Jistota

Význam slova: Popis pojmu, který vyjadřuje určitost, pevnost, spolehlivost nebo jistotu v něčem. Je to stav, kdy máme přesvědčení, že se něco stane nebo že něco existuje. Je to také záruka nebo ujištění o určité věci nebo situaci. Slovo jistota může být použito v různých kontextech, jako například v právních smlouvách, vztazích, finančních transakcích nebo při plánování budoucnosti. V závislosti na kontextu může mít slovo jistota různé významy, ale vždy vyjadřuje pocit jistoty nebo spolehlivosti.

Synonyma: garance, ujištění, záruka, zajištění, istota, zajišťování, zajišťovací, jisté, spolehlivost, jistoty

Hovorově: přesvědčení, nespornost, fixa, jistina, stoprocentní, jistotník

Další synonyma

Slibný

Slovo "slibný" znamená nadějný nebo perspektivní. Označuje něco, co má velký potenciál pro budoucnost a očekává se, že bude úspěšné. Je to slovo, které vyjadřuje pozitivní očekávání a naději na dobré výsledky.

Elekce

Volba jednotlivce nebo skupiny osob do určité funkce nebo postu. Jedná se o proces, při kterém se rozhoduje o tom, kdo bude vykonávat určitou činnost nebo bude mít určitou pravomoc. Elekce může probíhat různými způsoby, například prostřednictvím hlasování nebo jiných demokratických postupů.

Zasazovat

Umísťovat nebo usazovat něco na určité místo nebo do konkrétní situace. Slovo "zasazovat" může být použito v různých kontextech, například v zahradničení, kdy zasazujeme rostliny do země, nebo v literatuře, kdy autor zasazuje svůj příběh do konkrétního prostředí. V obecném smyslu se jedná o akci, při které něco umisťujeme nebo začleňujeme do něčeho jiného.

Útrapa

Nepříjemné, nežádoucí nebo obtěžující situace nebo problém, který způsobuje trápení nebo utrpení. Slovo se také může používat k popisu něčeho ošklivého nebo odporného.

Historka

krátký příběh, obvykle zábavný a neformální, který se často vypráví jako součást konverzace.

Zaboha

Slovní spojení "zaboha" se používá jako vulgární výraz pro vyjádření silného překvapení, zděšení nebo zlosti. Může také sloužit jako intenzifikátor slova "hop" nebo "sakra". Je to vulgarismus, který není vhodný pro formální situace. V překladu znamená "proboha" nebo "sakra".