Latinský slovník

Amplitudo

velikost, rozlehlost, rozsáhlost

Coaequalis

vzájemně rovný

Meto

měřit, vyměřovat (častěji však depon.)

Idem

týž, tentýž ; totéž (jako subst.) ; neměnící se, stejný ; opětovně (ve spojení se zájmenem) ; právě (ve spojení se zájmenem) ; zároveň (značí jednotu)

Committo

dávati se do boje

Cursu

během, tryskem, klusem

Consolamentum facere

udělit consolamentum (katarský křest)

Modicum

troška, něco málo

Placencia

(město ve Španělsku, jiné je Placentia, tj. Piacenza)

Sumo

vynaložit, užít (zřejmě i užít slovo, viz RS 53:16) ; mít za to, tvrdit, pokládat

Retraho

táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout

Calabria

Kalábrie

Rassa

Raška

Florentinus

florentský

Complector

oplétat se, ovíjet se ; obmykat, objímat, brát do náruče, přivinout k sobě ; objímat, zaujímat, svírat, obklopovat ; pojmout, zahrnout, obsáhnout, zavírat do sebe

Consilio

úmyslně, naschvál

Usura

(MLLM nic, jen složeniny)

Lagoena

(viz lagena)

Luxuria

chlípné spojení, hanebné souložení, nechutné hrátky (chlípnost je spíše vlastnost, což se nehodí do kontextu TDH 312:10) ; vilnost, smyslnost ; chtíč (potud DZ) ; změkčilost

Quatenus

pokud, jak daleko, až kam ; až pokud, až po kterou dobu (čas.) ; ježto (příčinně) ; aby (účel ; jen v pozdní lat.)

Extra ordinem

mimořádně

Iungo

spojit ; sepnout (ruce)

Autem

avšak, ale ; pak, dále ; (někdy též výplňkové slovo, které se nepřekládá)

Lanternarius

nosič svítilny (jeden z otroků) ; sluha, pochop

Hospes

cizinec, pocestný, host

Ex traduce

plozením (pojem traducianismu, který učil, že lidské duše pocházejí ex traduce z duše Adama a Evy)

Textor

tkadlec

Fundo

založit, dát čemu základ, opevňovat ; upevňovat, utvrzovat (přen.)

Hordeacealis

ječný, ječmenný

Salutem reperire

zachránit se

Adduco ere

k sobě táhnout, přitahovat

Convinco

zjevně dokázat

Nubo

provdat, vdát

Inquinatus

špinavý, znečištěný, nečistý, pokálený

Funus

pohřeb

Tantopere

tak horlivě, tak velice, s takovým úsilím

Praetereo

postrašit, zastavit, polekat

Laicus

laik

Iterato

ještě jednou, podruhé

Diffido

nespoléhat se, nedůvěřovat

Etenim

a opravdu, a věru, vždyť také, vždyť přece

Plane

jistě, arci, ovšem

Servitium

mimořádný příděl jídla, (snad i) počastování ; poplatek (za poskytnutí výhody)

Legio veterana

legie ze starých vojáků

Diurturnitas

délka, doba trvání

Vigilia

noční stráž

Perquiro

vyptávat se, zkoumat

Paenitentiam agere

činit pokání ; litovat, želet, pociťovat lítost

Caro

maso

Aperte

zjevně

Congregata manu

společně

Pio

očišťovat (nábožensky), usmiřovat, zažehnávat, odčiňovat, napravovat ; odvracet ; usmiřovat, konejšit, naklonit si, uctívat

Protraho

vytáhnout, vyvléci (z úkrytu ven apod.) ; přitáhnout, přivléci, násilně přivést ; přinutit, přimět ; odkrýt, odhalit, objevit

Revoco

volat zpět, povolat zpět, odvolat ; povolat z vyhnanství ; obrátit zpět, odvrátit ; odvolat co ; zrušit ; znova volat, vyvolat (zpět na scénu apod.) ; znovu zavést, obnovit

Libido

touha, chtivost, žádost, žádostivost, žíznění po čem ; chtíč, smyslná žádost, chlípnost, vilnost, smyslnost ; rozkošnictví, požitkářství, bujnost, zhýralost, prostopášnost ; chuť, záliba ; choutka, libovůle, rozmar, vrtoch

Iracundus

zlostný, popudlivý

Sentio

poznat, zpozorovat

Temerarius

neodpovědný, zaslepený, nerozvážný

Ad multam noctem

když již noc postoupila

Onerarius

nákladní

Probo

dokázat

Quam

jak velice, jak málo

Impleo

naplnit, vyplnit, doplnit, zaplnit ; nasytit ; oplodnit ; ukojit ; provést, zadost učinit, naplnit

Permitto

poručit, přenechat, dovolit

Abundans

hojný, přehojný ; bohatý, zámožný ; přetékající, přeplněný ; nadbytečný, přebytečný, příliš hojný

Simul - simul

jednak - jednak

Incassum

naprázdno, marně, nadarmo, bez úspěchu

Veneror

uctívat, ctít ; ozdobit ; prokazovat ; klanět se ; modlit se, vzývat, prosit ; snažně prosit

Bene bis

nejednou

Saepe

často, zhusta, mnohdy ; opětovně, opět a opět

Signa ferre

bojovat

Comburo

spálit

Dominor

vládnout, panovat, ovládat, být pánem, být vládcem

Secure

bezstarostně, klidně ; bez nebezpečí, bezpečně

Cogitatio

myšlení, přemýšlení, přemítání, rozjímání, uvažování, úvaha, pomyšlení ; myšlenka ; představa, domněnka, mínění ; obraznost, obrazivost, představivost, schopnost myslet, mohutnost myslicí

Siccitas

suchost

Cellerarius

správce sklepa, správce spíže ; sklepmistr, klášterní sklepmistr ; sklepník

Dissono

lišit se, rozcházet se ; zazpívat falešně, vydat falešný tón, neladně znít

Consolator

utěšitel, těšitel

Absento

(trans.) vzdalovat ; (intrans.) být vzdálen ; (refl.) vzdalovat se, vzdálit se ; nedostavit se k soudu ; (absol. / ab alqa re) vzdálit se od církevního působiště

Exploro

prozkoumat, vyzkoumat

Afficto

potlouci, vrážet

Interpres

prostředník, tlumočník

Honores iusti

náležité pocty

Religio

náboženství

Perturbo

zmást, pomást, poděsit, polekat

Post multas hesitationes

po mnohém váhání

Recta regione

přímým směrem

Contemno

pohrdnout, zhrdnout čím, nebrat na vědomí

Sensum recuperare

přijít k sobě, znovu nabýt zdravého rozumu

Proditio

zrada

Inferior

nižší

Iuxta

podle, ve shodě s

Domesticus

člen rodiny ; v pl. služebnictvo, čeleď

Quantus

jak veliký

Ardeo

shořet, být spálen, zahořet

Sollicito

znepokojovat, pobuřovat, popouzet

Augeo

nadsazovat, zveličovat ; obdařit, opatřit, obohatit, zahrnout čím ; povýšit, povznést, vyznamenat ; dospět, dovršit (nějaký věk)

Semel

jednou

Taxus

tis

Plango

bít, tepat ; hořekovat

Ros

rosa ; kapičky, tekutina, která ukapává

Impudentia

drzost, troufalost ; neúmyslnost ; neprozřetelnost, neprozíravost ; nevědomost, neznalost ; nerozumnost

Malum

zlo ; jablko

Barbarus

barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý

Adimpleo

naplňovat, doplňovat, vyplňovat ; ukájet (o choutkách ; DZ)

Francigina

Francouz (sic!)

Commemmoro

připomínat, vzpomínat

Horribilitas

hrůznost, děsivost, strašlivost ; krutost ; trpkost, nepříjemná chuť

Folratura

(Fournier I, 315)

Hovizator

záletník, sukničkář, frejíř

Predium

statek

Plus valere ( minus valere

mít převahu ( mít méně

Speculatorius

výzvědný

Telum

zbraň

Largiter

hojně

Excepto

(abl.) mimo koho, kromě koho

Insignis

nápadný, pro výstrahu

Vicus

osada, vesnice

Aerifer

kovonosný

De

o, co do, vzhledem k, stran čeho, co se týče čeho, pokud jde o (o předmětu a vztahu)

Depono

odkládat, odevzdat

Dicens

s tím, že...

Astrolabium

astroláb

Mixtum

nemíšené víno

Brixia

Brescia

Inclino

naklonit, sklonit ; naklánět se, chýlit se ke konci, nachylovat se ; kolísat, hotovit se k ústupu (voj.) ; svalovat, uvalit (břemeno na koho) ; nabýt moci ; přiklonit se k čemu ; měnit se

Accipio

dozvědět se, poznat

Liberalitas

blahovůle, ochotnost, velkorysost

Expedio

vykonat, umožnit ; vytahovat, vyndávat ; připravit k boji ; prospívat ; (expedit) prospívá, je na prospěch, [DZ hodí se, je lépe, je vhodné (např. v Mt 19,10)]

Beatus

blažený ; blahořečený, blahoslavený

Abatissa

abatyše

Intereo

zanikat

Excipio

zachytit

Amen

amen

Tragurium n.

Trogir (dalmatské město)

Alaris

na křídle, spojenecký

Ulterius

dále (o míře a způsobu)

Subfero

zdvihnout

Sordes

nečistota, špína ; špinavost, nízkost, sprostota (častěji v pl.)

Non item

ne však, nikoli však

At

ale, však, avšak

Calefacto

ohřívat, zahřívat, rozpalovat (hodně, silně)

Declaro

prohlašovat, vyhlašovat

Utique

jistěže

Neve

ani

Morsus

kousnutí, štípnutí, uštknutí ; kousání, jedení čeho ; rozštěp (dřeva) ; bolest (kousavá, hlodavá), palčivost, ostrost

Dissentio

nesouhlasit, být jiného názoru, neshodovat se, nebýt zajedno, rozcházet se ; mít různá mínění, rozcházet se ; nesnášet se ; odporovat, být proti komu ; odporovat, lišit se, neshodovat se, odchylovat se, různit se (a + abl.)

Urus

zubr

Hinc

odtud, odsud

Vaticinatio

věštba, věštění

Procurro

vyběhnout, vyrazit

Veneno

otrávit, napustit jedem ; uštknout

Pannus

plenka, hadřík

Opus est facto

je třeba činu

Exuo

svléci, odložit ; odložit co, vzdát se čeho ; zbavit se čeho, setřást co (např. jho) ; odejmout co komu, svléci co komu, obrat, oloupit koho o co, zbavit

Nervus

síla, jádro, podstata, šlacha

Tergum

záda, hřbet

Totus mundus

celý svět ; (přen.) všichni

Propere

spěšně, kvapně, nakvap, chvatně, honem ; rychle ; ihned

Coronam dicare

modlit se růženec, říkat růženec, odříkat růženec

Adverto

obracet

Effudi

(viz effundo)

Ultimo

za poslední, konečně (DZ ; Pražák ani MLLM nic)

Miseria

bída, neštěstí, obtíž, trápení, utrpení

Concitatio ventorum f.

větrná smršť?

Repente

nenadále, znenadání, najednou

Pateo

rozprostírat se, být otevřen

Actor

aktér (DZ)

Concedo

dopřát, povolit

Liber

svobodný, volný

Cessare + inf.

přestat dělat co, přestat s čím

Undeunde

odkudkoliv

Merito

právem

Ambo

oba dva spolu (skloňováno podle duo)

Pomorani

Pomořané

Maritimus

mořský, při moři

Querela

nářek, hořekování, stesk ; žaloba, stížnost ; roztržky, rozmíšky (v pl.) ; žalostná píseň

Consummo

sčítat, spočítat ; dovršit, dokonat, dokončit ; spáchat

Eburodunum

(dnešní Brno)

Volgo = vulgo

obecně, všeobecně, vůbec

Exequor

plnit, dosáhnout něčeho

In cassum

nadarmo

Cursus

běh, směr

Dubitatio

rozpakování

Patronus

patron, ochránce, zástupce ; zástupce před soudem, obhájce ; ochránce, obhájce, zastánce

Luminar

světlík, okno ; svítilna, světlo

Arca

archa

Iader

Zadar, Zara

Usque ad effusionem sanguinis

do krve (zmlátit apod.)

Melioratio

zlepšení, vylepšení ; zvýhodnění (ve spojitosti s dědictvím ; přilepšení zřejmě za ekvivalent tohoto významu pokládat nelze ; dle výkladu sub "melioro" jde o zvýhodnění jednoho dědice nad jiné)

Ningere (3. os. ningit n. ninguit)

sněžit, chumelit, padat (o sněhu)

Venialis

lehký (o hříchu), odpustitelný

Cadere a causa

prohrát při, prohrát soudní spor

Porrigo

vztahovat, natahovat, napřahovat ; zdvíhat ; roztahovat, rozkládat, rozprostírat, šířit ; podávat, nabízet, dávat, poskytovat (i přen.) ; pokládat, ukládat, rozkládat ; natahovat ruku s něčím, podávat, nabízet, dávat, poskytovat

Dedecus

hanba, zahanbující čin, neřest, ohavný čin

Frustra

nadarmo, marně, zbytečně, bezvýsledně, zbůhdarma, bez výsledku, bez užitku, s nepořízenou ; bezúčelně ; bezdůvodně, bez příčiny, neopodstatněně, neodůvodněně

Frons

čelo

Excello

vynikat, předčit, převyšovat

Bava

slina

Ascensio Domini

Nanebevstoupení Páně

Divinus

boží, božský, svatý

Genuflexio

klekání, pokleknutí, kleknutí

Foetor

smrad

Immitto

házet

Suus

osobitý, svérázný, zvláštní ; určený, příslušný ; vhodný, náležitý ; milovaný, drahý ; nakloněný, přátelský

Deceptorius

klamavý, klamný, podvodný, úskočný (LMALB udává jen adv. ; převedl a doplnil DZ)

Securus

bezstarostný, klidný, nestarající se, nemající starosti ; bezstarostný, veselý, klidný ; bezpečný, jistý, bez nebezpečí

Evenio

dopadnout, připadnout

Lignator

dřevorubec

Puer non baptizatus

nekřtěňátko

Communia pacis

mírové shromáždění

Subditus

podřízený, poddaný ; svěřenec (DZ ; ve smyslu církevní jurisdikce či pastorace je to leckdy vhodnější než poddaný apod., ač nikde nenal. ; např. RS 48 ; DHC)

Frui

užívat (těšit se z něčeho pro věc samotnou, jiné je uti, kde se věc užívá pro něco jiného)

Conplector

objímat, brát do náruče

Orbis terrarum m.

okršlek zemský, okrsek zemský

Scandalizo

pohoršit ; pokořit, ponížit, zahanbit ; svádět, pokoušet ; uvést ve zmatek

Quasi

jakoby, jako by ; téměř, takřka, skoro ; jako (přirovnávací)

Abditus

odlehlý, vzdálený, skrytý, v ústraní

Rector navis

kormidelník

Deceptibilis

klamavý, klamný, nespolehlivý ; podléhající klamu

Versus

k, do, směrem

Cuneum facere

sestavit se v klín

Apud vulgus

lidově (lidově se nazývat tak a tak apod.)

Extruo

nakupit, nastavět

Illustrius

urozený

Angenensis

agenský (město v jižní Francii)

Comedere carnes

jíst maso

Aliter

jinak

Dispensatio

rozvažování, odvažování ; rozdělování, vyplácení (peněz) ; správa, spravování, finanční správa ; rozdělování ; řízení, správa

Homo proprius m.

otrok ; nevolník

In scriptis

písemný

Impensus

drahý, nákladný

Paxbrede

(anglosas.) chléb pokoje (medailon ve tvaru hostie kolující po kostele a líbaný věřícími)

Ire ad ecclesiam

jít / chodit do kostela

Onus

břímě, náklad, tíha

Verisimilis

pravděpodobný

Firmamentum caeli n.

nebeská klenba

Felicitas

úspěch

Diligens

důkladný, pečlivý

Penes

u, při, na, v ; jest, záleží, závisí (o příčině, např. příčina čeho je ve mně)

Doceo

vysvětlit

Balistarius

střelec z balisty, kamenometec, samostřelník ; kamenomet, balista ; konstruktér balisty

In casu necessitati

v případě nutnosti, v případě nouze

Maxime ratione

ponejvíc z toho důvodu

Subjicio

házet pod

Immoror

zabývat se čím, prodlévat u čeho

Irridicule

nevtipně

Fidem facere

dojít víry, uvěřit někomu (pas.)

Usque

Pecunia

majetek, jmění, peníze

Suffoco

zardousit, uškrtit, zadusit, zadrhnout hrdlo

Eiusmodi

takový, podobný [Přímo nenal. v Šenkové ani Pražákovi. Pod eiusdemmodi právě takový, téhož způsobu. Toto vypsáno z Vulgáty.]

Alces

los

Culpa

vina

Pollex

palec

Eleemosyna

almužna (darování i darovaná věc), dar, dobrodiní

Fore

[budoucí infinitiv od esse, náhrada za futurum esse]

Contestor

brát si za svědky, poprosit

Opportunus

příznivý, vhodný, příhodný

Pertineo

potřebovat, souviset

Propter

1. pro, kvůli (účelově, tak výslovně MLLM) ; 2. k, aby vyhledal (se slovesy posílání: "propter te" abych tě vyhledal, k tobě) ; 3. podle, ve shodě (výslovně MLLM, tak též niquinta 776 a tak i angl. a fr. překlad tohoto místa)

Cohitus

soulož, pohlavní styk, tělesný styk, obcování

Vita concedere

umřít, zemřít, zesnout

Artificium

dovednost, řemeslo, umění

Curae seculares

světské starosti

Infirmatus ad mortem

na smrt nemocný

Iudaismus

židovství, judaismus

Insinuo

vniknout, vplížit se kam ; vedrat se, vniknout, proniknout kam ; vniknout, proniknout do čeho (přen. o proniknutí do nějaké disciplíny) ; vloudit se kam, získat si přízeň ; vkroutit, vsunout, strkat ; sdělit, oznámit, donést (v pozdní latině)

Propago

rozmnožovat, rozplemeňovat, rozplozovat, rozsazovat ; rozšiřovat (místně) ; dál vést, udržovat, zachovávat, prodlužovat ; odsunout (do budoucna)

Separatim

odděleně, odloučeně, zvlášť

Scriptum

spis

Pueri non baptizati

nekřtěňátka

Haud

ne ; sotvakdo

Aegre

těžko, stěží, obtížně, nesnadně

Praestat

jest lépe

Auriga

vozataj, kormidelník

Lacus

jezero, rybník

Animum advertere

upínat zřetel, zpozorovat

Albania

Skotsko

Alium

česnek

Delectus

výběr, odvod

Vel circa

nebo tak nějak (časté při udávání času v inkvizičních záznamech)

Confertus

stěsnaný, stlačený, hustý

Comitatus

průvod ; družina, komoňstvo ; hrabství ; hodnost hraběte

Hilaliter

(form. hilariter)

Quia

poněvadž, protože (obvykle objektivní důvod, ale též s konj. na označení cizího mínění, překládá se protože prý) ; totiž prý (nejvhodnější v Moneta 110 ; DZ)

Scampo

(MLLM ani Pražák nic)

Lanterna

svítilna, lampa

Litteris mandare

sepisovat, zaznačovat písemně

Quaestus pecuniae

peněžitý zisk

Opera

práce, činnost, námaha, přičinění ; služba, pomoc ; možnost práce, čas ; pracovník, dělník, nádeník

Famula

služebná

Cabacium

(Pražák nic, MLLM nic, LMALB nic, Forcellini nic, ani pod cabatium, cavacium, cavatium či cabbacium, TFTL pod caba?i* a pod cava?i* jen irelevantní výsledky, google 19.1.2004 jen jméno hradu Cabatium, PL nic pod cabaci* ani cavaci*, cavati* ani cabati*, a

Pro omni anno

každý rok

Obicio

postavit proti nepříteli

Constituo

stanovit, rozhodnout se

Omnes

celkem (spojení "sunt XVI omnes" je to dobré překládat "je jich celkem 16")

Principalis

hlavní ; přední, prvotní, prvopočáteční ; panovnický, císařský, císařův, císařské rodiny ; příčný (o cestě vojenským táborem)

Farzellum

(Fournier I, 312)

Internecio

vyhlazení, povraždění

Candella

svíčka

Comprehendo

zajmout, zatknout

Hac intentione ut

s tím záměrem, že...

Placentia

Placentia, dnešní Piacenza

Triticum

pšenice

Populor

pustošit, plenit

Consono

souzvučet, spolu zvučet ; souhlasit (Flor. rit. 12,5: + ak.)

Expensa

vynaložené peníze, náklad, náklady, vydání, výlohy ; strava

Potior potiri

zmocnit se

Antecedo

předstíhat, předbíhat, předčit

Dum

ještě, dosud ; zatímco, když (o současnosti) ; dokud, pokud (o současnosti a stejně dlouhém trvání) ; až, do té doby, až konečně, dokud ne ; až by, dokud by ne, aby zatím ; jen když, jen jestliže, jen aby, jen ať (uvozuje větu přací)

Quondam

kdysi, jednou, druhdy (o minulosti) ; jednou (o budoucnosti)

Circiter

asi, okolo

Ymo

(neklas. pro immo)

Magnis itineribus

dlouhými pochody = velmi ryhle

Fugae se mandare

dát se na útěk

Ostendo

ozřejmit

Curo

pečovat, starat se o co, dbát, hledět, všímat si čeho, stát o co ; obstarávat, opatřovat, ošetřovat ; přát si ; spravovat, řídit ; léčit, hojit ; opatřit (o penězích), zaplatit

Citra

před

Turba

zástup, nával, lidé, dav, hlouček, tlupa, smečka, hejno ; množství, hromada, kupa ; lid, národ ; hřmot, ruch, vřava, povyk ; zmatek, nepořádek

Vituperium

kárání, hanění, hana

Defectus

odpadnutí, odboj ; ubývání, úbytek ; vysílení ; nedostatek ; zatmívání (slunce) ; neduh (DZ ex Moneta 282a)

Chroati

Chorvaté

Sidereus

hvězdný, hvězdnatý ; zářící, třpytný

Maturesco

zrát, uzrát, dozrát

Novissima spes f.

poslední naděje

Sumere animum

vzmužit se

Amplius

hojněji, více, víc, větší počet ; déle, více než ; napříště, do budoucna ; důkladněji, více důkazů (formule, kterou se odročovalo soudní řízení)

Appamiae

(geogr.) Pamiers

Er

(form. aer)

Indutie

příměří

Fletus

pláč

Distineo

z obou stran držeti

Commonefacio

připomínat, důtklivě upomínat

Uxor iusta

zákonná manželka

Subicio

podhazovat ; podkládat, podstavovat, podstrkovat ; podrobit, podmanit ; podřadit, počítat k čemu ; podat, poskytnout ; napovědět, vnuknout, dát, vzbudit ; umístit, připojit co k čemu ; připojit, podotknout ; podvrhnout, podstrčit

Amentia

šílenost, nepříčetnost

Ornamentum

pocta, vyznamenání

Rectus

rovný, přímý ; správný, dobrý, spravedlivý ; prostý

Statio

stráž

Studium belli gerendi agricultura commutare

vyměnit válčivost za rolnictví

Vadum

brod

Consterno

posypat, poset

Dubietas

pochybnost, nejistota

Penito

(viz paenito)

Etsi

ačkoliv

Ludus scaccorum

hra v šachy, šachy

Tergus

záda, hřbet

Vergogretus

vykonavatel soudu

Quidam

jakýsi, jistý, nějaký

Citra mare

z této strany moře, na těchto březích

Providentia

starostlivost, pečlivost ; prozřetelnost ; prozíravost, opatrnost, obezřelost, obezřetnost ; vidění dopředu, možnost vidět, možnost výhledu

Exprimo

vymačkat, vytlačit, vytvořit

Commeo

přicházet

Concerto

měřit síly

Subfodio

podkopati, zespodu probodnouti

Ingredior

vkročit, vstoupit ; dát se do čeho, začít co, pustit se do čeho ; kráčet, vykračovat, stoupat ; vstoupit, vkročit do čeho, na co ; začít, nastoupit (např. cestu), roz- ; přistoupit (DZ ex RS 44:5 ingredior ad mensam)

Mercerus

kramář, obchodník, obchodník se střižním zbožím (ale i obecněji kramář, podobně jako historicky fr. mercier ; srv. citaci MLLM VII, s. 672 "tam mercerii quam negociatores", kt. také může ukazovat na nutnost širšího chápání)

Verto

otáčet

Quis(c)quam

někdo, něco

Pomum vetitum n.

zakázané ovoce (takto Moneta 111b ; pozn. aparát ibid. cituje totéž vyjádření u Bonacursa)

Ante

na (ante pectum RS 46 aj. je asi spíš na hrudi než před hrudí)

Patrinus

kmotr

Vitis

réva, vinná réva ; révové listí ; víno ; révovka, révová hůl (odznak centurionů)

Massa

(form. mansus)

Calceamentum

střevíc, bota

Tragula

tragula, házecí oštěp

Latus

(part. perf. pas. od fero)

Suffero

vézt

Veritas rei ita se habet

tak se věc podle pravdy má

Dictio

líčení, řeč, obhajoba

Ab aeterno

od věčnosti

Dominica oratio

modlitba Páně

Carex

ostřice

Discrepo

nesouhlasit, nebýt v souzvuku, neshodovat se, nesrovnávat se, uchylovat se, různit se, lišit se ; nesouhlasit, různě znít

Fraternus

bratrský

Ibidem

tam (leckdy ne "tamtéž", viz např. jasně RS 54:16 ; 57:10)

Rursum

opět, znova

Paene

skoro, téměř

Remeo

vracet se, vrátit se, jít zpět ; znovu prožít, navrátit se (ve vzpomínkách do dětských let apod.)

Gallia citerior

předoalpská Galie

Tempus

čas, doba (obecně i noční doba apod.) ; okamžik, chvíle, hodina ; lhůta, čas, určený čas, čas potřebný k čemu ; pravý čas, příhodná chvíle, vhodná příležitost

Tolosa

Toulouse (město v narbonské Galii nad řekou Garumnou)

Attendo

natahovat, napínat k čemu ; napínat mysl, pozornost, dávat pozor ; pozorně poslouchat, pozorovat (+ ak.)

Ordine

po řadě, za sebou, popořádku

Quamplures

(Pražák nic, MLLM nic)

Sibi

(střv. též) jemu, jí (dativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; jim (DZ ex TDH)

Protomartyr

prvomučedník

Pretium

cena, peníze

Mas

samec

Seditio

rozkol, různice, spor, rozbroj ; vzpoura, odboj

Signum

odznak oddílu, prapor, zástava

Deligo

připevňovat, poutat, uvazovat

Quin etiam

ba dokonce, ba spíše

Observo

dbát, zachovávat

Paradisus terrestris m.

pozemský ráj (takto např. TDH 311:18)

Nalezeno 3,686 výsledků.