Přeskočit na obsahEtymologie | Anikasoučástka — sou- + část(ka)→roráty — Z latinského rorate, jež je prvním slovem antifony Rorate coeli desuper — „Rosu →štafle — Z německého Staffel(leiter) < Staffel (stupeň) + Leiter (žebřík).→štafeta — Přes německé Stafette z italského staffetta, původně spěšný posel, pocházející z→absolutní — Z latinského absolutus (úplný, naprostý), trpného příčestí absolvere (zprostit),→agilní — Z francouzského agile či z latinského agilis, od agere (jednat).→respekt — Z latinského respectus (od respicere) (ohlížet se na něco).→exhausce — Z latinského ex (ven, z) a haustus (čerpaný).→exhaustivní — Od exhausce.→exhaustační — Od exhaustace.→matiné — Fonetický přepis francouzského matinée – dopoledne.→antagonismus — Z řeckého antagonistes (odpůrce).→antagonista — z latinského antagonista, které je odvozeno ze starořeckého ἀνταγωνιστής→protagonista — ze starořeckého πρωταγωνιστής (protagonistés), které vzniklo složením πρῶτος (pr→životopis — život + psát→kripl — Z německého der Krüppel – mrzák, invalida.→mononym — Složením předpony mono- (jedno-, z řečtiny) a -onym (jméno, z řečtiny).→baroko — Z portugalského pérola barroca – perla nepravidelného tvaru.→determinace — Z latinského de-terminare (vymezovat), od terminus (mez, hranice).→skutečně — Odvozeno od slova skutek.→tíseň — Ze staročeského tiesn, tieskn, tiesň (tíseň, nesnáz; tlačenice), odvozeno od teh→fouňa — Od funět.→nemehlo — Pravděpodobně ze slova mehnúti – minout.→Potštejn — Podle hradního pána Půty - Pottenstein („kámen“) - Potštýn.→univerzální — Z latinského uni-versus (doslova k jednomu obrácený).→oppidum — z latinského oppidum→fešák — Z německého fesch.→legitimita — Z latinského legitimus – oprávněný, zákonný které ze staršího legitumus a to je →protimluv — Pravděpodobně kalk latinského contradictio nebo německého Widerspruch.→solanka — Podle obce Solany.→replika — Z latinského replicare – kopírovat, otáčet.→pakt — Z latinského pactum, které vychází buďto ze slovesa pangĕre, nebo slovesa pacīsc→kostík — Název chemického prvku vytvořil v době českého národního obrození na počátku 19.→závit — odvozeno od slovesa zavinout→pastiš — Z francouzského pastiche.→knuta — Z ruského кнут.→imatrikulace — Z latiny.→diaprojektor — Z německého Diaprojektor, které není složeninou předpony dia- a substantiva Proj→panenka — zdrobnělina slova panna→brzo — Vyvinulo se z praslovanského b’rzyj — „rychlý“.→bonus — Z latinského bonus — „dobrý“.→kontinent — Z latinského continēns — držící pohromadě; obsahující, které vychází ze slovesa →předložka — spojení předpony před-, kořene lož a přípony -ka→spánek — odvozeno od slovesa spát→klamatel — Z klamat a -tel.→slabina — odvozeno od slova slabý→záměrně — odvozeno od slova záměr pomocí koncovky -ně→sloka — Slovo převzato v první polovině 19. století Josefem Jungmannem ze staroindického→tvrdě — Od přídavného jména tvrdý.→stvrdit — spojením předpony s- a slovesa tvrdit→