Přeskočit na obsahEtymologie | AnikaBein — Odvozeno od podstatného jména Bea příponou -in→příčina — Z předpony pří- a substantiva čin.→hajzlbába — Spojením substantiv hajzl a bába.→cizina — Z adjektiva cizí a přípony -ina.→démotický — Od slova démos, původem ze staré řečtiny.→Julius — Z latinského Iulius nejasného původního významu, bývá vykládáno jako „vlasatý, z→kojot — Z aztéckého coyōtl přes španělské coyote.→raketoplán — Ze substatntiva raketa a přípony -plán.→mince — Přes německé Münze z latinského moneta. První římské mince se razily v chrámu Ju→mikádo — Z japonského 御門/帝 - císař→parník — Ze substantiva pára a přípony -ík.→um — Z umъ, existovalo již v praslovanštině, jeho příbuzní jsou i v moderních variant→propan — Odvozeno od názvu kyseliny propionové, se kterou má stejný počet uhlíkových atom→eso — Přes starohornoněmecké esse z latinského assis, as. Srovnej např. nizozemské aas→jitrnice — Odvozeno od substantiva játra a přípony -ice.→alt — Ve významu [1] z italského alto („vysoký“). Ve významu [2] a [3] převzato z angl→fest — Z německého fest (pevný).→hoch — Vzniklo jako expresivní domácká zkrácenina starších výrazů holobrádek, holeček, →kurz — Z latinského cursus - běh, dráha.→elace — Z latiny, elatus - povznesený, vznešený, hrdý, pyšný→apodiktický — Slovo je odvozeno ze starořeckého ἀποδεικτικός (průkazný), ke slovesu ἀποδείκνυμ→šrotovné — Ze substantiva šrot pomocí přípony -ovné.→pusa — Vychází z německého nářečního Buss, které je příbuzné se starším anglickým buss →letargie — Přes středověkolatinské lēthārgia ze starořeckého ληθᾱργῐ́ᾱ — ospalost, které př→relaps — Z latinského relāpsus, které utvořeno od slovesa relābī. Srovnej např. kolaps ne→lab — Z anglického lab.→plsť — Praslovanské *pьlstь, asi z indoevropského *piles-, *pilo- (vlas, chlup).→zápěstí — Z předpony zá-, slova pěst a přípony -í.→kenotaf — Přes francouzské cénotaphe ze starořeckých základů κενός („prázdný“) + τάφος („h→hic — Z německého Hitze — „horko, vedro“.→čacký — Původně patrně germánské *kinda- / kinþa- (Srovnej s dnešním německým Kind), dík→Mikulovice — Význam [1] odvozen od osobního jména Mikula (Mikuláš – Nikolas, Nikola, něm. Nik→elév — Z francouzského élève – žák. Používalo se u námořnictva u nového/nezkušeného nám→ocelárna — Spojením slova ocel a přípony -árna.→Kojetice — Význam [1] odvozen od osobního jména Kojata.→Mojžíš — Ze starořeckého slova Μωϋσῆς, jež bylo přejato z hebrejského מֹשֶׁה Moše nevyjas→mrkev — Z praslovanského *mъrky.→fasáda — Odvozeno z německého Fassade z francouzského façade a to z italského facciata.→Wikiknihy — Překladem anglického Wikibooks, složením slov wiki a knihy.→Oharka — Zdrobněním jména Ohara, to z původního keltského Agara. Srovnej s německým Eger →herpetologie — ze starořeckého ἑρπετόν (plaz) + přípona -logie→kacíř — Převzato z německého Ketzer, jež pochází z (pozdně)latinského catharus, které ze→Roman — Jméno latinského původu (z latinského romanus), znamenající „římský, Říman“.→Věra — Ze staročeského viera (víra, věrnost, věrná správa, pravda), které je slovanskéh→jestliže — Ze spojení „jest-li, že.“→love — Přejato z romského love, včetně rodu a pomnožnosti→blok — Původní význam (2) převzat z německého Block, novější významy z němčiny, angličt→košer — Hebrejsky כשר (kašer), aškenázskou výslovností je košer.→profanace — Z latinského slova profanatio.→spropitné — Ze staročeského substantiva spropitie pomocí přípony -né. Spropitie pak ze spoje→