Přeskočit na obsahEtymologie | AnikaLiberec — Město bylo založeno na začátku 14. století německými kolonisty, kteří jej původn→Pardubice — Dnešní město bylo původně vsí, jejíž název je doložen z konce 13. století (Pordo→Zlín — Jméno pozdějšího města, poprvé zaznamené k roku 1322 (Slyn), bylo odvozeno přivl→prvoplánový — Adjektivum odvozené od slovního spojení první plán.→idiot — Přes novověké západoevropské jazyky a latinu ze starořeckého ἰδιώτης — doslova s→motel — Z anglického motel, původně stažením částí slov motor a hotel.→haluz — Z předpokládaného praslovanského *galǫzь či *galǫza, u něhož by původní význam m→mažoretka — Odvozeno z francouzského substantiva majorette příponou -ka.→botel — Složením částí slov boat (anglicky loď) a hotel.→esesák — Spojením výslovnosti iniciálové zkratky SS a přípony -ák.→rus — Z německého Ruß.→flaška — Z německého Flasche.→dolar — Převzato z anglického slova dollar, které žilo málo používáno v Anglii od 16. st→detekovat — Z latinského detegere (odkrývat), z de- (od-) a tegere (krýt).→silozpyt — Spojením slov síla a zastaralého zpyt (= bádání).→furt — Odvozené od německého Fort (dále, pryč) - děj trvá dále a dále.→šapitó — Z francouzského chapiteau.→chroust — Označení brouka souvisí s tím, že chřestí krovkami.→tornádo — Převzato z americké angličtiny, kam bylo přejato ze španělštiny. Je odvozeno od →tréma — z latinského tremo (třást se)→lajna — Z anglického line., které z latinského linea.→Dana — Jméno vychází ze svého mužského protějšku Dan, je hebrejského původu s významem →pikola — Odvozen ze slovesa pikat, jež je nejasného původu; možná přejato z němčiny, snad→manuál — Odvozeno od latinského manus — ruka.→šafron — Z francouzského chanfrein či champfrain týchž významů.→Masaryk — Ze slovácko-slovenského Masárik, masárik, které je jednou z nářečních zdrobnělin→influencer — Z anglického influencer, které je příponou -er utvořeno ke slovesu influence, vi→flaštička — Zdrobnělina slova flaška příponou -ička, z německého Flasche.→jeptiška — Přes starohornoněmčinu z pozdnělatinského abbatissa, které je ženským protějškem→Wikizdroje — Složenina slov wiki a zdroje je analogií, resp. překladem anglického Wikisource →Wikizprávy — Překladem anglického Wikinews složeného z wiki (wiki) a news (zpráva, novinka).→košíková — Název vytvořil koncem 19. století propagátor a učitel tělocviku Josef Klenka, kt→vlkouš — Ze substantiva vlk (z praslovanského *vьlkъ) a přípony -ouš.→Gottwaldov — Výnosem z 29. prosince 1948 byl sloučen Zlín a několik okolních obcí a byla vytv→exspirace — Z latinského exspiratio, které je odvozeno předponou ex- od substantiva spiratio→expirace — Zjednodušená podoba slova exspirace – z latinského exspiratio, které je odvozeno→lékařství — Ze substantiva lékař a přípony -ství.→žloutek — Z adjektiva žlutý a přípony -ek.→žloudek — Ze žloutek, to z adjektiva žlutý a přípony -ek.→spíž — Ze středohornoněmeckého spīse (možná přes moderní německé Speise?), které přes s→poloostrov — Odvozeno od substantiva ostrov předponou polo-.→golf — Název sportu byl převzat z angličtiny, kde je doložen k roku 1457; slovo bylo př→tik — Z francouzského tic.→trauma — Ze starořeckého τραῦμα (zranění).→denní — Univerbizací z denní směna.→lachtan — Vytvořil Jan Svatopluk Presl převzetím ruského dialektového лафтак, лахтак s výz→kůra — Všeslovanské, vychází z praslovanského *(s)kora (kůra), které vychází z indoevro→křídlovka — Ze substantiva křídlo a přípony -vka.→rozběh — předpona roz- + kořen běh→