Latinský slovník

Vituperium

kárání, hanění, hana

Indulgeo

hovět, shovívat

Quantum

jak mnoho, jak velice, nakolik ; kolik ; o kolik, o co, oč ; čím (dále, tím...) ; pokud ; co + superlativ (co nejvíce apod.)

Consolatio

potěšování, potěcha, útěcha ; spis o útěše (mysli)

Celararium

sklep, spíž, zásobárna ; pivnice ; místnost, komora ; podzemní prostor v dolech

Generaliter

obecně, všeobecně

Inermus

bez zbraně, neozbrojení

Frux

obilí, plodina, ovoce, plod

Pauci

málo, jen málo, nemnoho

Quisque

každý

Sutor

švec, obuvník

Coniugium

manželské spojení, sňatek, manželství ; páření (o zvířatech) ; choť, manžel, manželka

Interpono

vložit

Reporto

přivézt zpět, zpět dopravit

Hovizator

záletník, sukničkář, frejíř

Abia

Albi (jde chybný přepis ; viz Duv. Hist. 159, n. 41)

Hungari

Maďaři

Cetera

ostatně, jinak

Priorissa

převorka, převořiše

Hida

(střv. anglosas.) lán (MLLM ; dle angl. "hide" dohledáno v LL, že je to půda o rozloze 60-120 akrů)

Quattuor tempora n. pl.

kvatembrové dny, suché dny

Machina mundi f.

[přímo nenal. ; označení pro svět, světový mechanismus]

Siurbi

Srbové

Princeps

nejdříve

Penuria

(MLLM nic)

Ille et idem

jeden a tentýž

Praedicabilis

chvályhodný, hodný chvály, hodný oslavy

Esse

bytí

Iam

hned, co nevidět

Ad instar

(Pražák pod instar přímo neuvádí)

Exprimo

vymačkat, vytlačit, vytvořit

Ferrum

železný hrot (u šípu či kopí)

Inaccessibilis

nepřístupný

Savarthesium

(geogr.) Sabarthčs

Considero

pozorovat (zevrubně), prohlédnout si ; myslí pozorovat, v mysli přemítat, rozvažovat, rozvážit, uvažovat, uvážit

Biduum

doba dvou dní

Munitio

opevnění, hradba

Gravor

zdráhat se, nerad konati

Triticum

pšenice

Saepe

často, zhusta, mnohdy ; opětovně, opět a opět

Bononia

Bologna (město v Itálii) ; (jméno dalších obcí)

Camba

noha (od kolene dolů ; MLLM) ; (lid. lat.) noha (noha vůbec ; DZ)

Perrumpo

proniknout, prorážet

Reprehendo

kárat, vyčítat

Hordeatus

ječný, ječmenný

Alias dictus

jinak řečený

Parco

ušetřit (někoho), smilovat se

Tragula

tragula, házecí oštěp

Sala

Sála (řeka)

Exponens

vysvětlující (gram. a log.)

Tueor

uhájit, ubránit

Bene

bezvýhradně, naprosto

Cooperio

přikrýt, zakrýt, pokrýt, zahalit, zcela pokrýt, zasypat (c. lapidibus ukamenovat) ; zakrýt, skrýt, ukrýt (DZ ex TDH 312:28, zcela jasně ; možná neklas.) ; pokrývat, pobíjet šindelem, pokrýt střechou ; uzavřít

Interpretor

vykládat, vysvětlovat

Navigium

loď, plavidlo

Decerno

navrhovat, hlasovat ; rozhodnout se, umínit si, stanovit si ; bojovat, svádět rozhodný boj, zápolit, zápasit

Propter

1. pro, kvůli (účelově, tak výslovně MLLM) ; 2. k, aby vyhledal (se slovesy posílání: "propter te" abych tě vyhledal, k tobě) ; 3. podle, ve shodě (výslovně MLLM, tak též niquinta 776 a tak i angl. a fr. překlad tohoto místa)

Ibidem

tam (leckdy ne "tamtéž", viz např. jasně RS 54:16 ; 57:10)

Sumptuosus

nákladný

At

ale, však, avšak

Comater

kmotra (pro křestního kmotry i jako běžné oslovení)

Deteneo

zdržovat koho od čeho ; zdržovat, zadržovat ; zabavovat, zaměstnávat, poutat ; zabavit čím, strávit ; udržovat se naživu ; zadržovat co komu (majetek, peníze)

Subditus

podřízený, poddaný ; svěřenec (DZ ; ve smyslu církevní jurisdikce či pastorace je to leckdy vhodnější než poddaný apod., ač nikde nenal. ; např. RS 48 ; DHC)

Circumstans

okolostojící

Subsum

býti nablízku

Duodecim

dvanáct

Frigidus

studený, chladný

Suppan

župan (titul)

Sepultura

pohřeb, pohřbívání

Serblia

Srbsko

Instituo

ustanovit

Impello

podněcovat, popouzet, pohánět

Dissensio

(ani LMALB nic víc)

Peto

zamířit

Per se

sám od sebe

Conservo

schránčlovat

Consultum

usnesení, opatření

Pari intervallo

ve stejné vzdálenosti

Afficto

potlouci, vrážet

Ea

tudy

Imum

nejnižší místo, hlubina, dno

Inventio

nález relikvií ; vyprávění o nálezu relikvií

Invictus

nepřemožený

Multociens

mnohokrát, často

Protinus

přímo, hned, vpřed, kupředu, nepřetržitě

Stare in suis distinctionibus

trvat na svém, stát na svém

Concito

rychle

Venter

břicho

Imperium

nařízení

Bona

dobrotivost

Carrus

vůz

Inferus

dolní, spodní

Contineo

zdržovat od něčeho

Coaequalis

vzájemně rovný

Protraho

vytáhnout, vyvléci (z úkrytu ven apod.) ; přitáhnout, přivléci, násilně přivést ; přinutit, přimět ; odkrýt, odhalit, objevit

Contentio

boj, svár, spor

Summum in cruciatum venire

propadnout nejhorším mukám

Censeo

být pro, navrhovat

Pertranseo

(intrans.) sahat, rozkládat se ; (o čase) plynout, ubíhat, míjet ; (o pocitu) pominout, přestat ; přejít (z jednoho stavu k jinému) ; zemřít, zesnout

Sicut(i)

jako

Castellum

tvrz, pevnost

Alium

česnek

Applico

opírat se

Contoralis

manželský

Calceamentum

střevíc, bota

Temerarius

neodpovědný, zaslepený, nerozvážný

Contexo

plést, spojovat, skládat se

Novigentensis

z Nogentu

Hilaris

veselý, bodrý

Suppeto

stačit

Pro omni anno

každý rok

Convinco

zjevně dokázat

In vicem

na vystřídání

Iracundia

prchlivost

Usque

Rectus

rovný, přímý ; správný, dobrý, spravedlivý ; prostý

Ovile

ovčín, ovčí n. kozí chlév

Triennium

tři roky

Infra

dole, vespod, nízko, níže (adv) ; pod (předl. s ak.)

Communicatio

sdělení, sdělování ; sdílení, vespolné účastnění, obcování ; udělení

Vectigal

daň, poplatek

Fratres predicatores

bratři kazatelé, dominikáni

Hostia

oběť (obětované zvíře), obětní zvíře, obětní dobytče, žertva ; tažné zvíře ; hostie (proměněná či neproměněná) ; svaté přijímání ; obětování sebe sama (o Kristově obětování za lidstvo)

Adorior

napadnout, přepadnout

Rudis

syrový, surový, nezpracovaný ; hrubý, drsný, neumělý ; nezkušený, nevzdělaný, neznalý

Infestis signis

připravený k boji

Descisco

odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)

Subiaceo

ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen

Protomartyr

prvomučedník

Citatus

kvapný, rychlý, prudký

Adoro

(alqm) vzývat koho, modlit se ke komu ; (alqm) vzdávat chválu komu, chválit koho, velebit koho, uctívat koho, klanět se komu ; (absol.) modlit se ; (alqm) zbožňovat koho, obdivovat se komu ; (alqm) uctivě zdravit koho (MLLM)

Animum advertere

upínat zřetel, zpozorovat

Stare (subst. indecl.)

obydlí, příbytek

Vexillum

prapor zvláštních oddílů

Temo

voj

Caementarius

zedník

Servia

Srbsko

Traguriensis

trogirský (město v Dalmácii)

Florens

vynikající, kvetoucí

Ideo

proto (příčina i účel) ; takže (DZ, např. TDH 319:29)

Deiectus

svržený

Sapor

chuť (vlastnost předmětu, nikoli jeden ze smyslů) ; pachuť ; pamlsek ; vkus

Capra

koza

Decedo

odejít

Insolitus

nepřivyklý čemu, neuvyklý čemu, neznající co ; neobvyklý, nezvyklý, neznámý, cizí ; neobyčejný, zřídkavý, řídký, vzácný, kromobyčejný

Paries

stěna, zeď

Reclino

ohýbat, naklonit, opírat

An - an

či - či

Laedo

porušit

Aequalis

rovný, rovnocenný, rovnomocný ; rovnoměrný ; vyrovnaný, stejnoměrný, stálý, pravidelný ; stejný (+ dat. s čím) ; stejného věku, rovný věkem, stejného věku, rovnověký, subst. vrstevník ; současný, souvěký

Flagitium

chlípnost, vilnost, chtíč, žádost ; nemravnost ; smilství ; hanebnost, ohavnost, neřest, ničemnost, nestoudnost ; neřest, mrzký čin, hanebný čin, zlořád ; hanba, potupa, skvrna ; neřestník, padouch, ničema

Perpetuo

nepřetržitě, stále, souvisle, ustavičně, neustále

Fluctus

vlna

Conscribo

zřídit

Providentia

starostlivost, pečlivost ; prozřetelnost ; prozíravost, opatrnost, obezřelost, obezřetnost ; vidění dopředu, možnost vidět, možnost výhledu

Eiusmodi

takový, podobný [Přímo nenal. v Šenkové ani Pražákovi. Pod eiusdemmodi právě takový, téhož způsobu. Toto vypsáno z Vulgáty.]

Transgressio

přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov

Aequinoctium

rovnodennost

Vix

sotva, stěží, jen

Dignum et iustum est

je to důstojné a spravedlivé (liturgická formule)

Dubito

být plný pochybností???

Averto

odchýlit

Constitutio

stav, povaha, ústava, dispozice, soustava, zřízení, ustanovení, konstituce

Saepius

častěji

Confundo

kárat, napomínat, plísnit ; dokázat vinu ; (pas.) být zahanben ; (pas.) být zmaten, být uveden ve zmatek, být přemožen, být rozdrcen ; zničit, přemoci, rozdrtit, uvést ve zmatek

Exanimo

zbavit života, usmrtit

Prenso

(viz prehenso)

Objurgo

viz obiurgo

Excecatus

zaslepený, oslepený

Ens inquantum ens

jsoucno jakožto jsoucno

Succido

podtít, podseknout, podežínat

Aequitas

spravedlnost, vyrovnanost

Amplexio

objetí, objímání, obejmutí (LMALB ani Pražák nic, ale lat-fr ano a TDH 317 užívá ve formě amplexcio)

Speculatorius

výzvědný

Praedicator

kazatel

In modum crucis

ve tvaru kříže, v napodobení kříže (např. rozpažit ruce)

Septentrio

sever

Depopulatus

zpustošený, vypleněný

Portus

přístav

Penitentiam iniungere

uložit pokání

Carex

ostřice

Vehementer

prudce, náhle, unáhleně, prchlivě ; rázně, rozhodně, důrazně, přísně ; úlisně, usilovně ; silně, mocně, tuze, náramně, velice, velmi

Egregius

obzvláštní

Dignitas

důstojnost

Festum

svátek, slavnost

Obsecundo

podporovat, být přízniv, přispívat ; podřídit se

Incito

uvést v rychlý pohyb, pobídnout

Exsequor

následovat, provázet ; vykonávat, provádět, plnit, vyřizovat ; vypátrat, vyzvědět, vyšetřovat ; stíhat, mstít, sledovat (za účelem trestu)

Idoneus

příznivý, vhodný

Reprehensio

výtka, pokárání

Mando

nařídit, uložit

Posticium

zadní dveře, zadní vchod

Redigo

sehnat, zpět hnát, zpět přivádět

Annoto

poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat

Gidius

Jiljí

Involutus

zavinutý ; temný, nejasný

Calefacto

ohřívat, zahřívat, rozpalovat (hodně, silně)

Proponor

zdát se

Despero

nemít naději, ztratit naději

Remollesco

stávat se změkčilým

Committo

dávati se do boje

Rapio

chápat se čeho, prudce uchopit co ; unášet, hnát, táhnout, vést co ; chvatně jít, chvátat, spěchat ; rvát, vyrvat, urvat ; trhat, utrhnout, strhnout, vytrhnout ; vléct, vléci, táhnout

Heremita

poustevník

Spatium

prostor, čas

Innocentia

bezúhonnost, nevinnost

Prioratus

mimořádné postavení? (DZ pro TDH 315:9)

Locus

místo, kout ; místo v přírodě ; poloha místa ; kraj, krajina, země, oblast ; dědina, osada, město ; místnost ; bydliště, byt ; rodidla, intimní (ženské) partie

Exterius

vně, vnějškově

Edo

jíst

Ingemisco

vzdychat, vzdechnout, sténat, truchlit ; truchlit nad čím (alqd)

Divina Pagina f.

božské Písmo

Seorsum

odděleně, zvlášť ; nezávisle

Nec ideo

avšak proto přece

Tussia

Toskánsko ; běžněji v lat. Tuscia

Adnoto

poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat

Puniceus

růžový, purpurový

Huiusmodi

takový

Patefacio

otevřít ; činit přístupným, odkrývat, odhalovat, objevovat, ukazovat, vyjevovat, oznamovat, vyjít najevo ; vystavit ; činit schůdným, proklestit

Quociens

kolikrát

Suspitionem dare

vzbudit podezření

Epulae

hostina

Fraternus

bratrský

Officium

služba ; konání, úkon, práce ; služby Boží (v pl.) ; úřad, funkce ; zaměstnání ; povinnost ; smysl pro povinnost

Improviso

nenadále

Etenim

a opravdu, a věru, vždyť také, vždyť přece

Ordination f.

kněžské svěcení

Iniuste

neprávem, proti právu, nespravedlivě

Exactor

výběrčí

Reprobo

neschvalovat, zavrhnout, neuznávat

Aer

vzduch, ovzduší, povětří (psáno bez rozlučníku)

Rheno

kožešinový oděv, který zakrýval ramena a hruď

Mercator

kupec, obchodník

Communia pacis

mírové shromáždění

Dedo

oddat se, věnovat se

Exuo

svléci, odložit ; odložit co, vzdát se čeho ; zbavit se čeho, setřást co (např. jho) ; odejmout co komu, svléci co komu, obrat, oloupit koho o co, zbavit

Idem

týž, tentýž ; totéž (jako subst.) ; neměnící se, stejný ; opětovně (ve spojení se zájmenem) ; právě (ve spojení se zájmenem) ; zároveň (značí jednotu)

Materia

téma, látka

Curo

pečovat, starat se o co, dbát, hledět, všímat si čeho, stát o co ; obstarávat, opatřovat, ošetřovat ; přát si ; spravovat, řídit ; léčit, hojit ; opatřit (o penězích), zaplatit

Solum

pouze, toliko, jen

Frutuasus

úrodný, výnosný

Mensa

stůl ; oltář ; pokladna ; jídlo, hostina

Complexus

objímání, objetí ; náruč ; náklonnost, přízeň

Noto

poznamenávat, poznamenat, zaznamenat ; vnímat, pozorovat, vidět, zaznamenat (smyslově) ; udělit důtku, vytýkat, kárat ; vystavovat posměchu ; činit narážky na koho

Inveterasco

zestárnout ; zastarat ; zakořenit se

Fingo

předstírat, fingovat, vymýšlet si ; tvořit, utvářet, vytvářet, dělat, vyrábět, dávat hmotě tvar ; pořádat, rovnat ; myslit, tvořit v mysli, představovat si (Platón si duši představoval jako třídílnou)

Dux

vévoda

Articulus

ohbí, kloub

Sidereus

hvězdný, hvězdnatý ; zářící, třpytný

Iter assumere

vydat se na cestu

Vanus

prázdný ; planý, jalový, nicotný

Retrudo

tlačit zpět, zatlačovat

Regalia

obročí královského kostela (MLLM nic víc a skutečně uvádí f., Pražák nic)

Fio

probíhat, stávat se

Extruo

nakupit, nastavět

Cursu

během, tryskem, klusem

Sicut supradictum est

jak se praví výše, jak se píše výše

Intus

uvnitř, zevnitř

Exsisto

vystoupit ; vynořit se, vystoupit (zejm. z vody, země) ; vzcházet, zvedat se, vyvstat, vzejít, objevit se, vyrůst, vyprýštit, povstat, vzniknout ; vznikat, objevit se, nastat, vyskytnout se, povstat ; stát se ; osvědčit se jako ; být, existovat, vyskytova

Sinistra

levice, levá strana

Patens

otevřený, přístupný, ničím nechráněný

Incido

natrefit, vpadat, přepadat

Renuo

odepřít, odmítnout, kývnout na znamení odporu

Manifeste

očividně, jasně, zřetelně ; otevřeně (neskrytě)

Domuncula

domeček, domek

Et

a (zejm. slučovací spojka, ale i odporovací) ; a to (připojuje logicky nesouřadný člen: "jeden, a to velmi podivný zvyk") ; i, také (adverbium se stupňovacím významem: "et dona ferentes", zejm. v pozdější latině)

Scapulae

ramena ; lopatky, plece

Sollicito

znepokojovat, pobuřovat, popouzet

Plane

jistě, arci, ovšem

Incolumis

bez úhony, bez ztrát, neporušený, nedotčený

Auditio

zpráva

Sentio

poznat, zpozorovat

Irrumpo

vpadnout, vtrhnout, vniknout

Aries

trám

Nutrix

kojná

Armatus

ozbrojený

Cessatus

promeškaný, prozahálený, zameškaný

Tardo

zdržet, zadržet, ochromit

Brutus

hloupý, těžkopádný, nerozumný, nejapný, blbý ; těžký, nehybný

Attingo

dotýkat se, sahat

Signa militaria

vojenské oddíly

Hordeacealis

ječný, ječmenný

Prétendre

tvrdit (zejm. mylně)

Quoque

rovněž, také, též, i

Perditio

zničení, zkáza, zhouba, záhuba, zpustošení, pohroma ; bědy (tak často v Bibli) ; ničení ; zatracení, záhuba (tak často v NZ) ; ztráta

Ecclesiastes

Kazatel (biblická kniha)

Brisciensis

z Brescie, související s Brescií [neznám český tvar, ve fr. ak. sl. nenal, v Pražákovi taky ne.]

Lignator

dřevorubec

Perturbo

zmást, pomást, poděsit, polekat

Accido

nařezat, nakousat, okousat

Despicio

opovrhovat, podceňovat

Quandoque

někdy, jednou ; když, kdykoli (jen) ; poněvadž, ježto, jelikož

Intrinsecus

uvnitř, zevnitř, dovnitř

Natura

přirozenost

Arbitrium

vůle, libovůle

Insilio

vskočit

Venor

lovit

Promissio

slib

Lignum prohibitum n.

zakázaný strom

Postea

později

Mittes

tiší (většinou mites)

Decrevi

[viz decerno a decresco]

Frequens

v hojném počtu

Homagium

slib lenní věrnosti

Praeoccupo

zaujmout, uchvátit

Intellego

(význam "posoudit" Pražák ani Šenková neudává, ani náznakem)

Cohortor

povzbudit

Taliter

takto

Faveo

přát, být nakloněn

Idest

to jest

Interpolate

s přestávkami?

Creo

tvořit, plodit, rodit ; zřídit ; strojit (nebezpečenství) ; volit, ustanovovat, určovat (do úřadu)

Panormus

Palermo

Frumentum

obilí

Intercessor

prostředník

Praetorius

velitelský, vůdcův

Rhenus citatus fertur

Rýn prudce teče

Nullo modo

nijak

Dare veniam

dát milost, udělit milost ; být po vůli, vyhovět, popřát sluchu

Notus

známý

Vere

pravdivě, podle pravdy, správně ; vpravdě, opravdu, vskutku ; pravdivě, upřímně, opravdově, poctivě

Abscido

odřezávat, odříznout, uříznout, vyříznout, přeříznout ; ustřihnout ; odtít, utít, useknout ; oddělovat, rozdělovat ; odlučovat, odnímat

Laboro

být v nouzi, v tísni, v nesnázi

Adamo

zamilovat si, oblíbit si

Graves

hluboké tóny

Illigo

upevnit

In fugam convertere

obrátit na útěk

Item

(adv.) též, rovněž, také, podobně, dále

Plovo

pršet

Temere

lehkovážně, slepě

Resumo

opět vzít, znova se chopit, opět na sebe vzít ; opět se dát do čeho, znovu se dát do čeho ; obnovit

Repente

nenadále, znenadání, najednou

Infero

ukládat (trest)

Affliga

vyrážka, pupenec

Consecratus

zasvěcený

Antiquitas

starobylost, dávnověkost, starobylý obyčej ; starožitnost, dějiny starého věku, starověk ; lidé starého věku, staří, předkové ; starobylý dobrý mrav, stará dobrá poctivost

Alteruter

jeden (ze dvou či z obou) ; jeden nebo druhý

Per partem

částečně

Voto

zaslíbit (dceru Bohu apod.)

Extremum iudicium n.

poslední soud

Ramus

větev, halus

Consilium ineo

pojat rozhodnutí

Tramblus

osika

Impuberis

svobodný

Candelabrum

svícen (kandelábr), nosič svíček

Tuscia

Toskánsko

Absente

v nepřítomnosti (koho)

Praecurro

napřed běžet, spěchat, hnát se

Ballisto

střílet

Nolo

nechtít ; nebýt nakloněn čemu ; kéž by ne, chraň bůh

Latior

širší, rozsáhlejší ; více lidí zasahující, rozšířenější ; obšírnější

Inhonestus

nečestný, bezectný, hanebný ; zneuctěný ; nepěkný, škaredý

Necessario

bezpodmínečně

Praeficio

ustavit do čela

Destituo

upouštět od něčeho

Sui

sebe (genitiv zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být v klas. lat. totožný s podmětem)

Paenitentiam agere

činit pokání ; litovat, želet, pociťovat lítost

Rumor

pověst, hlas, zvěst, zpráva

Procul dubio

beze vší pochybnosti, jistě, jednoznačně

Vimen

prut, proutí

Pax

mírové shromáždění

Venialis

lehký (o hříchu), odpustitelný

Gano

získat (střv. ; germanismus)

Intersum

účastnit se, být přítomen

Forsan

snad, možná

Nubo

provdat, vdát

Ordino

řadit, stavět do řady, roztřídit, uspořádat, zařizovat, určovat

Tantus ... quantus

takový ... jaký

Duplico

ohýbat, křivit (bás. o raněných končetinách) ; (práv.) pronášet dupliku (odpověď na žalobcovu repliku)

Machinatio

strojové zařízení, stroj, přístroj

Mora

prodlení, meškání

Commisum

vina, přečin

Item ut

stejně jako

Spero

doufat, mít naději ; čekat, očekávat ; obávat se, bát se (nějaké nepříjemné věci)

Apud

u, při (u místních jmen, jmen národů) ; u, při (u osobních jmen) ; u (koho), v příbytku / bytě / domě koho ; u (koho), ve spisech, v díle (koho) ; před, v přítomnosti ; u, za (časově) ; podle soudu (koho)

Iniquus

nerovný (o povrchu) ; srázný ; nestejný, nerovný, nespravedlivý ; nepříhodný, nevýhodný ; nepříznivý, nevraživý, nepřátelský ; neklidný, rozhořčený, hněvivý (o povaze) ; nehodný, nespravedlivý (DZ)

Quomodo

jak, jakým způsobem (táz.) ; jak (vztaž.) ; jak by (význam účelový) ; aby

Turpis

potupný, hanebný

Infans diei unius

jednodenní dítě

Sinistrorsus

nalevo, vlevo

Trepido

třást se, být zmaten, bát se

Per fidem

proti danému slovu, zrádně

Intellectus agens m.

činný intelekt

Villicus

správce

Iudas

Jidáš

Immitto

házet

Blaveum

modř, modrá barva

Aratura propria

orné pozemky

Abscindo

odtrhnout, utrhnout, strhnout ; servat odervat, urvat ; odlučovat, oddělovat ; brát, odnímat ; mařit, ničit

Insidiae

léčky, nástrahy, úklady

Diuturnior

déle trvající

Contritio

lítost, zkroušenost, zkroušenost nad hříchy ; sklíčenost, hoře, žal, bolest ; útrapa, svízel, bída ; ničení, zkáza

Post modicum tempus

zakrátko, brzy poté

Fructus vetitus m.

zakázané ovoce

Reprehensibilis

hodný pokárání

Prendo

uchopit, pochopit

Omnia que in eis sunt

vše, co je v nich [ČEP Sk 4,24 ; 14,15.]

Lignum vetitum

zakázaný strom, zapovězený strom [strom v ráji, na kt. roste zakázané ovoce]

Nalezeno 3,686 výsledků.