Přeskočit na obsahEtymologie | Anikašeredný — Jen české, existuje však i dolnolužické šoradki – smetí. Zřejmě přetvoření zákla→elipsa — Ze starořeckého ἔλλειψις a latinského ellipsis — „vynechání, výpustka“.→Říp — Pochází z předslovanské doby z germánského rip-, „hora“.→tatínek — Zdrobnělina substantiva táta.→Rakušan — Z obyvatelského jména Rakušan.→beton — Z francouzského béton, to z latinského bitūmen (asfalt).→maraton — Zkrácením slovního spojení maratonský běh, které vychází ze starého Řecka, kde v→kázeň — Staročesky i kazn, kazň, kázen, též ve významu 'pokárání, trest', staropolské ka→výheň — Příbuzná slovanská slova jsou hornolužické wuheń, slovinské vígenj a srbochorvat→ohyzdný — Od slovesa hyzdit.→gem — Z anglického game→game — Z anglického game→škarpa — Z italského scarpa (svah, škarpa), to asi z germánského základu *skrap-, *skarp-→vyrážka — Ze slovesa vyrazit.→galop — Z francouzštiny.→obezlička — Z ruštiny, ze slova обезличка se stejným významem.→kolek — Původně zdrobnělina slova kůl (kůl + -ek), která se používala i pro dřevěné vále→časoslovo — Jde o morfologický kalk německého Zeitwort.→mužstvo — Spojením substantiva muž a přípony -stvo.→tajfun — Převzato z anglického typhoon, jež je odvozeno z čínského t'ai fung — „velký vít→hubit — Kauzativum k předchůdci slovesa hynout.→angström — Ze jména švédského fyzika A. J. Ångströma→kotačka — Ve významu plod lopuchu podle Václava Machka vzniklo přenesením z označení pro k→váza — Z latinského vas — „nádoba“.→místopředsedkyně — Přechýlením složeného substantiva místopředseda (místo + předseda) příponou -yně→putna — Z německého Butte, Bütte — „káď, džber, putna“, jež mělo starší podobu butin, bu→déčko — —
Abecední rozšíření původně třípísmenného označení časopisu o další písmeno re→místopředseda — Složené substantivum vytvořené ze slov místo a předseda.→konkláve — Z latinského conclave, to samo z con- (dohromady) a clāvis (klíč).→univerbální — Odvozeno předponou uni- od adjektiva verbální.→tykání — Verbální substantivum odvozené od slovesa tykat.→vykání — Verbální substantivum odvozené od slovesa vykat.→hlediště — Příponou -iště utvořeno od (kořene) slovesa hledět. Srovnej např. chorvatské gle→brouzdaliště — Od slovesa brouzdat pomocí přípony -iště.→špína — Jen české, nejasné. Autoři staršího etymologického slovníku Holub a Lyer (a stej→špinavý — Adjektivum odvozené od podstatného jména špína.→omezovač — Odvozeno ze slovesa omezit.→špinit — Odvozeno od substantiva špína.→ušpinit — Utvořeno ke špína.→zašpinit — Utvořeno ke špína.→pošpinit — Utvořeno ke špína.→špinit se — Utvořeno ke špína.→našinec — Utvořeno od zájmena náš zřejmě podle modelu cizí → cizinec.→kolbiště — Příponou -iště utvořeno od kolba (rytířské klání), což je deverbativum od sloves→Jezulátko — Zdrobňovací koncovkou k latinskému Jesulus, což je samo o sobě zdrobnělina k Ies→viceadmirálka — Přechýlením od viceadmirál, které je složeninou vice a admirál.→trávit — Z praslovanského *traviti, což je iterativum k *truti, které vychází z indoevrop→otrávit — Z praslovanského *traviti, což je iterativum k *truti, které vychází z indoevrop→vytrávit — Z praslovanského *traviti, což je iterativum k *truti, které vychází z indoevrop→