Latinský slovník
Inhonestus
nečestný, bezectný, hanebný ; zneuctěný ; nepěkný, škaredý
Maritimus
mořský, při moři
Conferro
odevzdávat, skládat
Albania
Skotsko
Baptismus
křest
Incontinenti
hned, ihned (MLLM, 264 ; uvádí jen in continenti psáno zvlášť pod continens a tam má tuto informaci ; dohromady Fournier I, )
Non coniuges
nemanželé
Abscindo
odtrhnout, utrhnout, strhnout ; servat odervat, urvat ; odlučovat, oddělovat ; brát, odnímat ; mařit, ničit
Abrenuntio
zříci se čeho (bludného názoru apod.)
Faber
dokonalý, mistrovský (o věcech) ; nadaný, chytrý, důvtipný (o člověku)
Inter cetera
především, obzvláště (Pražák takto! viz inter alia)
Fibula
skoba, svor
Illustris
osvětlený, jasný, světlý, zářící ; skvělý, výtečný, znamenitý, slavný ; významný, vznešený, vážený
Barbarus
barbarský, nevzdělaný, krutý, hrubý
Fretus
spoléhající se
Tegimentum
přikrývka, pokryvadlo, pokrývka
Proponor
zdát se
Caseus
sýr
Incestus
krvesmilstvo, incest, smilstvo
Impetum ferre
vydržet útok
Horribilitas
hrůznost, děsivost, strašlivost ; krutost ; trpkost, nepříjemná chuť
Vasc? (Vascum
Gaskoňsko ("Gallus Vasco" in Ohler, Náb. poutě, 175 přel. "Francouz z Gaskoňska")
Aliquantulum
maličko, trochu, trošku, trošičku
Occulto
skrývat, zatajit
Summus
nejdůležitější, nejvyšší
Necessarius
přítel, blízký
Sive - sive
ať už - nebo
Caulis
lodyha, stonek, (spec.) stonek kapusty, košťál ; kapusta, zelí
Cuneum facere
sestavit se v klín
Prospectus
obsah (soupis kapitol nějakého literárního díla)
Luminaria
osvětlení, osvětlování ; osvětlení, světla, svítilny ; svíce, svíčka ; hvězda
Faveo
přát, být nakloněn
Circumfundo
rozejít se, obstoupit, obkličovat, svírat
Par
stejný, rovný
Adhumatio
pohřeb
Matrimonium
manželství
Adulescentior
mladší (sic, Moneta 115 opozice adulescentior - senior)
Morsum
kousek, kousíček
Citerior
přední
Comitto
důvěřovat, mít důvěru, spoléhat se
Praedicator
kazatel
Calliditas
zkušenost, znalost, zběhlost ; chytrost, důvtip ; chytrost, zchytralost, vychytralost, úskočnost
Ablutio
omývání, čištění
Venia
milost
Sive = seu
nebo jestliže, nebo kdyby, nebo
Ubi
jakmile
Defluo
téci dolů, stékat, valit se
Vitia
neřesti
Dolum
podvod, lest
Bene bis
nejednou
Caveo
vyhnout se, vystříhat se
Iter patet expedito
pro volného chodce
Obsecundo
podporovat, být přízniv, přispívat ; podřídit se
Strictus
sevřený, těsný ; úsečný, řízný, přesný ; přísný (poslední dodal DZ ex TDH 315:32)
Pertraho
přivléci, dovléci, dotáhnout ; zatáhnout kam, vlákat, přilákat
Lamina
plíšek, plát, plátek, plech, deska, destička, kousek kovu / dřeva / kamene ; kusy železa, rozžhavené železo (k mučení či vypalování cejchu) ; čepel
Subiaceo
ležet pod něčím, ležet vespod ; podléhat, být podroben, být podřízen
Iustum funus
řádný pohřeb
Ob hanc causam
z té příčiny
Damno
odsuzovat, trestat ; pokutovat, ukládat pokutu ; přivodit odsouzení, dát odsoudit ; odsoudit, zavázat koho k čemu, zasvětit, oddat, určit (zejm. záhubě) ; odsuzovat, zamítat, zavrhovat, zatracovat
Aer
vzduch, ovzduší, povětří (psáno bez rozlučníku)
Foedus
šeredný, ošklivý, ohyzdný, hnusný, odporný, ohavný ; mrzký, sprostý ; hrozný, krutý
Consequenter
náležitě, důsledně, stejným způsobem ; následně, potom
Incontinentus
[nic, nenal., zřejmě neexistuje ; viz incontinens]
Cadaver
mrtvola, mrtvé tělo, zdechlina, mršina ; mrcha (nadávka)
In scriptis
písemný
Trini
trojí, tři
Sanctitas
svatost
Improbo
neschvalovat, odmítat, zavrhovat, hanět, uznávat za špatné
Vicis f. (gen.
střídání, vystřídání, změna ; místo (v řadě) ; úkol, úloha, úřad ; odveta, odplata, odměna, náhrada
Dignus
řádný
Notabiliter
jasně, nápadně, znatelně (v RS 50:25 např. "notabiliter sciendum", tj. něco jako "je třeba vědět se vší jasností") ; význačně, významně
Consilium assumere (+ anteponovaný gen.)
radit se s kým
Perfugium
útočiště, úkryt, azyl
Abditus
odlehlý, vzdálený, skrytý, v ústraní
Plus valere ( minus valere
mít převahu ( mít méně
Attribuo
přidělit
Sanitas
zdraví, zdravý rozum, rozvaha, rozumnost
Nequam
ničemný, špatný, darebný, zlotřilý
Appeto
dychtit, toužit
Primum
nejprve
Diversimodus
různý, rozličný (LMALB) ; různý, rozdílný, odlišný (DZ)
Ample
hojně, rozsáhle
Per
na základě (per hanc auctoritatem na základě tohoto citátu)
Propositum
předsevzetí, úmysl ; látka, téma, děj (dramatu), hlavní věc ; návěst (úsudku), premisa
Requies
klid, odpočinek, osvěžení, zotavení ; útěcha
Perfectus
udělaný, zhotovený
Moneo
upomínat, upozorňovat, napomínat
Intervallum
mezera, vzdálenost
Conscribo
zřídit
Complex
druh, spojenec, společník, soudruh ; spoluviník, spolupachatel, komplic ; přívrženec, následovník, spojenec (celý tento význam MLLM: "partisan, sectateur")
Confertus
stěsnaný, stlačený, hustý
Tumulus
pahorek, kopec
Confines
sousedé
Deterreo
odradit, odstrašovat
Pridie
den předtím
Anno incarnati verbi
roku X od Vtělení Slova
Possum
moci ; moci (k vyjádření přibližnosti)
Absolvo
uvolnit, osvobodit, zbavit ; vykonat, rozřešit, vyřešit, dokončit ; uvolnit z úřadu ; vykoupit, vyplatit ; zprostit závazku ; zprošťovat ; rozhřešovat (tvar LMALB), udělovat rozhřešení
Paries
stěna, zeď
Prorumpo
vyrážet, vychrlit ; vyhrknout ; vypuknout, provalit se, vzniknout (o požáru apod.) ; promluvit (zejm. při přerušení ticha) ; vyrazit, vytrhnout ; vyřítit se, vrhnout se ; rozmáhat se, rozrůstat se ; oddat se čemu, propadnout čemu
Disto
být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se
Vestitus
oděv, šat
Inviolabiliter
neporušitelně
Oratio
modlitba ; řeč, mluva ; výraz, projev ; vylíčení ; tvrzení, výpověď, výklad ; předmět, látka, téma (řeči) ; výmluvnost
Praeceps
hlubina, sráz, strž, propast, výšina
Iniquitas
nepravost, špatnost, nepoctivost, provinění, přestoupení, hřích, vina, zločin, zlý čin, násilí, násilnictví, bezpráví (vypsáno z kontextů Vulgáty, ale neprojito všech 489 výskytů ; "nepravost" je daleko nejčastější, ale např. násilí také několikrát)
Intervenio
přijít, objevit se
Hordeatus
ječný, ječmenný
Notabilis
význačný, znatelný, nápadný, patrný ; pamětihodný ; významný, velký, značný (toto DZ)
Doctor
učenec
Etiam
(někdy výplňkové slovo, které není nutné překládat, viz např. RS 52:2)
Audeo
být dychtivý, dychtit, mít chuť, chtít (i v běžném významu, ne jen dychtit po nebezpečném podniku apod.) ; odhodlat se, pokusit se ; mít odvahu, smělost, drzost ; osmělit se, pokusit se, nebát se, odvážit se, opovážit se
Odium
nenávist
Commeatus
dovoz
Seni
po šesti
Reprobo
neschvalovat, zavrhnout, neuznávat
Discordo
být nesvorný, nesjednocený, rozdvojený, ve sváru, znesvářen ; nesnášet se, svářit se ; bouřit se, vypovídat poslušnost ; různit se, lišit se, neshodovat se, rozcházet se, lišit se v úsudku
Sententia
mínění, názor, myšlenka, úsudek ; úmysl, vůle, přání ; hlas, mínění, nález, úsudek (v poradě) ; rada, návrh ; myšlenka, smysl, obsah, význam ; výrok, rčení, věta, myšlenka ; rozsudek, rozhodnutí
Abodriti
Obodrité
Testificor
dosvědčit, dokázat, potvrdit, svědčit, dokazovat, brát za svědka
In primis
předně, mezi prvními
Veneror
uctívat, ctít ; ozdobit ; prokazovat ; klanět se ; modlit se, vzývat, prosit ; snažně prosit
Perpaucus
velmi skrovný počtem, velmi málo, velmi málo
Praeacutus
zašpičatěný, přiostřený, nabroušený
Ventilabrum
lopata
Gladius
meč
Pretio
za peníte
Ignoranter
nevědomě, neznale, bez znalosti věci
Hemina
(Pražák nic pod hemina ani emina ; MLLM uvádí emina = hemina, ale sub hemina sám nemá nic)
Honores iusti
náležité pocty
Chaganus m.
kagan
Trepido
třást se, být zmaten, bát se
Flagito
vyžadovat, naléhat, dožadovat se
Celararium
sklep, spíž, zásobárna ; pivnice ; místnost, komora ; podzemní prostor v dolech
Queror
stěžovat si, naříkat
Satellites m.
družiníci
Votum
votivní dar
Sumere liberos
adoptovat, za své přijmout, osvojit si (dítě)
Porta decumana
zadní brána římského tábora
Prior
přední, přednější, bližší ; dřívější, starší ; starší, starý, bývalý, minulý ; přednější, mající přednost, vzácnější, význačnější, důležitější ; lepší ; vynikající ; dříve, nejdříve, nejprve (adv.)
Exanimo
zbavit života, usmrtit
Condemno
odsoudit, shledat vinným, uznat vinným ; způsobit odsouzení (o žalobci) ; odsuzovat, neschvalovat, vinit, obviňovat ; zatratit, dát do klatby, zavrhnout, zatracovat
Istria
Istrie
Ratis
vor
Infero
ukládat (trest)
Spero
doufat, mít naději ; čekat, očekávat ; obávat se, bát se (nějaké nepříjemné věci)
Rector ecclesiarum
představený spravující kostely (např. biskup či opat)
Fluo
přejít na koho, připadnout komu ; klesnout (k zemi) ; být v pohybu ; splývat (o vlasech, šatech) ; poletovat, vlát, vléct se
Nutus
pokyn
Defessus
vysílený, unavený
Forte
náhodou ; zrovna, právě ; maně, nazdařbůh, naslepo, slepě ; jednou (uváděcí slovo vyprávění) ; snad (ve spojení s ne, si, sin, nisi a básnicky i jinde) ; málem (forte dixit Tiberius = "il échappa ŕ Tiber de dire ; o tom Pražák neuvádí nic)
Glorior
vychloubat se, honosit se, chvástat se
Dispositio
ukládání? (ve spojení dispositio penitencie ukládání pokání)
Complures
mnozí, několik
Excedo
vystěhovat se, odejít
Mixtum
nemíšené víno
Sagmata
(dutá míra) (Pražák nic, toto dovozeno z ne zcela jasných ekvivalentů MLLM: fr. fardeau d'une bęte de somme, angl. pack-load, seam, výklad: míra na předměty nebo na tekuté či pevné komodity)
Depromo
vyjímat ; brát odněkud, čerpat, vybírat
Assisto
přistupovat, pomáhat ; být přítomen
Desidero
toužit, žádat si, přát si, požadovat, vyžadovat, stýskat si po ; postrádat, pohřešovat
Prognatus
zrozený, pocházející
Revoco
volat zpět, povolat zpět, odvolat ; povolat z vyhnanství ; obrátit zpět, odvrátit ; odvolat co ; zrušit ; znova volat, vyvolat (zpět na scénu apod.) ; znovu zavést, obnovit
Do
dát
Tradux
úpon (révový) ; převod
Visio
úmysl??? (viz RS 46:16)
Lignum vetitum
zakázaný strom, zapovězený strom [strom v ráji, na kt. roste zakázané ovoce]
Responsorium
responsorium, responzorium
Suma
úhrn, součet, počet, množství, souhrn, účet
Conscius
vědomý
Singuli
jednotliví, po jednom
Dies confessionis
třetí neděle postní
Rapina
loupež, loupežení
Faber cultellorum m.
nožíř, výrobce nožů
Adnoto
poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat
Camba
noha (od kolene dolů ; MLLM) ; (lid. lat.) noha (noha vůbec ; DZ)
Vocabulum
název, pojmenování, jméno ; titul
Impuberis
svobodný
Talis ... ut
takový ..., že
Exuro
spálit, vypálit
Recens
čerstvý, nový
Liber
svobodný, volný
Natura loci
přírodní podmínky
Repugnantia
odpor, rozpor, odporování
Insequor
pronásledovat, stíhat
Effigies
obraz, figura, forma, vzhled, podobizna, zpodobení
Applico
opírat se
Sacerdos
obětnice, kněžka
Confinis
sousední
Spiritus sanctus
Duch svatý
Sathanas m.
Satan
Adesse
být přichystán
Sudo
potit se ; přen. zapotit se, dát si práci, lopotit se, namáhat se ; být vlhký, být zbrocen ; vypotit, potit co (ze sebe myšlenky apod.)
Pustella
dýmějový mor
Permitto
poručit, přenechat, dovolit
Faber falcastrorum m.
výrobce kos, kosař (sic)
Incursio
útok, vpád
Adst-
viz ast-
Credulus
lehkověrný, důvěřivý ; věřící (o křesťanu) ;
Assumere crucem
vzít na sebe kříž ; podniknout křížovou výpravu, vypravit se na křížové tažení
Constitutio
stav, povaha, ústava, dispozice, soustava, zřízení, ustanovení, konstituce
Diffido
nespoléhat se, nedůvěřovat
Procaciter
tvrdošíjně, zatvrzele
Causam agere
vést při, mít soudní řízení, konat soudní řízení
Fistuca
palice, tlouk, beran
Paveo
chvět se, třást se (strachem), mít strach, strachovat se, být zděšen, polekán (re z čeho)
Utilitas
užitek, prospěch, výhoda, dobro, zdar ; užitečnost, prospěšnost, výhodnost ; upotřebitelnost, vhodnost, schopnost, platnost ; potřebnost
Castellanus
měšťan
Soffoco
zardousit, uškrtit, zadusit, zadrhnout hrdlo
Assertus
přiřčený, ustanovený ; tak řečený, tak zvaný, údajný
Vertex
vír ; vír, vichr, vichřice, smršť ; témě, temeno (i hlavy, vrch, vršek ; hora, pohoří
Dubietas
pochybnost, nejistota
Ab Insulis
z Lille
Commoveo
znepokojit, polekat, poděsit
Vestimenta
oděv, oblek
Bonitas
úrodnost
Ningere (3. os. ningit n. ninguit)
sněžit, chumelit, padat (o sněhu)
Alius
jiný, jinaký
Puerilis
dětský, mladistvý, chlapecký
Populor
pustošit, plenit
Profugio
utíkat, ubíhat, unikat
Impietas
bezbožnost ; bezpráví, zvůle, svévole (v Bibli i častěji než "bezbožnost" ; v NZ dle srovnání Vulgáty a ČEP hlavně "bezbožnost", v SZ "svévole")
Pilum
kopí, oštěp
Pasco
krmit, živit, sytit ; vyživovat, poskytovat výživu, přiživovat, přikrmovat (i oheň apod.) ; být potravou (tigrů) ; (pas.) živit se, požívat, pojídat, zrád (alqd) ; pást ; chovat dobytek ; (pas.) pást se, spásat ; (pas.) strávit ; pěstit (vous), nestříhat
Obeo
jít ; zajít, zaniknout, zemřít, zesnout ; obcházet, procestovat ; jít kolem, táhnout se kolem, lemovat ; projít, probrat ; podnikat, konat ; zastávat, vykonávat, obstarávat
Destringo
roztahovat, tasit
Utique
jistěže
Alarii
spojenecké čety
Haud
ne ; sotvakdo
Senspecta
senspekt (starší bratr, kterého opat posílá k vyloučeným, aby jim domlouval a posiloval je) (viz Regula Benedicti 27,2-3)
Pondus
váha
Omnes
celkem (spojení "sunt XVI omnes" je to dobré překládat "je jich celkem 16")
Obsessio
obležení, uzavření, obklíčení
Portus
přístav
Infamatus
obviněný, očerněný, zhanobený, pomluvený
Ordinatio
1. řazení, seřazování, uspořádání ; 2. pořadí, řada ; 3. ustanovení (např. do funkce) ; 4. svěcení (kněžské, biskupské), vysvěcení (na kněze, biskupa) ; volba (patriarchy, opata ; výslovně MLLM "election... of a patriarch") ; pomazání (na krále)
Hilarus
veselý, bodrý
Deduco
odvést, zavést
Novitas
novost, neobyčejnost, nebývalost
Gaufridus
Geoffroi, Geoffrey
Simplex
jednoduchý, nesložený, nesmíšený, pouhý ; jednotlivý ; jediný ; přirozený, obyčejný, neupravený ; přímý, bezelstný, prostý, prostomyslný, upřímný, poctivý ; sprostý, obyčejný
Voluptas
rozkoš, slast, požitek, potěšení
Purgo
čistit, ospravedlňovat, hojit
Morsus
kousnutí, štípnutí, uštknutí ; kousání, jedení čeho ; rozštěp (dřeva) ; bolest (kousavá, hlodavá), palčivost, ostrost
Laedo
porušit
Haedus
kůzle, kozlík, kozel (i kozlové po levici takto)
Exequor
plnit, dosáhnout něčeho
Tempore gratiae
toho času? [WEH překládá jinak]
Viride aeris
měděnka
Ut
aby ; jak (způsobově) ; jak (zvolací) ; jako, jakožto, jakož, jak (přirovnávací co do způsobu, kdežto tam ... quam co do stupně) ; jak, jakmile (s ind., časově) ; kéž (s konj. ve větách přacích, klas. utinam) ; kde (bás. o místě)
In re
doopravdy, skutečně, ve skutečnosti
Cedo
kráčet, ubírat se, jít, stoupat, vykračovat si ; přecházet v něco, měnit se ; platit za co (pro re) ; přecházet na koho, dostávat se komu, připadnout komu ; stát se kořistí ; dopadat, dařit se, vést se (jak se vede) ; sloužit (např. dobře, o věci)
Ceterum
ostatně ; (v protivě k záporu) ostatně však, avšak, ale, však, pak, nýbrž, naopak
Se custodire de alqo
mít se na pozoru před kým
Fere
asi, přibližně, skoro
Manifesto
odhalit, zjevit, vyjevit, učinit zjevným
Caro
maso
Tantum ... quantum
tolik ... kolik
Cubitum
loket ; loket (míra)
Placo
usmířit
Miserum!
běda!
Evangelium Lucae n.
Lukášovo evangelium, evangelium podle Lukáše
Erba
(form. herba)
Oboedienter
poslušně, ochotně
Mihi est aliquod curae
mám něco na starosti
Humilis
nízký rodem, postavením
Deterior
horší, slabší
Impius
bezbožný
Equus
(form. aequus)
Loquor de spiritu
mluvit z ducha (takto TDH 311:25-26, ale poté dvakrát i loquor spiritu, nepochybně v tomtéž významu)
Deni
po desíti
Consuetudo
zvyk, zvyklost, způsob života
Infamo
obviňovat, očerňovat, hanobit, pomlouvat, v zlou pověst uvádět
Tenuis
nepatrný
Discrimen
nebezpečenství, krize
Comater
kmotra (pro křestního kmotry i jako běžné oslovení)
Prodo
vydávat, připomínat
Contendo
důrazně tvrdit, stát na svém
Secta
nesouhlasný pokřik, vypískání??? (MLLM fr. "poursuite ŕ la huée", angl. podobně, ale přímo angl. ani fr. nenal.)
Sollemne
slavnost, bohoslužba ; oběť, žertva ; blahopřání
Culpa
vina
Modo
hned potom
Testor
tkadlec (správně textor)
Funus
pohřeb
Inaccessus
nepřístupný ; nedostižný
Diligentia
bedlivost, opatrnost, ostražitost
Pollex
palec
Convenientia
náležitost ; způsobilost, vhodnost ; podmínka ; zvykové právo ; obecní pozemek
Turbo nivis
sněhová bouře, sněhová vánice
Prehenso
uchopovat, chytat, zachycovat ; chytat se čeho ; objímat ; snažně prosit, ucházet se o přízeň ; kandidovat, ucházet se o úřad
Amb-
předpona pro dva, oba (např. cum ambabus je "s oběma")
Laesio
poškození ; urážka, uražení ; úmyslné dráždění odpůrce
Removeo
odstranit, vzdálit, odklidit
Retectio
[Pražák, el. sl. ani Šenková nic. Souvisí to s retego (odkrýt, obnažit ; odhalit, zjevit, prozradit)?]
Matara
galská kopí
Intellectus
rozvažování
Ieiunium
půst ; hlad
Proditor
zrádce, udavač
Cadere a feudo
ztratit právo na léno
Aliquando
kdysi ; někdy
Iustus
oprávněný, správný
Transgressio
přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov
Hactenus
až sem, až potud (místně), až dosud (časově) ; tak dlouho, až do té doby ; až do té míry, tolik, potud, až sem ; jen tolik
Praesto
poblíž, po ruce
Immitto
házet
Assevero
vážně, opravdově jednat ; tvrdit (vážně, opravdově, s jistotou), ubezpečovat, ujišťovat o čem, dokládat ; dosvědčovat, dokládat co, svědčit o čem
Vel circa
nebo tak nějak (časté při udávání času v inkvizičních záznamech)
Alienus
cizí, nepříznivý, nevýhodný
Urina
moč
Pergo
jít kupředu, postupovat, hnát se ; pokračovat, nezastavovat se, postupovat ; (alqd facere) dál dělat co, pokračovat v čem ; přikročit, přistoupit k čemu (přikročme nyní k dosud nezmíněným tématům)
Conclamo
zvolati
Perfero
snášet
Caementarius
zedník
Excruciatus
mučený
Prudens
prozíravý, obezřelý, bystrý, rozvážný, prozřetelný, rozumný, opatrný ; moudrý, chytrý ; znalý, umějící, zkušený, zběhlý v čem ; předvídající, předvídavý, vědoucí ; vědomě, s úplným vědomím, s rozmyslem, úmyslně, schválně, naschvál
Commoror
zastavit se, sídlit, prodlévat
Praetorius
velitelský, vůdcův
Inermis
bez zbraně, neozbrojení
Constituo
stanovit, rozhodnout se
Franci
Frankové
Ephippium
sedlo, čabraka
Archidiaconus
arcijáhen
Testis
svědek
Vita concedere
umřít, zemřít, zesnout
Euangelium
evangelium ; evangelium, radostná zvěst, dobrá zvěst ; evangelium (Kristovo učení, křesťanství) ; kázání ; evangeliář (LMALB uvádí! pozn.: jiné je evangelistář) ; (kterákoli kniha Nového zákona) ; čtení z evangelia, perikopa z evangelia
Heretico
pokacířštit (často o udělení katarské svátosti consolamenta)
Sinistra
levice, levá strana
Wintoniensis
winchesterský (William z Malmesbury, De antiquitate, ed. Scott, 40)
Profluo
vytékat, prýštit, téci, řinouti se
Retraho
táhnout zpět, vléci zpět ; odvést, oddálit, zdržet ; vyhýbat se, zdržovat se (Pražák refl., ale nejen: RS 45:13 nerefl.) ; odcizit ; souvat, odvracet se, vyhýbat se (refl.) ; znova táhnout, opět vléci, znovu vytáhnout
Divinus
boží, božský, svatý
At
ale, však, avšak
Gravitas
moc, síla
Salus
bezpečnost
Recta regione
přímým směrem
Rebellio
obnovení války, opětná vzpoura
Ad differentiam + gen.
na rozdíl od
Obstringo
zavázat
In
(rozhodně nenalezen smysl od, např. žádat něco od, ač má Thouz. Flor. rit. 240 demander ŕ Dieu)
Descendere in causam
ujmout se věci
Consanguineus
příbuzný
Nudi homines cum ferro
nazí lidé v okovech (označení pro kajícné poutníky)
Tantum modo
jen, jenom, pouze, toliko
Temperantia
umírněnost, střídmost, vyrovnanost
Pristinus
dosavadní
Perrumpo
proniknout, prorážet
Blaveus ^1
modrý ; způsobující modřinu (o ráně)
Inquinamentum
špína
Se eiacio
vyřítit se
Solum
pouze, toliko, jen
Iunctura
spojení, svaz, kloub
Dissensio
(ani LMALB nic víc)
Quin etiam
ba dokonce, ba spíše
Praestat
jest lépe
Iumentum
dobytek
Concursus
shon, sběh, shlukování se
Occultum
skrytost, tajnost
Carneola
(geogr.) Karneola (oblast poblíž Istrie a Dalmácie) (možná souvisí s Carni, orum, m., což byl keltský kmen usedlý v nynějších Korutanech a Krajině, jak píše Pražák, sv. 1, 188. To by ostatně i geograficky odpovídalo.)
Exalbo
bělit (prádlo)
Dei gratia
z Boží milosti
Benedico
požehnat ; zasvětit (kostel) ; vysvětit (na kněze) ; pomazat (na krále) ; modlit se ; adorovat ; dát sbohem
Ornamentum
pocta, vyznamenání
Se
sebe, se (akuzativ zvratného zájmena pro 3. osobu, předmět musí být totožný s podmětem) ; (střv. též) jeho, ji (akuzativ osobního zájmena pro 3. osobu, předmět nemusí být totožný s podmětem) (Quitt - Kucharský, Latinská mluvnice, 43) ; je? (DZ)
Donum
dar ; obětina, oběť, záslibný dar ; vojenská vyznamenání, čestné odznaky (v pl.)
Vallum
ohrada, násep, val
Repudio
odpírat
Paris
Paris (hrad v Audes, viz Duv. Hist. 157, n. 26) ; Paříž
Gemitus
lkaní, sténání, nářek
Cadere in suspicionem
upadnout v podezření
Sueones m. pl.
Švédi, Varjagové
Elicio
vyloudit, vylákat
Pars tertia f.
třetina
Cito
rychle, spěšně, honem
Elemosyna
almužna (darování i darovaná věc), dar, dobrodiní
Existi
vyšel jsi (od exeo)
Tantum
(jen) tolik
Propinqui
příbuzní
Clientela
chráněnci, ochrana
Alibi
jinde
Caliga
(Fournier I, 315)
Saevitia
zuřivost ; přísnost ; bouřlivý stav
Ballistarius
(české tvary samostřílník a kušištník neověřeny, samostřelník udává Pražák)
Commuro
změnit, vyměnit
Insideo
obsadit ; zakořenit, usadit se (kde) ; utkvět (v paměti) ; mít v držení, zaujímat
Intellegere
úsudek
Subveho
dovážeti zdola nahoru (proti proudu)
Hac (oratione) exercitus capi
tímto způsobem obelstit vojsko
Siquidem
jestliže totiž
Prius
dříve
Descisco
odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)
Discumbens
stolovník
Member
úd
Diurturnitas
délka, doba trvání
Dominor
vládnout, panovat, ovládat, být pánem, být vládcem
Eo
tam
Festum Ramispalmarum
Květná neděle
Servitium
mimořádný příděl jídla, (snad i) počastování ; poplatek (za poskytnutí výhody)
Tigern?um?
Thiers
Monitio
napomenutí
Recepto
přijímat
Nalezeno 3,686 výsledků.