Přeskočit na obsahEtymologie | Anikažebrákův — Odvozeno od podstatného jména žebrák příponou -ův.→koalice — Z latinského coalĭtĭō, odvozeného od supinového kmene slovesa coalēscĕre — splyn→valach — Jméno rumunských Valachů je odvozeno od keltského podunajského kmene Volků.→fíčura — Z anglického feature.→skol — Ze švédského skål, dále viz tam.→fakan — Ze staršího francouzského faquin ― nosič, které možná z italského facchino a to →achát — Z řeckého a latinského achates, jež bylo snad odvozeno od jména řeky na Sicílii,→medvědice — Z českého med-věd-ice.→flámovat — Odvozeno od flám, které vychází z flamendr, počeštělého Flamländer, německy „Vlá→agitace — Přes moderní západoevropské jazyky z latinského agitatio.→kafkovský — Od příjmení Franze Kafky, čili z Kafka pomocí přípony -ovský vyjadřující podobno→železničářův — Odvozeno od podstatného jména železničář příponou -ův.→tulákův — Odvozeno od podstatného jména tulák příponou -ův.→jolka — Z ruského ёлка, doslova "smrček". Používáno zejména v kontextu líčení ruských či→hořec — Od slova hořký.→serepetička — Kontaminací slovem sráti a zdrobněním pomocí přípony -ička ze šarapatka, viz tak→aféra — Odvozeno z francouzského affaire; starofrancouzské afaire „záležitost, událost“ →mouchysněztesimě — Šmilauer uvádí variantu tohoto slova (mouchyvemtesimě) jako příklad velmi vzácný→pokrývačův — Odvozeno od podstatného jména pokrývač příponou -ův.→Italův — Odvozeno od podstatného jména Ital příponou -ův.→Václavův — Odvozeno od podstatného jména Václav příponou -ův.→sívíčko — Připojením sufixu -čko k anglicky vyslovovanému výrazu C.V., c.v., což je zkratk→Římanův — Odvozeno od podstatného jména Říman příponou -ův.→masérův — Odvozeno od podstatného jména masér příponou -ův.→jednadvacet — Z číslovky jednadvacet, 21 je nejvyšší přípustný a zároveň nejlepší počet bodů p→piazzetta — Z italštiny, jedná se o zdrobnělinu slova piazza — „náměstí, tržiště“ vytvořenou→vinařův — Odvozeno od podstatného jména vinař příponou -ův.→Chameleon — Přes starofrancouzské caméléon a latinské chamaeleon odvozeno z řeckého chaméleo→sezóna — Ze starofrancouzského seison, saison kde původně označovalo „příhodný čas pro se→makléřův — Odvozeno od podstatného jména makléř příponou -ův.→Gatesův — Z vlastního jména Gates a přípony -ův.→nezávislost — Odvozeno od nezávislý, které zas od záviset. Zřejmě kalk ze západoevropských jaz→individuální — Odvozeno z latinského individualis, tvaru přídavného jména individuus — „nedělit→slovanština — Zkrácením slovního spojení slovanský jazyk nebo slovanské jazyky, slovanský + -š→seržant — Z francouzského sergent téhož významu, které přes starofrancouzské podoby jako s→kouzelníkův — Odvozeno od podstatného jména kouzelník příponou -ův.→námořníkův — Odvozeno od podstatného jména námořník příponou -ův.→donut — Z anglického donut.→copak — Spojením zájmena co a slůvka pak. Srovnej např. německé was denn.→progresivní — Z latinského progressivus, které vychází ze slovesa progredī — kráčet vpřed, odv→akumulace — Přes západoevropské jazyky z latinského accumulātiō zhruba téhož významu, které →glykemie — Novolatinské glycaemia. Utvořeno v novověku ze starořeckých základů γλυκύς — sla→myokard — Jako myocardium utvořeno v novověku ze starořeckých základů μῦς — myš; sval (viz→eferentní — Z latinského ēferēns, což je participium přítomné činné od slovesa ēferre. Srovn→tachykardie — Prostřednictvím západoevropských jazyků přes latinské tachycardia ze (staro)řeck→bradykardie — Přes západoevropské jazyky přes latinské bradycardia ze (staro)řeckého βραδυκαρδ→kajícníkův — Odvozeno od podstatného jména kajícník příponou -ův.→ideologický — Pravděpodobně z francouzského idéologique (možná ale přes němčinu), které vznikl→analytický — Ze starořeckého ἀναλυτικός, které je odvozeno od slovesa ἀναλύειν — „rozvazovat,→problematický — Přes západoevropské jazyky z pozdnělatinského problēmaticus, které je transkripc→