Přeskočit na obsahEtymologie | Anikaolbřímí — Odvozeno od podstatného jména olbřím.→meta — Význam „stanoviště hráče“ je převzat z latiny.→diva — Z italského diva — „bohyně“.→brtník — Od slova brt či brť znamenajícího duté stromy využívané lesními včelami.→ana — Vzniklo stažením spojky a a zájmena ona.→fleret — Z francouzského fleuret.→sedmašedesátník — Odvozeno od základní číslovky sedmašedesát (67).→oktrojovat — Z francouzského octroyer, které je ze starofrancouzského otreier, jež snad přes →dvoudílný — Složené adjektivum odvozené od číslovky dva a substantiva díl.→dvojdílný — Složené adjektivum odvozené od číslovky dva a substantiva díl.→almužna — Převzato ze starohornoněmeckého almuosan, odkud i dnešní německé Almosen; bylo o→sekáč — Ve významu (1) odvozeno od slovesa sekat příponou -áč. Ve významu (2) vzniklo un→Oldřiška — Ženská podoba jména Oldřich.→kandži — Slovo je přejaté beze změny z japonštiny, kde je zapisováno znaky 漢字. Znak 漢 vyj→sauna — Původem z finštiny.→pušapka — Z anglického push up.→brýle — Odvozeno přes německé Brille od slova beryl, snad i pod vlivem staročeského brýl→anýzovka — Ze slova anýz.→vepřovice — Z adjektiva vepřový pomocí substantivizační přípony -ice.→Klára — Z latinského Clara, což je ženský tvar adjektiva clārus. Tedy "slavná, jasná". S→maximum — Odvozeno z latinského maximum — „největší“, středního rodu superlativu adjektiva→bych — Ustrnulý tvar 1. osoby singuláru staročeského aoristu slovesa být. Srovnej např.→bys — Tvar pochází z aoristu 2. osoby singuláru slovesa být, ten ovšem zněl „by“, stej→bychom — Slovo „bychom“ je aoristem 1. osoby plurálu od slovesa být. Aorist je archaický →pult — Přes německé Pult z latinského pulpitum, jež snad přes etruštinu ze starořeckého→inkubátor — Ze slova inkubace.→vůči — Ze staršího vuoči, vóči, tedy vlastně "v oči".→Adelaide — Město bylo pojmenováno v r. 1836 po královně Adelheid von Sachsen-Meiningen, man→drapetomanie — V roce 1851 použil tento termín Samuel A. Cartwright jako pojmenování pro mentál→Almaty — Transkripce Алматы, což je adjektivní podoba kazašského алма (alma, „jablko“).→Amazonka — z Amazonka (označením členky kmene bojovných žen z řeckých bájí)→coververze — Hybridní složenina anglického cover a českého substantiva verze.→velbloudice — Ze substantiva velbloud pomocí přípony -ice.→universita — Z latinského universitas magistrorum et scholarium (společenství učitelů a stude→anémie — Novolatinské anaemia. Utvořeno v novověku ze starořeckých základů ἀν- — záporka →čtyřmecítma — Složením čtyři a zkrácením z mezi desítma.→komplex — Odvozeno z latinského complexus.→obratel — Vychází ze sloves obrátit, obracet. Zřetelný kalk latinského vertebra (< vertĕre→rosolka — Z italského rosoglio.→činže — Ze starohornoněmeckého nebo středohornoněmeckého zins, to z latinského census.→sedmmecítma — Zkrácením ze sedm mezi desítma.→osmmecítma — Zkrácením z osm mezi desítma.→devětmecítma — Zkrácením z devět mezi desítma.→kus — Z francouzského couche — „lehni“.→parkování — Odvozeno od slovesa parkovat.→prachárna — Od substantiva prach příponou -árna, označujícím mimo jiné místnost sloužící jak→lékořice — Přes italské liquorizia z (pozdně)latinského liquiritia, což je pozdní varianta →rychtářka — Přechýlením substantiva rychtář příponou -ka.→