Přeskočit na obsahEtymologie | Anikapekařův — Odvozeno od podstatného jména pekař příponou -ův.→Romův — Odvozeno od podstatného jména Rom příponou -ův.→klinika — Přes francouzské clinique a latinské clinicus — „lékař navštěvující pacienty u l→dealerka — Odvozeno od substantiva dealer příponou -ka.→vulgarita — Z latinského vulgāritās, které přes adjektivum vulgāris odvozeno od slova vulgus→opovrci — Odvozeno od slovesa vrci předponami o- a po-.→Květín — Odvozeno od podstatného jména Květa příponou -in→smažák — Univerbizací a krácením ze smažený sýr příponou -ák, případně toutéž příponou ke→čarodky — Mechanickým zkrácením z čarodějnice.→hacienda — Odvozeno ze španělského hacienda — „usedlost s pozemky, plantáž“ jež vzniklo neú→karabáč — Přes maďarské korbács z tureckého kırbaç ― bič. Srovnej např. německé Karbatsche→jakost — Příponou -ost odvozeno od jaký, jak. Kalk latinského quālitās, substantiva odvoz→anticharta — Složenina anti- + charta, která vznikla jako neoficiální označení pro Provolání →horníkův — Odvozeno od podstatného jména horník příponou -ův.→řezníkův — Odvozeno od podstatného jména řezník příponou -ův.→šejk — Odvozeno z arabského šajch — „náčelník“, doslova „starý muž“, na základě kořenu →Kajínkovi — Zpodstatněním množného čísla mužského životného rodu přivlastňovacího adjektiva →halt — Z německého halt.→hříšníkův — Odvozeno od podstatného jména hříšník příponou -ův.→abiturientův — Odvozeno od podstatného jména abiturient příponou -ův.→perex — Z latinského per extensum — (sazba) „přes celou šíři“ (stránky).→impeachment — Z anglického impeachment téhož významu.→zemanovec — Zeman + -ovec→prozatímní — Z pro, zatím a -ní.→málokdy — Složenina vytvořená z málo- a příslovce kdy.→novinářka — Přechýlením substantiva novinář pomocí přípony -ka.→kupole — Z italštiny.→kopule — Z italštiny.→kuple — Z němčiny.→setrvale — Ze slovesa setrvat.→malware — Převzato z anglického malware téhož významu, kde vzniklo univerbizací slovního s→mukl — z německého Muckel (chlap, muž), jako zkratka slovního spojení muž určený k likv→Ohře — Z původního keltského Agara (lososí řeka). Srovnej s německým Eger a českým Ohar→bosorka — Ze slovenštiny.→anaglyf — Z řečtiny.→obchodníkův — Odvozeno od podstatného jména obchodník příponou -ův.→referendum — Odvozeno z latinského referendum, doslova „to co má být oznámeno“, gerundia stře→cikánův — Odvozeno od podstatného jména cikán příponou -ův.→nefrologie — Přes západoevropské jazyky z novolatinského nephrologia, které je utvořeno ze st→anomálie — Přes latinské anomalia ze starořeckého ἀνωμαλία, které složeno z kořene adjektiv→fetovat — Odvozeno od fet. To se dostalo do brněnského argotu z německého fett (argotový v→Maxmilián — Z latinského jména Maximus.→Jáchym — Z hebrejského הוֹיָקִים („bude Bohem vyvýšen“).→nomádův — Odvozeno od podstatného jména nomád příponou -ův.→komárův — Odvozeno od podstatného jména komár příponou -ův.→delegátův — Odvozeno od podstatného jména delegát příponou -ův.→magnátův — Odvozeno od podstatného jména magnát příponou -ův.→holičův — Odvozeno od podstatného jména holič příponou -ův.→partnerův — Odvozeno od podstatného jména partner příponou -ův.→školákův — Odvozeno od podstatného jména školák příponou -ův.→