Přeskočit na obsahEtymologie | Anikasamostatný — Složenina zájmena sám (přes předponu samo-) a adjektiva státný odvozeného od slo→Předlitavsko — Překladem německého Cisleithanien, odvozeno od řeky Litavy (něm. Leitha) předpon→Zalitavsko — Překladem německého Transleithanien, odvozeno od řeky Litavy (něm. Leitha) předp→Radovanův — Odvozeno od podstatného jména Radovan příponou -ův.→kelvin — Odvozeno ze šlechtického titulu skotského fyzika Williama Thomsona, lorda Kelvin→králíček — Jméno ptáků je zdrobnělinou staročeského označení králík.→bazilišek — Přes latinu z řeckého βασιλίσκος basiliskos, zdrobněliny slova βασιλεύς basileus→bibelot — Z francouzského bibelot téhož významu, utvořeného od základu bib. Srovnej např. →foch — Z Foch, což je jihoněmecká varianta spisovného německého Fach 'obor; přihrádka'.→fuka — Ze slovesa foukat nebo apelativa fuka.→vagon — Z anglického wagon.→Mündel — Z němčiny, patrně z původní přezdívky označující schovance (ve starší češtině ci→Mündl — Z němčiny, patrně z původní přezdívky označující schovance (ve starší češtině ci→Mindel — Z němčiny, patrně z původní přezdívky označující schovance (ve starší češtině ci→beštek — Z německého Besteck téhož významu.→SUSE — Z německého SUSE, tam zkratka původního Software und System Entwicklung (vývoj s→mouchyvemtesimě — Šmilauer toto slovo uvádí jako příklad velmi vzácných větných složenin. Z mouchy→budižkničemu — Šmilauer toto slovo uvádí jako příklad velmi vzácných větných složenin. Z budiž →čiročirý — Zdvojená (reduplikovaná) slučovací (kopulativní) složenina. Vznikla zdvojením sl→báťuška — Z ruského батюшка, které je zdrobnělinou substantiva батя, které souvisí s naším→oboustranný — Složenina z oba, obou a stranný.→všestranný — Složenina ze vše- a -stranný.→gauč — Z anglického couch.→californium — Odvozeno z anglického californium, názvu prvku zvoleného na počest Kalifornské u→diák — Zkrácením diapozitiv.→rabínův — Odvozeno od podstatného jména rabín příponou -ův.→kapitánův — Odvozeno od podstatného jména kapitán příponou -ův.→Stanislavův — Odvozeno od podstatného jména Stanislav příponou -ův.→premiérův — Odvozeno od podstatného jména premiér příponou -ův.→komsomolec — Z ruského комсомолец, odvozeného od комсомол, což je zkratkové slovo ze spojení →izvoščik — Z ruského извозчик, které odvozeno od slovesa возить — vozit.→buržuj — Přes ruské (též hanlivé) буржуй z francouzského bourgeois, které přes starofranc→štangle — Z německého Stange, příp. rovnou ze zdrobněliny Stängel, přibližně téhož významu→jsoucí — Vlastně jde o zpřídavnělý přechodník přítomný od slovesa být.→bonmot — Z francouzského bon mot.→Libor — Jméno vychází z latinského liberius (svobodný) nebo libare (obětavý). Česká vari→arbuz — Z ruského арбуз (meloun), tam z kipčakského χarbuz, tam z krymskotatarského a tu→komód — Z francouzského commode, možná přes rakouskoněmecké kommod.→Lubor — Jméno je slovanského původu a vychází ze staroslovanského lub, ljub (libý). Příb→výpravčí — Od vypravovat.→účastníkův — Odvozeno od podstatného jména účastník příponou -ův.→nepoužitelný — Z ne- a použitelný.→grepfruit — Z grapefruit.→grapefruit — Z anglického grapefruit.→grep — Zkrácením substantiva grepfruit.→puškařka — Přechýlením ze slova puškař příponou -ka.→nádeníkův — Odvozeno od podstatného jména nádeník příponou -ův.→nadporučíkův — Odvozeno od podstatného jména nadporučík příponou -ův.→kérovat — Slovo do obecné češtiny proniklo z vězeňského argotu, tam významovým posunem ze →takřka — ustrnutím slovního spojení tak řka→