Latinský slovník

Rudis

syrový, surový, nezpracovaný ; hrubý, drsný, neumělý ; nezkušený, nevzdělaný, neznalý

Societas

spoluúčast (vojenská)

Per ordinem

po pořádku

Revoco

volat zpět, povolat zpět, odvolat ; povolat z vyhnanství ; obrátit zpět, odvrátit ; odvolat co ; zrušit ; znova volat, vyvolat (zpět na scénu apod.) ; znovu zavést, obnovit

Hiemo

přezimovat

Placo

usmířit

Conditio

kořenění ; nakládání (ovoce do nálevu) ; zř. též tvar pro condicio, viz sub condicio (nadbytečná snaha o klasický pravopis ; DZ, že se tak "condicio" někdy psalo LMALB)

Fortasse

snad, možná, pravděpodobně, jak se zdá, jak myslím, podle všeho, nejspíš, asi ; asi (u číselného údaje)

Eo

tam

Cognosco

poznat, rozpoznat, uvědomit si

Adoro

(alqm) vzývat koho, modlit se ke komu ; (alqm) vzdávat chválu komu, chválit koho, velebit koho, uctívat koho, klanět se komu ; (absol.) modlit se ; (alqm) zbožňovat koho, obdivovat se komu ; (alqm) uctivě zdravit koho (MLLM)

Persevero

vytrvat, neustat, dále dělat

Et

a (zejm. slučovací spojka, ale i odporovací) ; a to (připojuje logicky nesouřadný člen: "jeden, a to velmi podivný zvyk") ; i, také (adverbium se stupňovacím významem: "et dona ferentes", zejm. v pozdější latině)

Iuventus

mládež

Vitiatio

zhanobení, zprznění

Deceptorius

klamavý, klamný, podvodný, úskočný (LMALB udává jen adv. ; převedl a doplnil DZ)

Quaestio

vyšetřování

Temeritas

nerozvážnost

Farzellum

(Fournier I, 312)

Traditorie

zrádně, proradně

Carcassensis

carcassonský

Citra

před

Belasius

Blažej

Statuto

postavit, vystavět, zřídit ; stanovit, ustanovit, určit, nařídit ; stanovit, soudit, představovat si ; ustanovit se, odhodlat se, rozhodnout se, umínit si

Impune

beztrestně

Licet

ač, ačkoli, byť (s adj. i celou větou)

Praetextatus

oděný praetextou (tj. nachem lemovanou tógou, kterou nosili chlapci do 17. let) ; vyšší úředník ; nedospělý hoch

Praeceps

hlubina, sráz, strž, propast, výšina

Factu

opravdu

Auinone

Avignonet

Ex eo tempore

od toho času

Trini

trojí, tři

Iterato

ještě jednou, podruhé

Pio

očišťovat (nábožensky), usmiřovat, zažehnávat, odčiňovat, napravovat ; odvracet ; usmiřovat, konejšit, naklonit si, uctívat

Proficio

dostávat se kupředu, pokročit, postoupit, urazit (nějaký díl cesty) ; pořídit, vyřídit, prospět, mít úspěch, zdar ; prospívat, přispívat, pomáhat, být platný, být užitečný

Descisco

odpadnout, odtrhnout se, odvrátit se ; odvracet se, odchýlit se (přen.)

Antibari

Bar (dalmatské město)

Scilicet quod

a to tak, že...

Rumor

pověst, hlas, zvěst, zpráva

Cor

srdce

Primus

nejprve, poprvé, prvně, původně, nejdříve

Praemissus

(Pražák nic)

Sollicito

znepokojovat, pobuřovat, popouzet

Diligens

důkladný, pečlivý

Strictus

sevřený, těsný ; úsečný, řízný, přesný ; přísný (poslední dodal DZ ex TDH 315:32)

Divisio

dělení, rozdělování, rozdělení ; rozdílení, rozdělení, rozdávání ; rozvrh, třídění, osnova, uspořádání ; (log.) rozdělování (rozsahu pojmu)

Novigentensis

z Nogentu

Reprehendo

kárat, vyčítat

Vel circa

nebo tak nějak (časté při udávání času v inkvizičních záznamech)

Ballisto

střílet

Professio

1. veřejné vyznání víry, dosvědčení víry ; 2. složení mnišského slibu ; 3. řehole ; 4. řád (mnišský) ; 5. úmysl, záměr ; 6. slib ; 7. profese, povolání, zaměstnání ; 8. poměry, společenské postavení, třída ; 9. doznání, přiznání

Inter se concedere

dospět ke shodě, dospět ke kompromisu (asi ; Pražák I:269 nejasně)

Iure iurando inter se sanxerunt

přísahou se ve spolek zavázat

Tantum modo

jen, jenom, pouze, toliko

Parapsid?

mísa [Pražák nic, Šenková nic, el. sl. nic. Jde o nádobu na jídlo, mísu, užito Vg. Mt 23,25 ; 26,23 (kdo z vás se mnou namáčí ruku...).]

Obstringo

zavázat

In capite et membris

v hlavě i v údech (reforma církve)

Consequenter

náležitě, důsledně, stejným způsobem ; následně, potom

Dimidius

poloviční, rozpůlený

Appellatus

strana, proti níž směřuje odvolání

Acquiesco

přijmout (radu), uposlechnout

Partium studium n.

stranictví, stranění

Flavens

žlutý, žlutavý ; (o vlasech) plavý, světlý

Placenta

bochník (DZ) ; koláč (zejm. obětní) ; placenta, plodový koláč ;

Excludo

zdržovat, bránit

Rescindo

strhnout (most)

Procul dubio

beze vší pochybnosti, jistě, jednoznačně

Procumbo

chýlit se, klonit se

Aliquantulum

maličko, trochu, trošku, trošičku

Annoto

poznamenávat, zaznamenávat ; znamenat, pozorovat

Redimo

najmout, pronajmout, vykoupit

Verso

pohybovat, zmítat

Statura

postava, vzrůst

Affinitas

příbuznost (vzniklá sňatkem)

Interdiu

ve dne, přes den

Sine medio

bezprostředně, bez prostředníka

Concedo

dopřát, povolit

Saevitia

zuřivost ; přísnost ; bouřlivý stav

Transeo

přecházet, přejít, překročit, přestupovat ; přeběhnout, přejít k nepřátelům ; vpadnout, vtrhnout (do nějaké země) ; přecházet, přistupovat, přikročit ; přejít, měnit se ; pronikat, procházet ; míjet, pominout ; předejít

Apud praesentiam

před kým

Caulis

lodyha, stonek, (spec.) stonek kapusty, košťál ; kapusta, zelí

Iuratus ad sancta Evangelia

pod přísahou na svatá evangelia

Intellegens

znalec

Impleo

naplnit, vyplnit, doplnit, zaplnit ; nasytit ; oplodnit ; ukojit ; provést, zadost učinit, naplnit

Intrinsecus

uvnitř, zevnitř, dovnitř

Uter

který

Vigeo

být svěží, být zdráv, být plný života, být plný elánu ; vzkvétat, kvést, být na vrcholu moci/slávy/štěstí, být na výsluní ; skvít se, vynikat, vyznamenávat se ; být ve vážnosti, mít moc ; bujet

Delibero

uvažovat, rozvažovat

Inhoneste conversare cum alqo

nepočestně obcovat s kým

Aes alienum

cizí peníze = dluhy

Lagena

láhev, lahvice (hliněná či skleněná), džbán ; (dutá míra)

Volucer

létavý, létající, okřídlený ; perutný, hbitý. rychlý ; vrtkavý, nestálý

Manus

branná rota, četa

Devenio

sejít, přijít, dostat se, dorazit, octnout se kde ; přejít, obrátit se (k čemu, metaf.)

Paulatim

pomalu, ponenáhlu

Suggillo

pohmoždit, ztlouci, zmlátit, nadělat modřiny ; posmívat se, tupit

Gamba

(Pražák ani LMALB nic)

Continens

souvislý, nepřetržitý

Nasus

nos ; čich, jemný čich ; jemný vkus, vytříbený vkus, vytříbený úsudek

Explorator

vyzvědač

Propius

blíže ; z větší blízkosti

Spalatensis

splitský

Castrum

hrad ; castrum, opevněná vesnice (v Dějiny Byzance psáno kastra, což je řecká podoba)

Semetipsum

sám sebe

Reda

čtyřkolý vozík, kočár

Contrarius

protější, opačný

Ob hoc

proto

Catharus

katar

Merum

čisté víno, nemíšené víno, neředěné víno

Inolesco

vrůstat, zarůstat (alci rei do čeho) ; kvést, bujet (i přen.)

Adiaceo

ležet u, ležet vedle

Fovea

jáma

Resartio

spravit, nahradit

Cratis

proutí, roští

Post mortem

po smrti, posmrtně

Mos

zvyk

Bava

slina

Serio

vážně

Penito

(viz paenito)

Incredibilis

neuvěřitelný

Dispersus

rozptýlený, rozsypaný

Qualis

jako (vztaž. v přirovnání) ; nějaký, mající kvalitu

Paco

utišit, uklidnit, usmířit

Albania

Skotsko

Venialis

lehký (o hříchu), odpustitelný

Tempore gratiae

toho času? [WEH překládá jinak]

Commuro

změnit, vyměnit

Caliga

(Fournier I, 315)

Valde

velmi, velice, tuze, silně

Modicum

troška, něco málo

Utpote

neboť, totiž, ježto, poněvadž, an ; jak možno

Mina

mina (váhová a cenová jednotka)

Tempus

čas, doba (obecně i noční doba apod.) ; okamžik, chvíle, hodina ; lhůta, čas, určený čas, čas potřebný k čemu ; pravý čas, příhodná chvíle, vhodná příležitost

Verecundia

bázeň ; skromnost, uměřenost

Disto

být vzdálen, být daleko, být odlehlý, mít daleko (kam) ; dělit (o dvou časech) ; rozcházet se, lišit se, různit se, neshodovat se

Quoniam

že ; neboť

Ligo

motyka

Redintegro

obnovit

Tantus

tak velký, stejně velký

Cancer

rak ; souhvězdí Raka, znamení Raka ; rakovina

Frumentum

obilí

Distinguo

rozdělit, rozčlenit, rozrůznit, rozrůzňovat ; rozlišovat, rozeznávat ; určovat, stanovit, vyznačovat, vyznamenávat ; klást důraz na co ; vyšívat ; pestře barvit, pestře zdobit, krášlit

Mortale peccatum n.

smrtelný hřích

Insidior

činit úklady, číhat

Gratulatio

radost, blahopřání

Dogmaticus

dogmatický, věroučný

Abundans

hojný, přehojný ; bohatý, zámožný ; přetékající, přeplněný ; nadbytečný, přebytečný, příliš hojný

Impeditus

nepřístupný, neschůdný

Aereum

měděná barva ; předmět vyrobený z mědi

Careo

být bez čeho, obejít se bez čeho, zdržet se, neužívat čeho, odříci si co ; stranit se, vyhýbat se (čemu), neukazovat se (kde)

Huiusmodi

takový

Sesquipedalis

dlouhý půldruhé stopy

Ocior

rychlejší, hbitější

Quemadmodum

jak, jakkoli

Contumelia

urážka, hana, pohana, pohanění, potupa ; potupné zacházení, špatné zacházení, špatné nakládání s kým ; nepohoda ; zhanobení, zprznění ; chlípnost ; vzdor, pohrdání ; domluva, pokárání ; krutost (LMALB) ; podlost? (Thouz. fr. abjection Florencie 11,18)

Dimitto

rozesílat

Assertus

přiřčený, ustanovený ; tak řečený, tak zvaný, údajný

Urbevetanus

orvietský (související s italským městem Orvieto)

Uno tempore

v témž čase, zároveň

Posteaquam

jakmile

Labrum

okraj

Integer

netknutý, neporušený

Aratura propria

orné pozemky

Prioria

převorství

Cohortor

povzbudit

Specialis

(in speciali překládá WEH "especially")

Deiaceo

shodit

Opinio

mínka, mínění, názor

Exlego

postavit mimo zákon

Romania

Byzanc

Lanternarius

nosič svítilny (jeden z otroků) ; sluha, pochop

Immortalis

nesmrtelný

Familiaris

přítel

Noto

poznamenávat, poznamenat, zaznamenat ; vnímat, pozorovat, vidět, zaznamenat (smyslově) ; udělit důtku, vytýkat, kárat ; vystavovat posměchu ; činit narážky na koho

Urina

moč

Forefacio

chybovat, dopouštět se přestupku ; páchat ; poškozovat, ničit

Nullo modo

nijak

Commemmoro

připomínat, vzpomínat

Necessarie

nutně ; s logickou nutností, přesvědčivě, nutně

Subtus

vespod, dole

Assumere crucem

vzít na sebe kříž ; podniknout křížovou výpravu, vypravit se na křížové tažení

Insolenter

zpupně, bezostyšně

Reicio

zahánět

Frui

užívat (těšit se z něčeho pro věc samotnou, jiné je uti, kde se věc užívá pro něco jiného)

Impositio manuum

vzkládání rukou

Machinatio

strojové zařízení, stroj, přístroj

Suus

osobitý, svérázný, zvláštní ; určený, příslušný ; vhodný, náležitý ; milovaný, drahý ; nakloněný, přátelský

Melioratus

zlepšení, vylepšení

Detestor

proklít

Maxime

a to tím spíš

Praecipue

obzvláště, zvláště

Otiosus

bez práce, nezaměstnaný, nečinný ; neúčastnící se politických zápasů, žijící v ústraní, pokojný ; klidný, bezstarostný ; zdlouhavý [že by to znamenalo nehybný, to Pražák neuvádí]

Fastigate

šikmo

In re

doopravdy, skutečně, ve skutečnosti

Commodum

prospěch, užitek

Tabernaculum

bouda, stan

Alta voce

nahlas

Stabilitas

pevný postoj

Quin etiam

ba dokonce, ba spíše

Spatium

prostor, čas

Astrolabium

astroláb

Remuneror

odměnit, odplatit

Ulterius iusto

dále, než je slušné

Gravius

přísněji (např. potrestat)

Pergere iter

pokračovat v cestě

Remeo

vracet se, vrátit se, jít zpět ; znovu prožít, navrátit se (ve vzpomínkách do dětských let apod.)

Innocentia

bezúhonnost, nevinnost

Improbo

neschvalovat, odmítat, zavrhovat, hanět, uznávat za špatné

Secure

bezstarostně, klidně ; bez nebezpečí, bezpečně

Hordaceus

ječný, ječmenný

Contentus

natažený, napjatý ; úsilný, usilovný, horlivý ; silný, rázný, důrazný

Canonizatio

svatořečení, kanonizace

Teneo (v pasivu)

být vázán, být povinován

Ciphum

pohár, kalich???

Propitius

nakloněný, příznivý, milostivý

Prodo

vydávat, připomínat

Aeger

smutný, trudný, strastný, nemocný

Fas = fatum

osud, řízení

Nitor

usilovat, snažit se

Diversimodus

různý, rozličný (LMALB) ; různý, rozdílný, odlišný (DZ)

Iactura

ztráta, škoda

Angustiae

úžina

Perlego

prolétnout očima, pročíst

Consilio

úmyslně, naschvál

Sueones m. pl.

Švédi, Varjagové

Viride aeris

měděnka

Spero

doufat, mít naději ; čekat, očekávat ; obávat se, bát se (nějaké nepříjemné věci)

Cathara

katarka

Duco

meškat, zdržovat, odkládat

Delectus

výběr, odvod

Quippe

vždyť, ovšem, neboť (uvádí samozřejmý důvod) ; ježto, neboť (vyznačuje důvodovou platnost vztažných vět ; ovšem (samostatná věta)

Ebrius

opilý, opojený, podnapilý ; zpitý, opilý čím (přen.)

Pertinacia

neústupnost, tvrdošínost

Nanciscor

dostat, nalézt

Intueor

hledět pohlížet, dívat se

Utor

užívat, používat, upotřebit, zacházet s čím, zabývat se čím ; požívat, jíst, živit se čím, žrát ; užívat, využívat, těžit z čeho ; řídit se čím, zachovávat, dbát

Urus

zubr

Dalmatia Maritima f.

Přímořská Dalmácie (chorvatská)

Res communis

společná záležitost

Transgressio

přecházení, přechod ; hyperbaton, přestavení slov

Quod si

a jestliže, jestliže však

Iter patet expedito

pro volného chodce

Nascor

narodit se, vyrůstat

Antecedo

předstíhat, předbíhat, předčit

Intra

uvnitř

Institutum

jako obyčejně, podle svého zvyku

Salutem reperire

zachránit se

Venatio

lov, hon

Celatio

ukrývání, skrývání

Verbi gratia

kupříkladu, například, třebas

Discumbo

rozesadit se, rozsadit se, rozložit se (každý na své místo), usadit se, sedět u stolu, zasednout, sedět ; stolovat, být na hostině, hodovat ; ulehnout ke spánku, jít spát ; zasedat v radě

Comporto

dopravovat

Gentes

národy ; (neklas.) pohané ; lidé

Operor

pracovat, být zaměstnán ; provádět bohoslužebný úkon, konat oběť

Mons Alionis m.

(geogr.) Montaillou

Diurnus

denní

Macedonia

Makedonie, země na sever od Řecka, většinou vnímána jako oblast od Olympu až k řece Strymonu

Cucufa

(Pražák nic, LMALB nic, MLLM nic ; snad form. cuculla, soudě podle kontextu Fournier I, 277: portantes cucufas in capite et capucium)

Sanctitas

svatost

Bene

bezvýhradně, naprosto

Reprehensio

výtka, pokárání

Agennensis

agenský (související s městem Agen)

Legumen

(MLLM nic)

Cibus vetitus m.

zakázaný pokrm (tj. zakázané ovoce ; Moneta 62a)

Posticium

zadní dveře, zadní vchod

Latus

(part. perf. pas. od fero)

Antedictus

svrchu řečený, výše zmíněný, výše uvedený (např. Castanet 164)

Servator

Spasitel (Kristus)

Cellerarius

správce sklepa, správce spíže ; sklepmistr, klášterní sklepmistr ; sklepník

Abstersio

otření, utření, vytření, smývání

Paulo

krátce, o trochu

Trepido

třást se, být zmaten, bát se

Facinus

čin, skutek, přečin

Caledonia

Kaledonie (dnešní Skotsko)

Purgatio

(viz duv. hist. 115)

Norici

Bavoři

Mustella

lasička

Novum

novota, novinka

Generatio

rození, rasa, generace, plození, pokolení, vznik

Mirosclauus

Miroslav

Blavus

(form. blaveus) (LMALB) ; žlutý (??? DZ)

Reprehensibilis

hodný pokárání

Percutio

postihnout, otřást, ochromit, pochroumat ; ranit, zasáhnout, zachvátit, uchvátit, dojmout (o duš. dojmech)

Prorumpo

vyrážet, vychrlit ; vyhrknout ; vypuknout, provalit se, vzniknout (o požáru apod.) ; promluvit (zejm. při přerušení ticha) ; vyrazit, vytrhnout ; vyřítit se, vrhnout se ; rozmáhat se, rozrůstat se ; oddat se čemu, propadnout čemu

Remus

veslo

Quidditas

cost (filosofický termín)

Aestus

příboj, vlnobití, vlnění

Antistites

velekněžka, nejvyšší kněžka, arcikněžka, představená chrámu, hlavní obětnice ; dozorkyně ; mistryně (přen. o ženě dovedné v nějaké disciplíně)

Iniuctio

ukládání (čeho komu, např. pokání)

Forma

vlastnost, povaha, duch ; představa, pojem, ideál ; tělo [DZ ; např. DHC 310:26 či Int. Ioh.]

Trinitas et unitas

trojjedinost

Tolosanus

toulouský

Candella

svíčka

Perdisco

důkladně se naučit nazpaměť

Gratiam referre

odvděčit se

Desidero

toužit, žádat si, přát si, požadovat, vyžadovat, stýskat si po ; postrádat, pohřešovat

Praevaricatio

porušení povinnosti (úřední n. ve veřejném životě), zpronevěra, nepoctivost, prohřešení

Interdico

zapovědět, zakázat

Tantum ... quantum

tolik ... kolik

Credulitas

lehkověrnost, důvěřivost ; důvěra

Subverto

podvracet

Vigilo

(alqm) bdít u koho

Fortassis

snad, možná, pravděpodobně, jak se zdá, jak myslím, podle všeho, nejspíš, asi ; asi (u číselného údaje)

Inutilis

nezpůsobilý

Extremus

nejzazší

Ex agris

z venkova

Assuefacio

zvykat si, navykat, učit

Res certissimae

nejpatrnější důkazy

Debellatrix

pokořitelka, podmanitelka, udatná lovkyně zvěře

Inserto

vstrkávat

In continenti

hned, ihned (MLLM, 264 ; též incontinenti, ač MLLM uvádí jen in continenti psáno zvlášť pod continens a tam má tuto informaci)

Interim

zatím, mezitím

Permulceo

upokojit, ukonejšit, utišit

Servilis

otrocký, s otrokem související

Classis

válečné loďstvo

Dedo

oddat se, věnovat se

Cognatio

kmen

Penuria

(MLLM nic)

Dignor

pokládati za hodna, uznat za hodna, pokládat za slušné ; ráčit (v pozdní lat.)

Elatio

pýcha ; zvedání, pozvedání

Adeodatus

Bohdan

Accuratio

pečlivost, bedlivost

Aspidus???

v Pražákovi nenal.

Hortor

povzbuzovat, popuzovat

Antiquitus

od starodávna, odedávna, odjakživa ; dávno, před věky, pradávno, za starých dob, v dávných dobách

Foemina

žena (form. femina)

Quadam vice

jednou, tak jednou, kdysi

Cessare a divinis

dočasně zastavit vykonávání církevních obřadů

Sepulchrum

hrob, hrobka, pohřebiště ; náhrobek ; mohyla

Cotana

malé suché fíky

Quantum plurimum potuero

co možná nejvíce

Ficta

nesmysly

Usque ad effusionem sanguinis

do krve (zmlátit apod.)

Defidus

odevzdaný, nakloněný, podrobený

Formo

utvořit, vytvářet, tvořit, odlévat, vytesat, zpracovávat, formovat ; uspořádat, strojit, pořádat ; krášlit, zdobit, šlechtit ; uzpůsobovat, vzdělávat, učit, pěstovat

Lacrima

slzy

Lumbardia

Lombardie

Ada

Adam

Obsidibus de pecunia caveo

zaručit se rukojmími, že složí peníze

Septies

sedmkrát

Venator

lovec

Frequens

v hojném počtu

Gano

získat (střv. ; germanismus)

Perquiro

vyptávat se, zkoumat

Sive = seu

nebo jestliže, nebo kdyby, nebo

Hordeatus

ječný, ječmenný

Discretio

rozlučování ; rozeznávání, zkoušení ; opatrnost, obezřetnost, moudrost ; rozdíl

Supersum

zbývat

Sugillo

pohmoždit, ztlouci, zmlátit, nadělat modřiny ; posmívat se, tupit

Plenitudo

vše, co je v ní (v sousloví terra et plenitudo eius)

Continuo

řadit, spojovat

Quisque

každý

Ex itinere

hned za pochodu

Praedicator

kazatel

Vacatio

osvobození, zproštění

Quousque

jak dlouho ještě, až pokud ; dokud (vztaž., viz RS 60:18)

Behemat

Behemót

Nisi forte

leda snad (DZ ; z Pražáka to nepřímo vyplývá, viz sub "forte")

Praeruptus

příkrý, prudký

Spiritus

dech, vánek

Antea

předtím, dříve

Vulnus

rána, poranění, zranění ; poškození, trhlina, díra ; rána, úraz, pohroma, škoda, ztráta, neštěstí, zlo ; bolest, bol, trýzeň, láska (duševní stavy) ; zraňující nástroj, zbraň, střela, šíp

Perpetuo

nepřetržitě, stále, souvisle, ustavičně, neustále

In vicem

na vystřídání

Condam

(neklas. pro quondam)

Memoria

paměť

Satisfactio

omluva

Ultro citroque

sem i tam

Nimius

převeliký, nesmírný, neobyčejně veliký ; přílišný, překračující míru, nadměrný

Sacramento rogare

dáti přísahat, vyzvat k přísaze

Pondus

váha

Katerina

(antroponym.) Kateřina (Castanet 159)

Adduco ere

k sobě táhnout, přitahovat

Pernities

zhouba, zkáza, záhuba

Osculatorium

líbací medailónek (který nechával kněz kolovat mezi věřícími) (DZ podle Rubin, CC, 74-76 ; MLLM nic)

Essedum

válečný dvojkolový vozík

Servorum modo

jako otroci

Adst-

viz ast-

Conscedo

vystoupit, nastoupit, vylézt

Dementia

pošetilost, bláznivost

Nequeo

nebýt s to, nemoci

Incongruus

nevhodný, nemístný

Ordinatio

1. řazení, seřazování, uspořádání ; 2. pořadí, řada ; 3. ustanovení (např. do funkce) ; 4. svěcení (kněžské, biskupské), vysvěcení (na kněze, biskupa) ; volba (patriarchy, opata ; výslovně MLLM "election... of a patriarch") ; pomazání (na krále)

Quid novum?

Co (je) nového?

Morans

prodlévající, zůstávající ; přinejmenším ve střv. latině i bydlící, sídlící, dlící, žijící

Effemino

zženšťovat, činit ženou

Aliter nescit

(často v inkv. registru Fournier, např. 336, konec odst.)

Aes

1. měď, měděná ruda ; spěž, bronz ; kov ; 2. mosaz ; 3. věc vyrobená z bronzu, zejm.: polnice, trouba, trubka ; cymbál, cimbál ; zbraň, zbroj ; přilba ; štít ; nádoba, kotel ; deska, destička (na vyrytí nápisu) ; mince, peníz ; 3. peníze, majetek, jmění ;

Reformido

bát se, obávat se

Abscissio

odtržení ; (astr.) zánik vzniklý zákrytem

Congregata manu

společně

Canna

třtina, rákos, sítí ; píšťala, syringa, moldánky

Deligo

připevňovat, poutat, uvazovat

Resisto

postavit se na odpor

Velox

pohyblivý, rychlý, hbitý

Occasio

příležitost (k čemu s gen.)

Nalezeno 3,686 výsledků.