Přeskočit na obsahEtymologie | Anikahodokvas — Ze substantiv hody a kvas.→hoďka — Zdrobnělina substantiva hodina pomocí přípony -ka.→fotka — Zdrobnělina pomocí přípony -ka, zkrácením substantiva fotografie.→novéna — Z latinského novem ve významu devět.→nemít — Spojením mít a záporné předpony ne-.→špás — Z němčiny Spaß.→jedenmecítma — Zkrácením z jeden mezi desítma.→takřečený — Ustrnutím spojení tak řečený.→Istanbul — Toto jméno získala Konstantinopol (Κωνσταντινούπολη) po svém dobytí Turky roku 1→grázl — Odvozeno od jména loupežníka Johanna Grasela.→chálka — Argotický romismus převzatý do „běžné“ češtiny.→hubička — Zdrobnělina slova huba pomocí přípony -ička.→kravina — Od slova kráva.→krávovina — Od slova kráva.→ptákovina — Od slova pták.→volovina — Od slova vůl (ve významu hloupý člověk).→hovadina — Z hovado a -ina.→štěstí — Vzniklo ze složeniny *sъ- a *čęstь s významem „dobrý podíl, dobrý úděl“. Další e→děják — Zkrácením slova dějepis.→matika — Zkrácením slova matematika.→biola — Zkrácením slova biologie.→nabodeníčko — Slovo bylo poprvé publikováno v knize Mistra Jana Husi Ortografie česká vydané r→šprcka — Zkrácením slova šprcguma.→ornitologie — Přes západoevropské jazyky z novolatinského ornithologia utvořeného v Itálii na →smog — Z anglického smog téhož významu, což je tzv. kufříkové slovo, portmanteau ze zák→zemák — Zkrácením slova zeměpis.
Od přídavného jména zemský v nářečním výrazu zemský ja→dvamecítma — Zkrácením z dva mezi desítma.→koko — Původně dětská zkomolenina slova čoko s významem čokoláda.→tupý — Všeslovanské. Polské tępy, ruské тупой, srbochorvatské tup, církevněslovanské tǫ→Persie — Ze starořeckého Περδίς.→Kalifornie — Území pojmenovali v roce 1533 Španělé, kteří na ně přenesli jméno fiktivní říše →ukřižování — Verbální substantivum slovesa ukřižovat.→pitomec — Z pitomý a -ec.→doktrína — Přes němčinu z latinského doctrīna 'soustava zásad; učení' odvozeného od docēre →Exodus — Polatinštěná podoba řeckého ἔξοδος (Éxodos, „vyjití“) z řeckého překladu hebrejs→Zuzana — Z hebrejského jména שושנה, Šošana, což znamená lilie, s původem z perského sšn. →nimrod — Podle biblického Nimroda.→Aleš — Jméno řeckého původu. Vzniklo jako staročeská domácká podoba ruského jména Alexe→cvok — Staročesky cvok i cvek, to ze středohornoněmeckého zweck (hřebík).→parchant — Přesmykem z původního panchart, které vychází z posměšného středohornoněmeckého →gympl — Z německého Gimpel („gymnazista“), které však v jiném významu znamená i „jednodu→cvokař — Z cvok a -ař.→cvokhaus — Spojením českého cvok a německého das Haus – dům.→zadnice — Odvozeno od adjektiva zadní příponou -ice.→