Přeskočit na obsahEtymologie | Anikadopis — Od slova psát.→Praha — Nejstarší známá podoba jména (Farāga nebo Barāga) je doložena ve zprávě arabskož→tucet — Slovo pochází z latinského duodecim, dvanáct. Do češtiny se dostalo přes francou→mandel — Přes latinské středověké mandala, doložené k r. 1242, nejspíše z kornického mana→veletucet — Slovo vzniklo spojením předpony vele- (mnoho) a tucet (dvanáct).→úterý — Slovo pochází ze staročeského nářečního vterý – druhý, od nějž v moderní češtině→pomeranč — Pochází ze staré francouzštiny – pomme orange – oranžové jablko. Pomme pochází z→apologetika — Z pozdnělatinského apologētica (příp. apologēticē), což je přepis zpodstatnělého→hudba — Staročeské hudba původně znamenalo „smyčcová hudba“ nebo „smyčcový hudební nástr→ležák — Ze slovesa ležet.→robot — Od slova robota. Jméno poprvé použil český spisovatel Karel Čapek v divadelní hř→telefon — Z francouzského téléphone, možná že prostřednictvím německého Telefon. Složené z→CD-ROM — Z anglické zkratky CD-ROM.→občerstvení — Předpona ob- + čerstvý + připona -ní.→Švýcarsko — Odvozeno od jména města a kantonu Schwyz.→mimesis — Ze starořeckého μίμησις — napodobení, imitace, jež vychází ze slovesa μιμεῖσθαι.→podvraťák — Odvozeno od slovního spojení pod vraty – pes, který „lehce proklouzne pod vraty“→fraj — Z německého frei.→Polsko — Z názvu slovanského kmene Polanů, z indoevropského pelè- (pole, plochý terén).→Moldavsko — Odvozeno od řeky Moldavy, jejíž označení má snad souvislost s německým Mulde — „→Ukrajina — Slovo je slovanského původu, etymologie ale není jednoznačná. Nejčastěji se uvád→Bělorusko — Z historického označení území Bílá Rus.→reciprocita — Z latinského rĕcĭprŏcitās, které odvozeno od adjektiva reciprocus.→demise — Pochází z latinského slova demissio („opuštění“).→integrita — Odvozeno z latinského integer — „celý, úplný“, přeneseně „neposkvrněný, čestný“,→déjà vu — Z francouzského déjà-vu→subvence — Z latinského slovesa subvenire (pomáhat).→melouch — Přes němčinu z jidiš מלאָכה, kam z hebrejského מְלָאכָה — práce, dílo; řemeslo. →garáž — Z francouzského garage, doslova odstavení, vybočení, ze slovesa garer: dát na be→konsenzus — Odvozeno z latinského consensus, příčestí minulého slovesa consentire „cítit spo→jidiš — Z jidiš slova ייִדיש, které pochází ze středohornoněmeckého spojení jüdisch diut→Mars — Z německého Marsch.→anuita — Z francouzského annuité, které je odvozeno od slova année – rok.→buzna — Zkrácením z buzerant (význam 1) a odvozením z bus (význam 2).→cecek — Zvukomalba. Odvozeno od staršího českého slovesa cecati, které je variantou k cu→cyp — Slovo pochází z okolí Ostravy a Karviné. Původně se jednalo o označení hornickéh→dylina — Převzato ze slovenské romštiny (diľino, dilino - viz tam pro další údaje o původ→hajzl — Z německého Häusel. Z německého Scheißhäusel (kadibudka) vzniknuvšího složením S→hulibrk — Od slov hulit a brk obměnou fráze kouřit péro.→olačka — Podle bývalé značky prezervativů „OLLA“ Gum.→sráč — Od slovesa srát pomocí přípony -č.→bůh — Varianta substantiva bůh (pro význam 2) užívající velké písmeno pro vyjádření ná→