Přeskočit na obsahEtymologie | AnikaRakovničanka — Přechýlením substantiva Rakovničanan pomocí přípony -ka.→dijonský — Ze substantiva Dijon pomocí přípony -ský.→Vintíř — Z německého Günter, Günther, které z předpokládaného pragermánského *Gunþiharjaz→tlo — Z nářečního tło, to z praslovanského *tьlo (země, dno, základ, podklad), to z pr→presbytář — Z latinského presbyterium, které odvozeno od subst. presbyter, jež ze starořecké→hydrometeor — Z hydro- (voda) a meteor.→důkazek — Z důkaz a -ek.→nynorsk — Z norského ny (nový) a norsk (norština), doslova nová norština.→Odolen — Ten, který odolal, který nepodlehl, který se ubránil či zvítězil.→podroušený — Ze staročeského rouš (podnapilost), z něm. Rausch.→vitráž — Z francouzského substantiva vitrage (zasklívání, vitráž), z latinského vitrum — →Úhlava — Utvořeno příponou -ava.→nativní — z latinského nativus – přirozený→buzola — z italštiny→busola — z italštiny→entuziazmus — Pochází z řeckého slova ἐνθουσιασμός (enthusiasmos), tzn. „majíce Boha v sobě“.→entuziasmus — Pochází z řeckého slova ἐνθουσιασμός (enthusiasmos), tzn. „majíce Boha v sobě“.→enthusiasmus — Pochází z řeckého slova ἐνθουσιασμός (enthusiasmos), tzn. „majíce Boha v sobě“.→izobáta — Utvořeno v novověku ze starořeckých základů izo-/iso-, resp. ἴσος — rovný, stejn→oftalmolog — Z novolatinského ophthalmologus, které sestaveno ze starořeckých základů ὀφθαλμό→logopedie — Z řeckého λόγος (lógos, „slovo, řeč“) a παιδεία (paideíā, latinsky peadia, „vých→tangenciální — Z latinského tangere – dotýkat se.→frivolní — Z francouzského frivole, které z latinského frīvolus, jež úzce souvisí se sloves→hard disk — Z anglického hard disk.→pažit — Od slovesa požít, tj. posekat (trávu).→kolej — Z latinského collegium (sbor, spolek).→geostacionární — Složením (novolatinských základů) geo-, jež ze starořeckého γεω-, γῆ — země; Zem→limbus — latinsky limbus = hranice, okraj, lem→fylogeneze — Novolatinské phylogenesis. Složeno ze starořeckých základů φῦλον — kmen, rod, dr→lampasák — Pochází od slova lampas přidáním přípony -ák.→petit — V právním významu převzato z latiny, ve významu typografickém z francouzštiny.→prekognice — Z novolatinského praecōgnitiō utvořeného předponou prae- a podstatným jménem cōg→pikle — Vzniklo oddělením ze sousloví kout pikle, jež se vyvinulo ze staročeských rčení →debelace — Přes francouzštinu nebo jiný západoevropský jazyk z latinského dēbellātiō téhož →recidivista — Z latinského recidivus („opět se vracející“).→fundace — Z latinského fundatio – založení→svoboda — Slovo je odvozeno složením indoevropského kořene suobh- — „svůj“ a přípony -oda →káva — V češtině se poprvé podle Jungmannova slovníku objevuje r. 1669 (káwa), tedy tém→Úslava — Utvořeno příponou -ava.→neděle — Pochází od slova nedělat, neboť neděle je dnem, kdy se nepracuje.→pondělí — Název dne pondělí pochází od názvu dne neděle, jde o stažené „po neděli“.→Středa — Pochází ze slova střed, protože je uprostřed týdne.→Pátek — Od číslovky pátý pomocí přípony -ek. Pátý den v týdnu.→inokulum — Z novolatinského inoculum, které vychází zpětným tvořením ze slovesa inoculare (→nebe — Z praslovanského slova *nebo (nebe), z protoindoevropského slova *nébʰos (mrak, →kopa — Asi ze středohornoněmeckého kompān (druh, kumpán), žertovně přikloněno ke kopa (→euro — apokopa od slova Europa→Evropa — Z řeckého slova Ευρώπη Europe.→Česko — Od slova Čech přes přídavné jméno český, v zaniklé variantě češský. Poprvé zazna→