesum
být v čele, řídit, spravovat
Nudo corpore pugnare
bojovat bez štítů
Galfridus
Geoffroi, Geoffrey
Purus
čistý (i přen.) ; bezvadný, neznesvěcený ; bezúhonný, poctivý, nevinný, cudný ; čistý, jasný (o obloze) ; očistný ; holý, prázdný, volný ; prostý čeho, bez čeho, svobodný od čeho ; čistý, ryzí, správný (o slohu) ; prostý, jednoduchý
Emo
kupovat, koupit, za peníze brát (od koho: ab alquo) ; vykoupit, zakoupit, koupí získat
Presto
(form. praesto)
Cessare a divinis
dočasně zastavit vykonávání církevních obřadů
Confessio
doznání, přiznání ; vyznání hříchů, zpověď ; zpovědní tajemství ; výpověď, svědectví
Discludo
oddálit, odloučit, rozdělovat
Reservo
nechat, uchovat
Fortuna secunda
štěstí
Nullo modo
nijak
Aliter nescit
(často v inkv. registru Fournier, např. 336, konec odst.)
Deliberatio
úvaha (Pražák I, 167)
Agricultura
zemědělství, hospodářství
Stabilitas
pevný postoj
Indulgeo
hovět, shovívat
Adverto
obracet
Intereo
zanikat
Dissipo
roztrousit, rozmetat
Leodiensis
ličgeský
Festum
svátek, slavnost
Item
(adv.) též, rovněž, také, podobně, dále
Dismembratio
dělení ostatků
Defectus
odpadnutí, odboj ; ubývání, úbytek ; vysílení ; nedostatek ; zatmívání (slunce) ; neduh (DZ ex Moneta 282a)
Reprobo
neschvalovat, zavrhnout, neuznávat
Qualia
vlastnosti
Ad absurdum
k nesmyslnosti, ad absurdum
Festinantia
spěch, kvap
Salutem reperire
zachránit se
Iniuctio
ukládání (čeho komu, např. pokání)
Dalmatia Maritima f.
Přímořská Dalmácie (chorvatská)
Fornicatio
kopulace, soulož
Naturaliter
(MLLM přímo nic, viz "naturalis")
Frui
užívat (těšit se z něčeho pro věc samotnou, jiné je uti, kde se věc užívá pro něco jiného)
Inter alia
mimo jiné
Pagina
strana, stránka ; listina ; sloupec (písma) ; text, kniha, dílo, spis ; báseň ; "~ divina" Písmo svaté ; řada révových keřů ; pozemek ; oblast, region ; tržiště (Pražák, MLLM) ; průvod, slavnost (Rubin, CC, 280)
Erigo
zvednout se
Distans
odlišný, různý, rozdílný ; protivný, opačný, sporný
Pertranseo
(intrans.) sahat, rozkládat se ; (o čase) plynout, ubíhat, míjet ; (o pocitu) pominout, přestat ; přejít (z jednoho stavu k jinému) ; zemřít, zesnout
Interest
záleží na tom
Iter
cesta
Penes
u, při, na, v ; jest, záleží, závisí (o příčině, např. příčina čeho je ve mně)
Spatium
prostor, čas
Praeterquam
kromě, mimo, vyjma, s výjimkou
Damnatus
odsouzený
Humensus
humský (související s Humem, dnešní Hercegovinou)
Mobilitas
hbitost, pohyblivost
Planicies
rovina, pláň
Convenientia
náležitost ; způsobilost, vhodnost ; podmínka ; zvykové právo ; obecní pozemek
Serva empticia
dlužná otrokyně? (často se vyskytuje v Iz dubrovačkog archiva 3)
Abstinentia
zdrženlivost, zdržování se ; půst, hladovění, postění ; střídmost v pití ; sebeovládání, čistota, nezištnost, poctivost ; šetrnost, zdrženlivost ve výdajích ; nepřijímání svátosti oltářní
Occitanus
okcitánský
Sumere animum
vzmužit se
Bini
po dvou, dva
Puerilis
dětský, mladistvý, chlapecký
Merus
čistý, nemíšený, neředěný, nesmíšený ; (přen.) čistý, pravý, opravdový ; plný, neomezený ; pouhý, čirý ; samý ("meri principes" samé významné osobnosti)
Inserto
vstrkávat
Causor
uvádět za příčinu, udávat za záminku ; předstírat
Diligenter
pečlivě, bedlivě, dbale, svědomitě, horlivě ; přesně, správně, důkladně ; pozorně, obezřele, ostražitě, opatrně
Stipendium
daň
Apud sedem apostolicam
k apoštolskému stolci (LMALB)
Insignis
nápadný, pro výstrahu
Testis
svědek
Usura
(MLLM nic, jen složeniny)
Olim
dříve (v některých kontextech vhodné, např. RS 58:15)
Iunctus
sousedící, spojený
Series
řetěz, řada ; kolo (tanec) ; spojitost
Resipisco
navrátit se
Impositio
vkládání, vzkládání
Nonnus
důstojný otec (zejm. v oslovení: nonne)
Subduco
vyvést
Cooperio
přikrýt, zakrýt, pokrýt, zahalit, zcela pokrýt, zasypat (c. lapidibus ukamenovat) ; zakrýt, skrýt, ukrýt (DZ ex TDH 312:28, zcela jasně ; možná neklas.) ; pokrývat, pobíjet šindelem, pokrýt střechou ; uzavřít
Exerceo
cvičit ; provozovat, konat, vykonávat co, zabývat se čím, pěstovat co, zacházet s čím
Gratiam referre
odvděčit se
Epulae
hostina
Simia
opice (i přen. o napodobovačích)
Profectio
odchod
Ultra
1. (adv.) tam, onde, na oné straně, na druhé straně ; dále ; (přen. o čase, způsobu, míře) dále ; déle ; nadto, navíc ; v budoucnu, příště, napříště ; 2. (předl. s ak.) za, na oné straně, na druhé straně, na druhou stranu ; dále, za, nad, přes
Subtus
vespod, dole
Sic
tak
Intra se
mlčky (hovoře jen sám se sebou)
Circumdatus
obehnaný
Concedo
dopřát, povolit
Ad differentiam + gen.
na rozdíl od
Directus
přímý
Pilum
kopí, oštěp
Obiurgo
kárat, napomínat
Tolosanus
toulouský
Numquid
cožpak?
Cupiditas
žádostivost, touha
Subsisto
zastavit se
Descendere in causam
ujmout se věci
Abditus
odlehlý, vzdálený, skrytý, v ústraní
Cautio
obezřetnost ; záruka, ujištění
In primis
předně, mezi prvními
Parvus
malý, maličký, drobný, skrovný, nepatrný ; málo ; krátký (o čase, zejm. pak věku) ; slabý, slabounký, tichý ; neschopný, nedostatečný ; nízký, prostý (o postavení) ; malicherný, bezvýznamný, všední, obyčejný, nezávažný ; chatrný
Careo
být bez čeho, obejít se bez čeho, zdržet se, neužívat čeho, odříci si co ; stranit se, vyhýbat se (čemu), neukazovat se (kde)
Portarius
vrátný, fortnýř
Decido
spadnout, upadnout
Moravia
Morava (ve Střední Evropě) ; Morava (ve Skotsku, viz Nitze, Perlesvaus II, 97)
Vilicatio
správcovství, hospodaření (ve Vg. jen tento význam ; L 16,2-4) ; hospodářství (DZ ; takto Int. Ioh. byl vyhnán od Božího trůnu a z nebeského "villicatio", podle Boz. dohl. "hospodářská stavení" ; DHC 309:13: in tali vilicatione [Lucifer] seduxit angelos)
Spiritus sanctus
Duch svatý
Assumere crucem
vzít na sebe kříž ; podniknout křížovou výpravu, vypravit se na křížové tažení
Invidia
závist ; nenávist ; nenáviděnost, neoblíbenost
Egelredus
Aethelred (De antiquitate Glastoniae ecclesie, trad. Scott, 131)
Seorsus
odděleně, zvlášť ; nezávisle
Ultimo
za poslední, konečně (DZ ; Pražák ani MLLM nic)
Saepissime
nejčastěji
Huiusmodi
takový
Obaeratus
dlužník
Hoedus
kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)
Tormentum
mučidlo
Adiurative
jako zapřísahání
Sui
sebe (genitiv zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být v klas. lat. totožný s podmětem)
Concilio
opatřit, sjednati
Necessitudo
přátelství, těsný poměr
Multotiens
mnohokrát, často
Adduco ere
k sobě táhnout, přitahovat
Quinquaginta
padesát
Vicem alicuius
jako kdo, po způsobu koho
Venialis
lehký (o hříchu), odpustitelný
Consterno
posypat, poset
Inventio
nález relikvií ; vyprávění o nálezu relikvií
Fratres predicatores
bratři kazatelé, dominikáni
Alo
živit
Profiteor
přihlásit se k čemu, přijmout co
Consuesco
zvykati
Falsum
klam, lež, nepravda, výmysl, klamná pověst ; mýlka ; podvod, klam, pokrytectví, přetvářka, přetvařování
Noctu
za noci, v noci
Nihilo
o nic
Vicus
osada, vesnice
Aditus
příchod, přístup, vchod
In capite et membris
v hlavě i v údech (reforma církve)
Imperium
nařízení
Manus
branná rota, četa
Reditio
návrat
Insinuo
vniknout, vplížit se kam ; vedrat se, vniknout, proniknout kam ; vniknout, proniknout do čeho (přen. o proniknutí do nějaké disciplíny) ; vloudit se kam, získat si přízeň ; vkroutit, vsunout, strkat ; sdělit, oznámit, donést (v pozdní latině)
Dies Iovis
čtvrtek
Circuitus
oběh, obvod, objem
Vectigal
daň, poplatek
Verbi gratia
kupříkladu, například, třebas
Iactura
ztráta, škoda
Forsan
snad, možná
Exeo
vyjít, odejít ; uniknout ; vypršet ; uplynout
Suus
osobitý, svérázný, zvláštní ; určený, příslušný ; vhodný, náležitý ; milovaný, drahý ; nakloněný, přátelský
Lignum
dřevo ; strom
Sino
dovolit, dopustit
Maturius
dříve
Expressa licentia in scriptis obtenta
výslovné písemné svolení
Nihilo secius
nicméně, přece
Repositus
vzdálený
Praesertim
především, zvláště
Eulogia
dar, dárek (v šir. smyslu ; spec. pro dar biskupovi od kněze na znamení úcty a též pro dárek věřících biskupovi či arcijáhnovi u příležitosti synodu)
Linter
člun, loďka
Impono
vložiti, naložiti
Affirmo
zesilovat, posilovat, upevňovat, utvrzovat ; potvrzovat, stvrzovat ; tvrdit (jako pravdu), jistit, ujišťovat
Longinquus
daleký, vzdálený
Amplitudo
velikost, rozlehlost, rozsáhlost
Fractio panis
lámání chleba
Paulatim
pomalu, ponenáhlu
Alium
česnek
Defidus
odevzdaný, nakloněný, podrobený
Ballisto
střílet
Saepe
často, zhusta, mnohdy ; opětovně, opět a opět
Simulo
vymlouvat se, předstírat
De
o, co do, vzhledem k, stran čeho, co se týče čeho, pokud jde o (o předmětu a vztahu)
Cargo
(LMALB nic ; viz asi spíš románské jazyky: charger, cargar)
Spalatensis
splitský
Lagena
láhev, lahvice (hliněná či skleněná), džbán ; (dutá míra)
Satisfactorius
odčiňující (např. hříchy ; Pražák nic, Šenková nic ; viz RS 46:24)
Satisfactio
omluva
Sinistra
levice, levá strana
Calefio
(pas. od calefacio) být ohříván, ohřívat se
Sumere liberos
adoptovat, za své přijmout, osvojit si (dítě)
Instinctus
podnícený ; popuděný, podrážděný
Paries
stěna, zeď
Discedo
odcházet, rozejít se
Trano
přeplavat, pronikat
In directum
přímo
Lauter
(nenal. nic)
Perfacile
velmi snadné
Stanislaus de Znoyma
Stanislav ze Znojma
Contritio
lítost, zkroušenost, zkroušenost nad hříchy ; sklíčenost, hoře, žal, bolest ; útrapa, svízel, bída ; ničení, zkáza
Vela cadunt
spouštějí se plachty
Remeo
vracet se, vrátit se, jít zpět ; znovu prožít, navrátit se (ve vzpomínkách do dětských let apod.)
Sive = seu
nebo jestliže, nebo kdyby, nebo
Abundans
hojný, přehojný ; bohatý, zámožný ; přetékající, přeplněný ; nadbytečný, přebytečný, příliš hojný
Offendo
dotknout, narazit
Litus
břeh, pobřeží
Eburodunum
(dnešní Brno)
Vicentinus
vicenzský
Mittes
tiší (většinou mites)
Qualiter
jak, jakým způsobem ; že (MLLM, bez příkladu) ; tak, že / tak, aby ; aby (MLLM, Pražák ; Pražák zpracoval velmi slabě, jen "jako, jak" bez pozn., MLLM několik příkladů)
Proelior
bojovat, zápasit
Suppleo
nahradit, doplnit, zaplnit
Perfugium
útočiště, úkryt, azyl
Suffero
vézt
Etsi
ačkoliv
Edo
jíst
Adiuratio
zapřísahání ; zaklínání (ďábla)
Arcanus
uzavřený, skrytý, tajný ; tajemný
Ascensio Domini
Nanebevstoupení Páně
Rationem reddo pro alqa re
skládat účty z čeho
Solvo
rozpustit, odvázat, rozvázat, rozvolnit ; zvednout kotvy ; zbavit, zprostit, osvobodit ; rozbít, zbořit, strhnout ; uvolnit, zeslabit ; rozluštit ; zapudit ; zahnat ; zrušit, odstranit
Lutosus
blátivý, z bláta
Prétendre
tvrdit (zejm. mylně)
Nomen capere
vzít si příklad
Sed enim
vždyť zajisté
Videor
uznávat za vhodné
Patientia
trpělivost, odvaha, výdrž, schopnost, otužilost, shovívavost, zdrženlivost
Cottana
malé suché fíky
Prex
kletba, proklínání
Promoveo
pohnout
Terga vertere
dát se na útěk
Consecratus
zasvěcený
Ister
Dunaj (na dolním toku)
Accuratio
pečlivost, bedlivost
Per fidem
proti danému slovu, zrádně
Deterior
horší, slabší
Taedius
hnusný, nechutný (DZ ; Pražák nic, ale viz taedium)
Auctor
původce, autor
Occulto
skrývat, zatajit
Non item
ne však, nikoli však
Merens
zasloužilý
Praedicabilis
chvályhodný, hodný chvály, hodný oslavy
Duro
otužovat, zesilovat
Mons Securus m.
Montségur
Stlocus
(arch. pro locus)
In fugam convertere
obrátit na útěk
Mancipium
otrok
Reminiscor
rozpomenout se
Carnaliter
tělesně
Propono
oznámit, vykládat
Attribuo
přidělit
Transgressio
přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov
Relinquo
zůstat, zbývat
At
ale, však, avšak
Rauba lecti
povlečení
Perniciosus
ničitel, velmi nebezpečný
Malum
zlo ; jablko
Retrudo
tlačit zpět, zatlačovat
Nanciscor
dostat, nalézt
Adhibeo
přidržovat, přikládat, přidávat ; objímat ; přibírat, brát si, přizvat, zvát, volat ; přibírat na poradu, tázat se na radu ; užívat (s nějakým účelem)
Impietas
bezbožnost ; bezpráví, zvůle, svévole (v Bibli i častěji než "bezbožnost" ; v NZ dle srovnání Vulgáty a ČEP hlavně "bezbožnost", v SZ "svévole")
Protomartyr
prvomučedník
Placentia
Placentia, dnešní Piacenza
Faber telorum m.
šípař
Ballistarius
(české tvary samostřílník a kušištník neověřeny, samostřelník udává Pražák)
Sagmata
(dutá míra) (Pražák nic, toto dovozeno z ne zcela jasných ekvivalentů MLLM: fr. fardeau d'une bęte de somme, angl. pack-load, seam, výklad: míra na předměty nebo na tekuté či pevné komodity)
Fortes Fortuna adiuvat
odvážnému štěstí přeje (Cicero)
Una
společně
Galia ulterior
zaalpská Galie
Appeto
dychtit, toužit
Praescribo
vytknout, naříkat
Tamen
(MLLM nic)
Mare Rubrum n.
Rudé moře
Speculatorius
výzvědný
Frequens
v hojném počtu
Vereor
obávat se
Lonbardia
Lombardie
Insisto
postavit se
Consisto
zastavit se
Condomina
spolupaní (např. spoluvládkyně v jihofrancouzských středověkých hradištích)
Ningor
sněžení, padání sněhu
Confero
obraceti k něčemu, vynakládat v něco
Divisio
dělení, rozdělování, rozdělení ; rozdílení, rozdělení, rozdávání ; rozvrh, třídění, osnova, uspořádání ; (log.) rozdělování (rozsahu pojmu)
Praetereo
postrašit, zastavit, polekat
Ante longe
dlouho předtím, před dlouhou dobou
Necnon
a ne, ani ; a tedy ne, tudíž ne ; avšak ne, ale přece ne
Bellus
hezký, pěkný, roztomilý ; způsobný
Mundialis
světský, pozemský
Iustitia
justice, soudnictví, soudy
Demum
konečně
Venor
lovit
Jadra
Záhřeb (rejstřík Iz dubrovačkog: Zara, viz Jadra)
Festine
(adv.) spěšně, nakvap
Vincentinus
vicenzský
In statu gratiae
ve stavu milosti
Alicuius
něčí
Dispergo
roztrousit, rozptýlit
Haeresiarcha
arcikacíř (toto a jen toto LMALB s výkladem: opinionum pravarum de religione conceptarum auctor, sectator, haereticorum caput)
Dimetior
vyměřovat, rozměřovat
Nascor
narodit se, vyrůstat
Urina
moč
Retentio
zadržení, zastavení
Plenus
plný
Decedo
odejít
Supplanto
podrazit nohy komu, nastavením nohy podrazit
Commendo
odevzdávat se (k ochraně), svěřovat se
Adorior
napadnout, přepadnout
Sacramento rogare
dáti přísahat, vyzvat k přísaze
Nuper
nedávno
Aliter
jinak
Triuizinus
treviský
Fossa
příkop
Frumentarius
úrodný, hojný, bohatý obilím
Nequeo
nebýt s to, nemoci
Lautus
umytý, čistý ; hezký, švarný, lepý ; nádherný, skvělý, skvostný ; slušný, řádný, způsobný, uhlazený, vznešený ; znamenitý, vzácný, jemný
Laesio
poškození ; urážka, uražení ; úmyslné dráždění odpůrce
Familiaris
přítel
Lamparticus
lombardský
Impune
beztrestně
Curo
pečovat, starat se o co, dbát, hledět, všímat si čeho, stát o co ; obstarávat, opatřovat, ošetřovat ; přát si ; spravovat, řídit ; léčit, hojit ; opatřit (o penězích), zaplatit
Siquis
(form. si quis ; např. RS 59:21)
Miser
(v MLLM je fr. a angl. ekvivalent, kt. znamená zároveň "nebohý" i "ničemný", takže odtud, stejně jako z uváděných citací, nelze určit, zda má slovo i význam "ničemný")
Spero
doufat, mít naději ; čekat, očekávat ; obávat se, bát se (nějaké nepříjemné věci)
Querela
nářek, hořekování, stesk ; žaloba, stížnost ; roztržky, rozmíšky (v pl.) ; žalostná píseň
Quocirca
pročež
Acquiesco
přijmout (radu), uposlechnout
Flavens
žlutý, žlutavý ; (o vlasech) plavý, světlý
Suscipio
chytit, podchytit, zespodu chytit, zachytit ; přijmout, vzít k sobě, ujmout se koho ; vzít na sebe, podstoupit, podniknout ; podrobit se, podvolit se ; být trestán, podrobit se trestu ; obtížit se zločinem ; odvětit, ujmout se slova
Censeo
být pro, navrhovat
Permaneo
zůstat, setrvat
Nalezeno 3,686 výsledků.